Выбери любимый жанр

Разбитые иллюзии (ЛП) - Лавелль Дори - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Хорошо. Я буду внизу.

Здесь была еще одна комната, которую я хотела увидеть. Затаив дыхание. Я спустилась по лестнице и направилась к комнате, которую Джуд использовал как свой кабинет. Чем ближе я подходила, тем сильнее начинали дрожать мои колени.

У двери я остановилась и коснулась холодной ручки.

— Вот оно, — прошептала я и открыла дверь.

Комната, пустая от мебели, казалась намного больше, чем я запомнила. Я пересекла ее и подошла к стене, которая меня интересовала, провела по ней ладонью, затем толкнула ее. Она сдвинулась с места. Риелтор вообще знал о ее существовании?

Я шагнула внутрь, пока не оказалась в самом центре. Она тоже, была совершенно пустой. Фотографии со стен исчезли.

Я сделала глубокий вдох.

— Я больше не позволю тебе запугивать меня. Джуд Макнайт, именно здесь я покидаю тебя, — я сморгнула слезы и затем развернулась, чтобы уйти.

Риелтор был разочарован, когда я сказала ему, что в конце концов не хочу покупать дом. Но он повеселел, когда я заверила его, что расскажу об этом предложении своим богатым друзьям.

Мое возвращение в Серендипити было наполнено жутким спокойствием. Я сделала это. Я охотно встретилась лицом к лицу со своим прошлым и вышла оттуда живой.

 Глава 18

Дастин возвращался из Дубая, и я спланировала романтический вечер с домашней едой. Он переедет ко мне на следующей неделе, поэтому нам нужно было это отпраздновать. Также, это было своего рода годовщиной для нас. На протяжении последних двух лет мы отмечали тот день, когда стали парой еще во времена средней школы.

Около восьми, я отправилась в свою спальню, чтобы принять душ и переодеться. Дастин будет здесь в девять. Забудьте о готовке. Вместо этого закажу что-нибудь. Я надела красно-черное сетчатое платьице «куколки» и подходящие стринги и спустилась вниз в поисках одной из брошюр еды на вынос, которые я держала в кухонном ящике. Я остановила свой выбор на новом, модном итальянском ресторанчике.

Я потянулась к висевшему на стене домашнему телефону. Я не видела свой мобильный телефон с самого утра. Только Богу известно, где я его оставила.

Когда я набрала номер ресторана, услышала слабый звук поворачивающегося в замке ключа. Мое сердце подскочило. Я так сильно соскучилась по Дастину. Должно быть, он нашел свой ключ.

Но блин, он рано. Я планировала развалиться на диване, выглядя сексуально, с зажженными вокруг свечами, когда он приедет. Я обвела взглядом кухню, ища идеальное место, к которому могла прислониться, или даже лечь. Без проблем. Я должна была заставить это сработать там, где находилась. Я просто запрыгну на кухонный островок и поставлю ноги на табуретки, по разным сторонам. У Дастина будет идеальный вид на товар.

Я услышала его приближающиеся шаги.

Чхватила кухонное полотенце, что лежало на островке, чтобы убрать его с дороги.

Когда я обернулась, все мое тело оцепенело. Мой рот открылся в то же мгновение, как полотенце выпало из моих пальцев. Я мгновенно подняла руку к горлу, хватая ртом воздух.

— Милая, я дома, — улыбка расползлась по его лицу.

Он выглядел по-другому, почти неузнаваемо. Одна сторона его лица была гладкой и выглядела так, как я помнила, а другая — бугристой и смазанной, и глаз на этой стороне, сильно выпирал из глазницы. Ресниц не было видно. Его лицо выглядело так, будто оно принадлежало двум разным людям.

Мои собственные глаза, казалось, сейчас выпрыгнут из глазниц и мое сердце болело сильнее с каждым ударом.

Он ухмыльнулся.

— Извини, что не позвонил. Подумал, лучше сделаю тебе сюрприз, — он опустил взгляд по моему телу. — Выглядит так, будто ты уже полностью готова для меня.

Он прошел дальше в комнату, а я обогнула островок, мои ноги дрожали, колени почти стучали друг о друга.

— Нет, — я покачала головой, сначала медленно, затем решительно, мои волосы прилипли к вспотевшему лбу. — Нет, ты не можешь…

— Быть живым? — он посмотрел вниз на свое тело и расстегнул верхнюю пуговицу своей черной рубашки. — Это я, дорогая. Я вернулся. Скучала по мне?

Я потянулась за ближайшим к себе предметом, который могла достать — сковородой — но прежде, чем я успела швырнуть ее в него, он рванул вперед и, схватив ее, бросил на пол, где она с лязгом приземлилась.

В тишине, последовавшей за стуком сковороды, у меня перед глазами пронеслись все те жуткие моменты, связанные с ним.

Глава 19

Кровь со свистом ударила мне в голову. У меня так сильно закружилась голова, что я больше не могла устоять на ногах. Я рухнула на пол, удерживая свой взгляд на нем. Как Джуд мог быть жив? Как он смог выжить после удара ножом, пожара и взрыва? Как он мог стоять сейчас передо мной?

— Ты ненастоящий, — слова вышли раздельно из-за прерывистого дыхания.

Джуд засмеялся, грубо и зло.

— Ты думала, что я не выживу, не правда ли?Думала, что все закончилось, и ты можешь начать новую жизнь с этим разлучником, Брэнноном.

Я тяжело сглотнула, желая ответить, но мои губы слишком сильно дрожали.

— Ты не отделаешься от меня, милая. Разве ты не получила мое письмо? — он начал приближаться ко мне, мое тело кричало о побеге, но я не могла пошевелиться. От страха я приросла к полу. — Письмо, которое я отправил тебе два года назад, с ключом от дома моего детства? Помнишь?

О, Боже мой. Записка, которую, как мы все думали, он написал до своей смерти, отправил живой и дышащий Джуд. Он все это время был жив.

— Как тебе удалось?.. — вообще-то, меня это не волновало, но я должна была спросить, и мне нужно было поддерживать беседу, чтобы остановить его от взаимодействий со мной другими способами.

Джуд остановился и вытащил один из кухонных стульев. Он сел, и положил на бедро нож, который я ранее не заметила. Его изуродованная сторона лица выглядела жутко, когда он снова улыбнулся.

— У меня есть вопрос получше, который ты мне можешь задать. Чьи останки нашли на месте пожара? Разве тебе не интереснее узнать, кто умер вместо меня? Копы ведь нашли тело в амбаре.

— Нет… нет, это не может быть, — ему не нужно было говорить, кто это был, потому что ответ ударил меня словно кирпич по голове. — Нолан? — неудивительно, что копы не смогли его найти. Они искали мертвого человека.

— Он был отличным братом. Полезным до самого конца. Иногда я по нему скучаю. Но ради любви нам приходится идти на жертвы.

Он начал смеяться, так сильно, что его плечи затряслись. Затем, внезапно, Джуд остановился, словно кто-то переключил выключатель. Выражение его лица стало каменным.

— Ты знаешь, что удерживало меня в живых, Хейли? Я знал, что на самом деле ты не хотела, чтобы я умирал. Ты любишь меня; просто отрицаешь правду. Твоя любовь дала мне силы выжить.

— Нет, — выплюнула я, слова сотрясли все мое тело. — Я хотела, чтобы ты умер, — слезы обожгли мои глаза. — Ты страшнее, чем монстр. И ты бредишь. Ты заслуживаешь гореть в аду.

Джуд встал и бросился ко мне, его глаза засверкали, затем, Джуд опустился передо мной на колени и обхватил мое горло, сильно сжимая. Напрягшись, я попыталась перевести дыхание, когда он большими пальцами впился во впадину на моей шее. Я схватила его за руки и подняла на него умоляющие глаза. Он смотрел прямо на меня, но в его взгляде я не нашла жалости, лишь гнев и разочарование. И ненависть. Как он мог одновременно и любить, и ненавидеть меня?

Я попыталась заговорить, но из моего горла вырвались лишь сдавленные звуки. Силы покинули меня и мои руки упали сего, падая по бокам. Зрение затуманилось. Единственная часть меня, которая продолжала бороться, был мой разум, пока я ощущала, как жизнь начала покидать меня. Когда я подумала, что мне пришел конец, и мои глаза закрылись, он отпустил, пригвождая меня к стене за моей спиной.

Широко открыла рот и воздух наполнил мои легкие. Я обхватила свою больную шею, ощущая под пальцами бешеную пульсацию, и хватала ртом воздух, не в силах насытиться.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело