Выбери любимый жанр

Брачные контракты (СИ) - Ром Полина - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Кирус рассмеялся и сказал:

— Я уже почти жалею, что наше сватовство не настоящее! С вами, кир Стефания, никогда не будет скучно!

Я насторожилась, но потом поняла, что он шутит, и так же, как и он, с облегчением рассмеялась.

— Согласитесь, мы вовремя попались друг другу!

— Да уж… Я бы сказал – сама судьба свела!

— Мне было приятно пообщаться с вами, кирус Лерго. А сейчас мне уже…

— Простите, кир Стефания, вы не могли бы ещё раз рассказать, какие у вас требования к месту? Всё же я живу здесь почти год.

Я перечислила всё, что мне нужно было от помещения, и кирус ненадолго задумался.

— Вы приехали одна? Без кир Лиссы?

— Да. Со мной только ман Карст.

— Жаль. Мы могли бы съездить прямо сейчас и посмотреть одно интересное место. Я нашёл его сразу, как приехал сюда, ещё осенью. Но оно – за городом. Хотя, если вы надумаете перебираться в Рикберс, вам так или иначе нужна будет компаньонка.

И он уставится на меня. Не поняла? А где я возьму эту самую компаньонку? Кир Лиссу я точно не смогу уговорить перебраться сюда.

— Если хотите, я могу пригласить прокатиться с нами одну почтенную даму. Я разбирал её спор с родственниками, думаю, она мне не откажет.

— Буду благодарна, кирус…

Карст уже ожидал меня у выхода и кирус Лерго велел ему следовать за собой. Мы подъехали к довольно скромному домику, кирус соскочил с коня и постучал в один из въездов. В тот самый, на котором висела табличка – «Продаётся». Через некоторое время из дома вышла сухощавая пожилая кир. Кирус представил нас друг другу:

— Арма кир Вельм – Стефания кир Шахнон.

Мы улыбнулись, дама села рядом, и мы поехали. Проехали центр города, дальше пошёл квартал средней руки, потом небольшой пустырь, я уже начала хмуриться. Бессмысленно располагать кафе так далеко от города! Дальше кирус привёз нас к одиноко стоящему дому. Довольно большому и странному дому, надо сказать. Заколоченные ставни, всего три въезда, дыра в крыше, и, что самое непонятное – из-под снега торчали только совсем молодые тощенькие деревца. Ни одного нормального в округе! Зато за домом – начинающее оттаивать озеро. Не слишком большое, да, но в окружении скал и довольно красивое.

Я, кирус Лерго и ман Карст решили обойти дом и посмотреть. Кир Арма просто молча следовала за нами. Я совершенно искренне не понимала… Почему кирус считает это место подходящим? Я же чётко обозначила в требованиях – «район для богатой публики».

— Что это за место, кирус Лерго?

— Много лет назад здесь, говорят, был завод, где гнали спирт. Но потом окрестный лес вырубили полностью, возить дрова стало слишком дорого, с тех пор здание и ветшает. Стоит оно очень дёшево, вместе с местом его можно сторговать за десять-двенадцать золотых. А вид здесь очень красивый, согласитесь, кир Стефания. И места – более, чем достаточно.

— Кирус Лерго, мне жаль, но вы забыли добавить, что это место зовётся в городе «комариной падью» — неожиданно вмешалась кир Арма.

— Нет-нет, дорогая кир, я прекрасно помню об этом! Более того, именно осенью я узнал, как можно решить эту проблему.

— Кирус Лерго, я, конечно, благодарна вам за предложение. По деньгам – это действительно дёшево. Только вот добираться сюда – очень проблематично. Так что, боюсь, что это место мне не слишком подходит.

— А не стоит торопиться, кир Стефания. У меня к вам есть довольно интересное предложение. Как вы смотрите на то, чтобы пообедать вместе? Разумеется, компанию нам составит кир Арма. Вы же не откажете нам в любезности, кир Арма?

Глава 51

Обедать мы устроились в небольшой чайной. Конечно, полноценной еды здесь не получить, но в трактир для простонародья я не могу зайти даже со спутниками. Юной кир там не место. Так что в лучшем случае – пирожки и молоко. Кир Арма послушно устроилась рядом, но, похоже, что для нее и такой «выход в свет» — удовольствие. Я по-новому увидела ее одежду – поношенная. Когда-то – дорогая, но сейчас – просто чистая и аккуратно обновлённая. И кайма на рукаве пришита явно для того, чтобы скрыть потертые края.

Надо выяснить, как у почтенной кир обстоят дела. Мне нравится её молчаливость. А ещё мне очень понравилось, что, хотя кирус Лерго пригласил её сопровождать меня, она сочла нужным вмешаться в разговор и указать на явный минус предлагаемого кирусом места – на комаров. А ведь Лерго говорил, что она ему чем-то обязана. Если мне понадобится компаньонка, её кандидатуру стану рассматривать в первую очередь!

Беседу кирус завел к концу первой тарелки пирожков.

— Кир Стефания, скажите, а на сколько срочные у вас планы? Я хотел бы уточнить, важно ли вам купить место в ближайшие дни, или, все же, время терпит?

— Кирус Лерго, время-то терпит, безусловно, но что это изменит?

— Дело в том, кир Стефания, что я знаю человека, которому это место так же интересно, как, возможно, и вам…

Беседа была не слишком долгой, но, с моей точки зрения – продуктивной. После обеда я завезла домой кир Арму, а сама отправилась в рейт и осталась ждать, вспоминая слова кируса Лерго:

— Пятнадцать, может быть двадцать дней, кир Стефания. Вряд ли дольше…

Приглашение в Рикберс от помощника архауса пришло через пятнадцать дней. Собралась я мгновенно.  Встреча была назначена в доме кир Армы. До города еле добрались – дороги основательно развезло. Суше стало только уже у самого Рикберса.

Пожилая горничная помогла мне снять накидку и шляпку и проводила в когда-то богатую, а теперь – довольно жалкую комнату. Комнату, блистающую чистотой и нищетой. На выгоревших обоях остались следы от когда-то висевших картин. Надраенный до блеска паркетный пол требовал ремонта и недостающих плашек. Чай был сервирован на четверых, кир Арма дружелюбно улыбнулась мне и представила четвертого члена нашей компании:

— Знакомьтесь, кир Стефания. Это Арман кирус Лерго, средний брат нашего кируса…

На фоне кируса Лерго Арман выглядел гораздо старше. Высокий, крупный, даже – массивный. Больше тридцати, это точно, немного седины на висках. Пожалуй, не так красив, но гораздо интереснее. Одна бровь слегка приподнята над второй – старый, не слишком аккуратный шрам рассекает левую часть лба. Одежда практичная, похожа на одежду младшего брата. Сапоги, узкие дорожные брюки, простая рубаха и удобный кожаный колет или жилет, не знаю, как определить правильно.

Кирусы встали и почти синхронно поклонились. Знакомство состоялось.

По лицу кируса Лерго-среднего было заметно, что он не слишком доволен и знакомством со мной – похоже, ожидал увидеть кого-то посолиднее, и тем, что ему пришлось пойти на встречу брату, настоявшему на этом знакомстве.

— Кир Стефания, я уже рассматривал место, которое нашел Март. Там необходимы некоторые работы. Но Март упорно настаивает, что мне имеет смысл взять вас компаньоном в дело. Не могли бы вы рассказать о своих планах и о сумме, которую готовы выделить на это дело?

— О сумме могу сказать сразу, одна я такое место не потяну, у меня не так много денег. Двадцать пять золотых – все, что я сейчас могу себе позволить. О моих десертах вам, кирус Лерго, наверняка рассказал ваш брат. А уж делиться планами и вообще не стану. Свои идеи я предпочту реализовать в своем деле, а не снабжать ими… Одно могу сказать точно – без моих идей это место не будет приносить прибыли.

Расстилаться перед кирусом я тоже не собиралась. Конечно, когда младший нарисовал мне перспективу делового сотрудничества – я задумалась о том, что старый завод действительно может стать золотым дном. Но поднять его одна я не смогу – мне не хватит сбережений. А тут – такое удобное предложение.

— Понимаете, кир Стефания, Арман последние пару лет уже собирался оставить службу и осесть на одном месте. Как я вам говорил когда-то, мои родители не слишком богаты. Имущество уйдет старшему брату, как наследнику рода. И брат просил меня посмотреть место, где можно было бы открыть или хорошую чайную, или, даже, место, где можно пообедать высокородным. В столице уже есть такие, куда не пустят селянина. Там дороже, но такие места пользуются спросом. Вот я и подумал, что ваши десерты вполне могли бы служить приманкой для покупателей…

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело