Выбери любимый жанр

Мечи против кубков (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— В смысле?! — Рауль, до этого хоть и взволнованный, но старавшийся вести себя соответственно месту и обществу, не сдержался. — Слабоумный старик?! Там мой отец? Но как?!

— Вероятно, кто-то позаботился о том, чтобы он умер рядом с этой рамой. — Джордж снизошел до того, чтобы выразить голосом намек на соболезнование.

— И вариантов не так уж много, — предварительно нервно кашлянув, привлек к себе внимание Патрик. — Это мог быть лорд Георг или кто-то из прислуги. Леди Алиса тогда еще была слишком юной…

— Переодеться горничной, если бы потребовалось, это ей не помешало, — вмешалась в разговор я.

— Сколько дней у нас осталось? Здесь так сложно определить время, — перебил меня приемник голосом Алисы.

«Сутки», — кратко проинформировал леди мой дядя.

— Поторопись! Кольцо уже нашла? Уверена, его стащила эта мерзавка, Глория, она вечно крутилась вокруг меня и Георга, что-то вынюхивая. Припугни ее! Тебе же надо успеть заменить все камни и притащить раму на холм. И не забудь убрать Хелену, она слишком много знает. Если хочешь, можешь и старуху прикончить. Пусть все Фрехберны исчезнут.

— Удивительная девушка, — со злым ехидством протянула я, посмотрев с вызовом сначала на Патрика, потом на Рауля. — Первого, кто еще хоть раз ляпнет, что я на нее похожа…

Заканчивать угрозу я не стала, и так всем было ясно, что ничего хорошего этого несчастного не ожидает.

«Кольцо у меня. Но боюсь не успеть. Рама тяжелая, а холм далеко», — дядя продолжал развлекаться, выпытывая у Алисы нужные сведения.

— Не понимаю, как Эдвига позволила пристрелить себя какой-то девчонке! Без нее весь план летит под откос… Она единственная из вас быстро соображала и действовала. Поверить не могу, что у меня такая тупая родня!.. Замени кристаллы, это же для тебя не сложно? Отрави всех Фрехбернов за ужином, хватай раму и тащи ее вниз. Даже такая старая курица, как ты, успеет к четырем утра на Эльбинский холм, если вызовет кэбмана!

— Отлично, — довольно улыбнулся дядя, откладывая приемник с фонописцем. — Аргументов против открытия портала у нас достаточно. Если за сутки не найдете плюсов, значит, феи так и останутся запертыми в своем мире. И, лорд Краухберн, раз пока еще вы ведете это дело, привезите завтра утром младшую графиню Фрехберн во дворец. Мой сын поможет вам выяснить, насколько сильно леди замешана в преступной деятельности против своей страны.

Услышав обвинение, которое мой дядя небрежно повесил на Хелену, Рауль заметно побледнел. Но от возражений воздержался.

Вылетев из кабинета, граф первым делом поцеловал мне руку, совершенно игнорируя замершего с каменным выражением лица Патрика.

— Простите меня, леди! Я готов за вами и в огонь и в воду, но не могу позволить вам вступать в конфликт с вашими родственниками. Вы и так слишком много для меня сделали…

— Позвольте мне самой решать… — недовольно буркнула я, но продолжать не стала, потому что очень трудно обижаться, если на тебя смотрят с такой теплотой, еще и улыбаясь при этом.

Когда же мы вышли из дворца и уже стояли за воротами, ожидая кэб, Рауль посмотрел на маркиза и уточнил сухим равнодушным голосом:

— Вы же не позволите ее оклеветать, если она невиновна?!

— Если леди Хелена невиновна, я сделаю все возможное, чтобы она вернулась домой, целой и невредимой, — сразу догадавшись, о ком идет речь, заверил графа Патрик.

— Благодарю. А то после своего негативного опыта я не слишком доверяю системе правосудия, предпочитая верить только некоторым ее членам.

Мужчины обменялись понимающими взглядами, а потом мы вместе отправились домой. Ужинать… Странно, но, несмотря на все свалившиеся на нас новости, я просто умирала от голода!

Глава 9. Выпьем с горя…

Дома нас ждал Эрик, устало-удовлетворенный и пахнущий духами Хелены. А ведь, судя по наличию полных кастрюль, он уже успел прогуляться до таверны и обратно.

Заметив, как я морщусь, принюхиваясь к запаху чужой женщины, напарник весело рассмеялся, с сочувствием посмотрел на обоих лордов и, выдав: «Накрывайте на стол, я тоже еще не ел», убежал наверх. Когда он минут через пять-семь спустился вниз, духами Хелены от него уже не пахло. Зато по всей столовой клубились ароматы жаренной в каких-то пряностях говядины.

Но прежде чем сесть за стол, я подошла к полочке с алкоголем, полюбовалась на имеющийся выбор и взяла двухлитровую бутылку с виски, позаимствованную в прошлом году у отца, чтобы стояло исключительно на крайний случай. Так вот, по-моему, время пришло!

Я выставила на стол стаканы и бутылку, а Эрик, как хозяин дома, ее открыл и налил себе и обоим лордам.

— Дело еще не закончено, но мы заслужили небольшой отдых, — произнес мой напарник, делая небольшой глоток. Оба лорда переглянулись, словно заключая взглядом временное перемирие, а потом тоже оба одновременно сделали по глотку. Они так и пили вдвоем: едва один тянулся к стакану, второй тут же брал в руки свой. Эрик только отслеживал, чтобы в этих двух стаканах плескалось виски. Сам он вскоре начал лишь делать вид, что пьет. Я вообще предпочла воздержаться, так как и в трезвом состоянии не слишком хорошо контролирую свое поведение, а уж если позволю себе слегка расслабиться, могу начать творить глупости. Сейчас и без этого обстановка напряженная.

Лорды пили молча. Закусывали, что уже неплохо, но молчали, мрачно и как-то… искряще. Им было что сказать друг другу, но они сдерживались. Когда бутылка оказалась опустошенной больше чем наполовину, я пожелала всем спокойной ночи и отправилась якобы к себе в комнату. На самом деле какое-то время я стояла на втором этаже, прислушиваясь и надеясь, что крепкий алкоголь все же сумеет пробить брешь в прочной защите Рауля и Патрика. Им надо было расслабиться, обоим.

Мне бы тоже не помешало, именно для этого я захватила с собой в спальню маленькую бутылку с вином. Но сначала хотелось убедиться, что виски было выпито не зря.

Хлопнула входная дверь — Эрик тоже объявил, что ему надо прогуляться. Однако на первом этаже еще минуты две висела тяжелая вязкая тишина. Только слышно было, как разливают, а потом выпивают виски.

— Вы настойчиво оказываете знаки внимания моей невесте, — наконец-то начал Патрик, со стуком поставив стакан на стол.

— Если бы она была вашей женой, лорд, я бы воздержался от выражения своих чувств. Но она всего лишь невеста. — Рауль вел себя гораздо спокойнее. По крайней мере стука стакана я не услышала. — У нас с вами одинаковые цели. И я рад, что вы честный соперник, лорд Краухберн. Именно поэтому я искренне вам сочувствую. Возможно, продолжай вы оставаться сыном министра с гарантированным стабильным будущим, мне было бы проще. Я бы понимал, что не смогу преодолеть взятую вами планку, и сконцентрировался просто на продвижении вверх, до более-менее достойного для предложения брака уровня.

— К тому времени леди Шарлотта уже стала бы моей женой, — уверенно процедил Патрик, а я от волнения сжала пальцы в кулаки, закрыла глаза и мысленно сосредоточилась лишь на одном. Чтобы Рауль не проговорился о моем согласии затянуть помолвку подольше.

Но буквально через пару секунд мне стало безумно стыдно из-за своей трусости. Я пообещала, значит, должна отвечать за свои слова. Конечно, не хотелось бы, чтобы Патрик узнал об этом, особенно теперь и таким образом. Это будет жестоко… К тому же я до сих пор не определилась, вернее не убедилась, что Рауль готов и подходит для серьезных длительных отношений. Все по-прежнему так зыбко. Вот решим, что делать с феями, и тогда…

— Я бы постарался сделать все возможное, чтобы удержать ее от этого. — Даже по голосу я ощутила, что Рауль улыбается. — Конечно, если бы она твердо решила выйти за вас замуж, остановить ее не смог бы никто. Даже король. — Вот сейчас граф совершенно точно улыбался. — Но я бы очень старался, потому что… я люблю ее. — Негромкий голос Рауля прозвучал для меня как удар грома. Резко и неожиданно. У меня даже голова слегка закружилась!..

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело