Выбери любимый жанр

Мой волк, или Отбор для альфы (СИ) - Май Татьяна - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

— Не думала, что безумие заразно, — пробормотала я, за что получила тычок под ребра. Вспомнив о растущей внутри меня жизни, я решила воздержаться от комментариев. Вот когда мне бы пригодилась сила новообращенной! Но, как и предупреждала меня Фира, эта сила пошла на убыль сразу же после первого обращения.

Будто просматривая фильм в замедленной съемке, я наблюдала, как Рэйнар подошел к выемке в стене и достал оттуда небольшой стеклянный пузырек, доверху наполненный прозрачной жидкостью. Все также медленно Рэйнар подошел к вставшей на ноги Далле и протянул пузырек ей.

— Ты уверена в том, что делаешь? — услышала я его голос. О чем они? Почему Рэйнар ничего не предпринимает?

— Как никогда, — уверенно откликнулась та. — Прости меня, Рэйнар.

— Далла, не унижайся перед ним, ты же будущая альфа-волчица! Встань лицом ко мне, Рэйнар. Хочу видеть, как жизнь уходит из тебя. И твоя ирримэ пусть посмотрит тоже. Говорят, печальнее этого зрелища нет в Атарнассе.

— Ты прав, Хольд, — сказала Далла с дикой улыбкой и, открыв бутылек, поднесла его к губам и залпом выпила содержимое.

А дальше все произошло настолько быстро, что потом я с трудом восстанавливала в памяти события. С губ Хольда сорвался дикий крик-стон, наполненный такой болью, что мне стало его жаль. Он на секунду замешкался, хотел рвануть к упавшей и хрипевшей Далле, но этого сомнения длиной в мгновение — видимо, я заразилась идиотскими рифмами от гамма-волка — хватило мне и Рэйнару. Мне, чтобы поднырнуть под руку Хольду и откатиться в сторону, а Рэйнару, чтобы влететь в клетку и сбить гамма-волка с ног.

 Я с особым удовольствием увидела, как Рэйнар схватил Хольда за светлые волосы и лицом приложил к серебряным прутьям клетки. Под громкое шипение от соприкосновения его кожи с серебром Хольд заорал так громко, что у меня зазвенело в ушах. Но мне было не до его страданий. Я подбежала к осевшей на пол и уже начавшей бледнеть Далле и, используя старый метод, сунула пальцы ей в рот, заставив опорожнить желудок. Оставалось надеяться, что яд не успел впитаться. Даллу с громким шумом вырвало. Пока по телу волчицы проходили спазмы, я взглядом поискала ключи от ее кандалов. Таковые обнаружились на поясе у мертвого наемника. Трясущимися руками я сняла с Даллы лязгнувшие оковы.

— Ты как? — спросила я, перекрикивая шум битвы. Рэйнар и Хольд, рыча, сцепились. Хольд остервенело размахивал кинжалом, по рукам Рэйнара уже змеилось несколько кровавых порезов.

— Справлюсь, — коротко выдохнула она. Я поразилась ее выдержке.

— Пойдем отсюда. Нужно успеть вывести яд.

Я предложила Далле руку, чтобы она смогла опереть на нее, но волчица отрицательно помотала головой.

— Я должна видеть.

Мне оставалось только кивнуть. Успев немного узнать Даллу, я понимала, что никакие уговоры на нее сейчас не подействуют. Мое внимание привлек звякающий звук. Кинжал Хольда улетел в сторону и, ударившись о стену, упал. Рэйнар налетел на гамма-волка, схватил его за горло своими огромными руками и сильно сжал. Лицо Хольда стало сначала багровым, а потом синим.

— Проси помиловать тебя, Хольд! — прорычал Рэйнар. — Проси, и я позволю тебе уйти и стать одиночкой. Ради твоей ирримэ.

Я подумала, что Рэйнар совершает ошибку, огромную ошибку. Нельзя отпускать Хольда, он не оставит своих притязаний на власть. Однажды Рэйнар пожалеет о своей мягкости. Но я поняла его мотивы, когда увидела лицо Даллы. Волчица с таким отчаянием смотрела на своего волка, что я невольно припомнила слова Рэйнара, сказанные им, казалось, давным-давно: «Ведь потерять любовь, наверняка, больно».

— Я про-шу о ми-ло-сти, — выдавил Хольд по слогам. Рэйнар отпустил его, Хольд тяжело упал на пол и закашлялся. Однако Далла даже не двинулась, чтобы подойти к нему.

— Убирайся с моих земель, Хольд. Я сообщу всем стаям о том, что ты изгнан. Ты нигде не сможешь найти приют. И если однажды я увижу тебя близко с Багряными Горами, милости не жди.

Не дождавшись от тяжело дышавшего Хольда никакого ответа, Рэйнар повернулся и стремительно подошел ко мне.

— Лита, ты в порядке?

— Да, но Далла…

Договорить я не успела, потому что треск разрываемой материи привлек мое внимание к происходящему за спиной Рэйнара. Хольд, воспользовавшись тем, что внимание Рэйнара переключилось на меня, обратился в волка и напал. Я расширившимися от ужаса глазами наблюдала, как белоснежный волк, чья шерсть отливала почти синевой, прыгает на Рэйнара сзади, оскалив клыки и выпустив острые когти. Я рванула вперед, намереваясь закрыть собой Рэйнара, но понимала, что не успеваю.

Неожиданно метнувшаяся справа тень сшибла волка в полете, и Далла в человеческом обличье почти играючи подмяла под себя зверя. Она с диким рычанием обхватила шею волка руками, и раздавшийся хруст сломанных позвонков ясно сказал о том, что Хольд больше никому не сможет угрожать. Как только голова волка под неестественно вывернутым углом опустилась на пол пещеры, Далла вскинула голову вверх и издала душераздирающий вой. По ее щекам текли слезы. На руках серебряным огнем вспыхнули и погасли знаки ирримэ.

А потом и сама Далла без чувств опустилась рядом с мертвым Хольдом. Я зажала рот рукой, расширившимися от ужаса глазами глядя на то, как волчица будто бы обнимает своего любимого. В последний раз. Далла спасла нас… Спасла, не раздумывая ни секунды, зная, что ей нужно сделать выбор: сын или спутник жизни.

Глава 46

— Лита, — Рэйнар дотронулся до моего плеча.

Я подняла на него глаза и, не в силах совладать с ужасом произошедшего, прижалась щекой к груди Рэйнара. Из моих глаз безостановочно катились слезы. Руки Рэйнара обвились вокруг меня, утешая и успокаивая. Я ругала себя последними словами за то, что согласилась на придуманное альфами испытание. И все это только для того, чтобы доказать, что достойна Рэйнара. Какая глупость! Я чуть не потеряла Рэйнара, могла бы потерять нашего ребенка, могла бы погибнуть сама.

— Я в порядке, — глухо откликнулась я, когда основной поток слез пролился.

— Сможешь идти сама? — спросил Рэйнар. — Нам нужно помочь Далле.

Я кивнула.

— Хочу поскорее уйти отсюда.

Рэйнар подошел к бета-волчице и молча поднял ее на руки.

— А как же все это? — Я обвела рукой жуткое место, в котором распрощались с бессмертием уже три волка. Я слышала рваное сердцебиение Даллы, значит, она была жива. И если нервное потрясение и яд ее не убьют, то она будет жить.

— Хольд о чем-нибудь говорил? У меня есть лишь догадки о том, что он собирался сделать.

— Расскажу по пути. Нужно скорее отнести Даллу в замок, а Фира позаботится о лечении.

Рэйнар кивнул и, пока мы выбирались из лабиринта пещер, я пересказала ему все то, о чем говорил Хольд. Оказалось, что пещера, в которой Хольд устроил импровизированную темницу, находилась глубоко в скалах. Мы шли и шли почти в полной темноте. Лишь наши шаги да мой прерывающийся голос, рассказывающий о дьявольских планах Хольда, нарушали тишину. Далла так и не пришла в себя. Скорее всего, она, как Рэйнар совсем недавно, просто не торопилась возвращаться из небытия.

— Нужно поскорее вернуть Бранда, — закончила я. — Бедная Далла…

— Мы сейчас же займемся этим, — откликнулся Рэйнар. Я едва успевала за его широкими шагами.

— Скажи мне, неужели ты не догадывался, что это был Хольд?

— У меня начали появляться сомнения, когда покушения на миэри стали уж слишком частыми. Я вспомнил, как Хольд настаивал, чтобы я повесил ключ на первом испытании в той части леса, где потом оказались шиарды, и как он вызвался помочь Сирилу осмотреть тоннели, ведущие к Волчьему Камню. Но он был очень осторожен, я ничего не мог ему предъявить. Сначала я решил, что Хольд действует заодно с Даллой, ты сама видела, какая она была нервная все эти дни, но, последив за ней, я понял, что она обеспокоена только тем, чтобы вернуть своего волчонка.

— Да. А вот Хольд всегда высказывался по этому поводу, мягко говоря, равнодушно.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело