Выбери любимый жанр

Изгои (ЛП) - Беннетт Натали - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Подняв свою задницу на ноги, бросилась прочь от трупа, оставленного Гриммом.

Помещение, в котором оказалась, было огромным и круглым. Куда идти, не представляла. Гримм рассказывал, что здесь есть все — от часовни до кинотеатра; понятия не имела, где он и все ли с ним в порядке.

— Эй! — раздался голос позади меня, разлетаясь по пустому зданию. Услышав звук шагов, прибавила скорость, уворачиваясь от старого медицинского оборудования.

Клянусь, что ощущала дыхание на своей шее. Наши шаги звучали как раскаты грома, раздававшиеся со всех сторон одновременно.

К дьяволу все это.

Забежав в следующую дверь справа, остановилась в нескольких футах от нее и развернулась как раз вовремя, чтобы налететь на парня, который стоял позади.

Моей силы не хватило, чтобы выдержать удар, а он был слишком близко для выстрела. Мы перелетели через край старого подземного бассейна, в котором едва удержалась на ногах, лишь секунду назад.

Кто, бл*ть, разработал этот проект?

Естественно, бассейн не был полным, но мутной дождевой воды, проникавшей через крышу, вполне хватало, чтобы покрыть дно так, чтобы все брошенное туда оборудование оказалось под водой. Однако вода все-таки просачивалась, и это оказался вовсе не детский водоем.

Боль была настолько сильной, что выбила воздух из легких. Пахло отвратительно, как тухлый яичный салат. Старалась не думать обо всех инфекциях и бактериях, в которые только что попала.

Дулом пистолета врезала по голове медведю-гризли, который вцепился в меня, как только сумела удержаться на ногах, хотя и не сильно, учитывая наше новое положение.

Он зарычал и бросился на меня, схватив за запястья, в результате чего я врезалась в картотечный шкаф, пока шла борьба. Внутренне выругалась, когда колено пронзила резкая боль.

Мужчина явно намеревался заставить меня бросить оружие. Моим же намерением было пристрелить этого ублюдка, но не задеть себя. Прогремел один выстрел, попавший в разваливающуюся каталку. Второй угодил в то место, где на противоположном краю бассейна, было нарисовано ярко-синее граффити.

Затхлая вода мешала нам обоим. Она пропитала всю одежду; я изо всех сил старалась держать рот на замке, не желая проглотить ни капли, когда подкосились ноги.

— Ах ты, ублюдок! — закричала, выронив пистолет, когда рука выгнулась назад под неестественным углом.

Он с удручающим плюхом упал в темную воду, погрузившись туда, откуда его уже не достать.

— Картер?

— Сюда! — отозвался идущий на меня мужик.

— Я ид… — что бы ни собирался сказать его друг резко оборвалось, а сразу после этого знакомый голос издал громкий вопль.

Послышался еще один всплеск, а затем Картер исчез. Мне потребовалась лишь доля секунды, чтобы понять, — мужчина с кровью на лице и руках — Гримм, который в данный момент потрошил того, кто схватил меня.

Я говорю «потрошить», поскольку иного способа описать то, что выглядело как мини-коса, рассекающая живот человека прямо посередине, не было. Кожа с хрустом разрывалась на части. Мускулы спины и рук Гримма напряглись, когда он протащил изогнутый клинок вверх, рассекая брюшные мышцы и ткани.

Тотчас же до моего носа долетел гораздо более сильный запах, чем от стоячей воды, напоминающий горелый реагент.

Кровь и нечто похожее на жир стекали по передней части тела человека, когда обнажились кишки.

С негромким рыком Гримм отшвырнул мужчину в сторону с клинка. Тот рухнул, но еще не умер. Тело неистово билось в конвульсиях, создавая в воде маленькие пузырьки.

— Уф-ф-ф, этот запах…

— Словно розы! — воскликнул голос сверху.

Посмотрев вверх, сразу же наткнулась на взгляд серебристых глаз.

— Кобра?

— Великолепный, — просиял он, протянув мне руку.

Улыбнулась ему в ответ и оглянулась на Гримма, который пробирался ко мне.

Он был весь в крови, трупном жире и тухлой воде с головы до пят, но выглядел, на мой взгляд, чертовски привлекательно.

— Сюда, — сказал он, добравшись до меня, и подсадил к Кобре, который легко вытащил из бассейна.

Благослови его Бог, что не упомянул о том, как от меня воняло.

Осторожно присела с краю, чтобы он схватил Гримма и одной рукой помог вытащить его следом. Он совсем не задыхался. Я сидела там, чувствуя себя как сдутый воздушный шарик.

Мужчина пялился на меня сверху-вниз, во взгляде бушевала ярость.

— Разве я не говорил тебе оставаться на месте? — с вызовом спросил он, поднимая меня с грязного пола.

— Пойду попробую поймать сигнал, — Кобра быстро вклинился, подмигнув мне, прежде чем поспешно удалиться. Только тогда заметила, что и у него на руках кровь, несомненно, результат того крика, который слышала.

Я уставилась на Гримма, еще раз осмотрев, убеждаясь, что он действительно в порядке, прежде чем толкнуть в плечо. Приложила усилия, однако он был неподвижен, как скала.

— Ты настоящий кретин, понимаешь это? Нельзя дать оружие в руки тому, кто не знает, как им пользоваться, а потом раствориться в воздухе.

— Не думал, что ты такой дерьмовый стрелок. Прицелься и нажми на курок, малявка, только желательно не стрелять в меня в следующий раз.

Смахнув с лица пряди грязных мокрых волос, уставилась на него.

— Ну, уж с близкого расстояния точно попаду, и этот дерьмовый стрелок был тем отвлекающим маневром, который спас твою неблагодарную шкуру. Почему ты вообще меня оставил!? Ты не можешь так поступать. Гримм, тебе запрещено меня бросать! — судя по голосу, в этот момент я была близка к истерике.

Мне это очень не нравилось. Быть такой гормональной дурой — достаточно стыдно, но творить это в его присутствии — в миллион раз хуже.

А когда до меня дошло, что он сказал что-то о том, будто я стреляла в него, взгляд сразу же упал на его руку, на которой было больше всего крови.

Пулевого отверстия не видно, но ни у одного из тех, кого он пристрелил в этом засранном гадюшнике, не было зияющих дыр от выстрелов.

— Я… я выстрелила в тебя?

Бросившись вперед, ощупывала его со всех сторон, совершенно не думая ни о чем другом, словно могла найти рану и волшебным образом исцелить ее одними лишь руками.

На нем было слишком много крови, и он был чересчур мокрым, чтобы определить, что к чему. Когда его тело затряслось под моими пальцами, я остановилась и взглянула на его лицо, чтобы понять, не собирается ли он вот-вот потерять сознание.

— Кобра! — заорала, за долю секунды до того, как обнаружила, что Гримм ржет.

— Малявка, ты меня только поцарапала, — объяснил он, когда взял себя в руки, но нагло продолжал одаривать своей великолепной улыбкой, которая демонстрировала идеальные зубы.

— Что произошло? — крикнул Кобра, ворвавшись в дверь, как спецназовец на боевом задании.

— Твой друг чертов кретин, — ответила, протискиваясь мимо Гримма.

— Твоя пушка где-то в этой засранной воде. Повеселись, вылавливая ее, — кинула через плечо.

Глава 12

Арлен

Мне так и не довелось совершить драматический побег в комнату, где мы были ранее, и сотворить нечто волшебное со своей грязной одеждой.

— Малявка, — позвал Гримм. Он догнал меня и твердо схватил за руку. — Нам необходимо пообщаться наедине.

Мужчина потянул меня прочь, не оставляя выбора, к огромному удовольствию Кобры.

— Поговорим позже, — пробормотал парень, прежде чем я исчезла на лестнице, с которой спустилась.

— Ты оставишь Кобру в одиночестве с теми людьми, таящимися поблизости? — шипела, пытаясь вырваться.

Вполне была готова вернуться и надрать задницы, если понадобится. Мышцы протестовали этой идее, но Кобра был братом, которого все хотели бы иметь… если только он не пытался залезть к вам в штаны; тогда он был совершенно другим.

— Ты делаешь из мухи слона, — сказал мужчина. Он высвободил руку и подхватил меня под колени. — Парень может позаботиться о себе и реально попасть в гребаную цель.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Беннетт Натали - Изгои (ЛП) Изгои (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело