Выбери любимый жанр

Айрин, графиня из Бездны (СИ) - "Izzi Genius" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Но не все из «мясников» были заняты делом, некоторые расхаживали по квартире в качестве прислуги и охраны. Например, Шут, тот «мясник», что поприветствовал Айрин в повозке. Он всё время подшучивал над окружающими. Досталось и девочке с фермером.

— Охоохо! — потешался Шут, прыгая вокруг Аури — Вот это настоящие воины! Сразу видно, Герцоги умеют выбирать людей. Я спою славную песню о девочке, что разрушила Ледфорд и о толстяке-фермере, что пытался сожрать тюрьму и подавился камнями.

— Отстань — огрызался Тайрон, но Шута было не унять. Он забрался с ногами на подоконник и весело затянул: «Не трожь меня, я толстый скраб! Ползу за домом в дом…», отбивая такт ладонями. Аури обратила внимание, что у него не хватает мизинцев на обеих руках.

Временами в комнату входили люди, что-то говорили, что-то выслушивали, и удалялись. Одну новость собравшиеся встретили дружным смехом и грубыми шутками. Шут даже прошёлся колесом по комнате.

— Миленькое дело — сообщил он Аури, недоумённо смотрящей на происходящее — Они там герцога потеряли!

Айрин не решилась спрашивать, что за герцог, опасаясь новых колкостей от Шута. Вместо этого она продолжила смотреть на тюрьму, гадая, как её собираются брать. Стены там были высотой с трёхэтажное здание, а сверху накрыты аккуратным деревянным навесом, под которыми расположились часовые — четверо на каждой стороне. Ров, когда-то окружавший Ледфорд, осыпался, и теперь в глубину составлял едва ли метр, кое-где и вовсе сравнявшись с уровнем земли. Вытоптанный пустырь, когда-то окружавший тюрьму, сначала замостили, а затем с трёх сторон высадили несколько деревьев, получив своего рода редкий сквер. Лишь спереди, там, где в стене виднелись подъёмный мост и ворота, оставалась голая площадь.

Часы отбили два, когда в комнату вошли Мясник и Погибель. Их подчинённые сразу забегали, а Лин и Красс стали вдвое быстрее гонять людей и вдвое громче отдавать приказы

— Скоро начнём — объявил Джейкоб — Мне место ещё не готовили?

Шут с Гашоном сдвинули два стола, а потом, подумав, добавили к ним третий, поставив по центру самое большое кресло, что сумели найти. Мясник тяжело сел, издав довольный вздох, а «мясники», превратившись в слуг, начали заносить еду, приготовленную на соседней кухне. Айрин удивленно распахнула глаза. Там было жареное мясо. Там были пироги — трёх видов, не меньше. Там были булки, начиненные едой. Там были сладкие пирожные — Аури со своего места уловила запах яблок, малины и корицы. Один из людей внёс два ящика с бутылками, и Гашон принёс стул, на который выставил сразу пять бутылок. Ероза тем временем подошла к столу и переговаривалась с капитанами.

— Угощайся — кивнул на стол Мясник, поймав взгляд девочки.

— Спасибо — поблагодарила Аури, подошла к столу, придвинула стул и взяла кость с мясом, истекающим соком и зажаренным до золотистой корочки. К нему добавила кусок пирога с тушёными овощами и яйцом, и налила себе стакан воды из кувшина. Джейкоб наблюдал за девочкой с восхищением. Тайрон из своего угла посмотрел на неё с неодобрением.

— А чем ты так недоволен, фермер? — Джейкоб перевёл взгляд на Тайрона — Тем, что у неё есть аппетит, или тем, что она ест за одним столом со мной?

— Я и не думал… да мне… — фермер растерялся под взглядом Мясника. Аури, перестав есть, с тревогой посмотрела на Джейкоба.

— Да ты не волнуйся — успокоил Мясник девочку — Никто твоего друга не тронет. Просто хочу узнать, он трус или глупец? А? А может, ты из тех святош, что выдумали себе правила и теперь кривятся на всякого, кто их нарушит?

— Мне просто думается, что сейчас не время для еды — собравшись с духом, ответил Тайрон.

— Ясно — кивнул Мясник и продолжил есть. Аури, почувствовав, что ситуация разрешилась, тоже приступила к жаркому.

— А что с твоим отцом, Роу? — спросил Мясник.

— Он умер — Аури, престав жевать, подняла глаза на Джейкоба. Всё внутри всколыхнулось, но Аури тут же убрала чувства. Она научилась отделять прошлое от реальности, и рассказывать о нём, как об одной из придуманных историй — В войне с Итанией.

— А, собачье племя! — воскликнул Мясник — Самая бессмысленная война, развязанная королями. Видишь как, твой отец-то наверно хорошим человеком был, а погиб за изнанкино отродье.

Аури снова принялась за еду. Эти слова не имели к ней отношения, это всё — о выдуманном прошлом.

Из окна донеслась барабанная дробь и шум приближающейся толпы. Все присутствующие, кроме Мясника и Аури, столпились у окон. Даже Тайрон рискнул встать у крайнего окна.

— Красс, что там?

— Идут — ответил Ворон, наблюдая из окна — Да их тысяч пять, не меньше. Впереди какие-то франты — разодеты, будто на приём к королеве. Хах! — усмехнулся Красс — Да они ж совсем как благородные! Раскрасились, словно девки — только платьев не хватает. Да с такими послами, боюсь, ничего у нас не выйдет — Йерион их быстро впустит да лично на осмотр проведет.

— Полегче, Красс — отозвалась Ероза — Эти люди тебя на полоски порежут, и с шевалье не подведут. Они своё дело знают.

Шут, уже готовый сказать очередную колкость, молча закрыл рот.

— Прошу прощения, госпожа — поклонился Ворон — Уж больно забавный у них вид. Они из наших?

— Из наших — улыбнувшись, подтвердила Погибель.

Шум толпы полностью заполнил комнату, как и в Ратуше, заглушив все остальные звуки. Особенно выделялись инструменты. К барабанам примешались дудочки, трубы и звон колокольчиков. Аури хотела было пойти к окну и посмотреть, но сочла невежливым вставать вот так из-за стола посреди обеда.

— Подошли. Ждут. Опускают мост — кратко объявлял Красс.

Минуту спустя долетели звуки выстрелов.

— Ого! Делегаты выбегают, мост поднимается. Да что у них там происходит? — воскликнул Красс, и Аури, запихнув в рот остатки пирога и бросив на тарелку кость с недоеденным мясом, кинулась к окну.

Она увидела, как несколько людей в парадной одежде бегут от ворот тюрьмы, в направлении многотысячной толпы, что окружила площадь, и как десятки солдат занимают позиции на стенах, опускают ружья. Залп! Эхо выстрелов разнеслось по округе, бегущих словно били в спины, они падали, и кто-то уже не вставал, а кто-то пытался отползти подальше. Залп! Пули, выбивая искры и каменную крошку, полетели в тех делегатов, что ещё пытались спастись.

И тут заговорили ружья тех, кто укрывался в домах. Сотня выстрелов, вразнобой, прогремели из окон верхних этажей, окутав их дымом. От деревянного навеса, укрывавшего солдат, полетели щепки. Кто-то из солдат рухнул со стены назад, а остальные попрятались. Толпа отвечала яростным рёвом и стрельбой из улиц и подворотен по стенам Ледфорда. Те мгновенно покрылись выщерблинами, пули со свистом рикошетили от стен и с легким звоном плющились об них. Сражение началось.

Дверь открылась, и в комнату вошёл Хаш в сопровождении двоих людей. Гашон тут же схватил стул и поставил возле окна, но Епископ покачал головой.

— Хотя я тут и нахожусь как наблюдатель Церкви, мне вовсе не хочется смотреть на тот ужас, что сейчас разверзнется внизу.

— Никого ужаса не будет — Мясник, покончив с остатками пирога, скинул тарелку на пол, и взял новую, с пирожными — Ты что думаешь, мы просто так на стены кинемся?

Аури, мысленно обругав себя за то, что не догадалась прихватить со стола пирожные, продолжала наблюдать за происходящим.

На площадь, медленно, скрепя колесами, начали выползать телеги, оставляя за собой след из упавших земли и камней, которых на них были навалены. Каждую из них толкали шесть человек.

Грохнул пушечный выстрел, и одна из тюремных башен окуталась дымом. Ядро коротко просвистело и ударило в одну из телег, разворотив её и опрокинув на землю. Людей, толкавших телегу, разбросало в стороны, и лишь двое из них смогли подняться. В ответ выстрелы из окон и с улиц зазвучали чаще, а толкавшие, помогая себе криками и проклятиями, принялись работать ещё быстрее.

— Меткие сволочи — мрачно изрёк Лин-Дерево — Хорошо, что сразу восемь взяли.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело