Выбери любимый жанр

Мечи против кубков (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— А меня люди зовут леди Шарлотта. — Я тоже чуть качнула головой, но при этом с трудом сдерживала улыбку. Мне почему-то нравился этот фей, несмотря на его ворчливый характер.

— Лорд Рауль, — представился граф, в глазах которого тоже искрились смешинки.

— Ладно, тогда я тоже буду лорд, — поджал губы Аировэль, насмешливо глядя на нас. — Не заставлять же вас постоянно перечислять все мои титулы? Надо быть добрее… к людям.

Глава 46. Фейская аудиенция

Стол нам накрыли в отдельной комнате, где не было кроватей. Феи ожидаемо любили фрукты, грибы и овощные салаты, причем часть ингредиентов я опознать не смогла, но было вкусно. А еще феи любили запеченную рыбу практически без косточек, к которой подавались разнообразные соусы на выбор. Острые, сладкие, кислые, соленые и в различных вкусовых сочетаниях. Было несколько блюд с жареным мясом, не опознаваемым, но вкусным.

А вот странный зеленый фрукт, кожура которого была местами покрыта пупырышками, а местами — гибкими отростками, мне не понравился. Мякоть у фрукта была синяя, а косточки — красные. Он оказался вязкий и сладкий настолько, что зубы сводило.

Выбор напитков тоже был неплох: травяной чай, три сока и легкое цветочное вино. Причем о том, что это вино, Аировэль поставил нас в известность только после того, как мы с Раулем выпили по паре бокалов. Алкоголя в нем почти не ощущалось, пилось оно легко и повлияло лишь на настроение, которое немного улучшилось. Тревога отступила. Так что пары бокалов оказалось в самый раз, чтобы расслабиться. И как раз тогда нелюдь соизволил уведомить, что, если мы желаем разговаривать с королевой в здравом и трезвом уме, самое время остановиться.

— Не то чтобы мне жалко, на фей этот напиток почти не влияет, но у вас двоих уже глаза заблестели и щеки покраснели. Еще немного — и из вас можно будет выпытывать все тайны вашего мира, даже не напрягаясь…

Я уже приготовилась ответить фею что-нибудь не слишком вежливое, но вовремя сообразила, что нас заботливо предупредили, старательно не подставляясь при этом. Возможно, нелюдю полагалось нас, наоборот, напоить?!

Что-то я слишком расслабилась, забыв, что переселилась из одного змеиного логова в другое. Я вообще стала подозрительно рассеянна. Например, уже несколько раз собиралась обсудить с Раулем, что именно он узнал, ощупывая паром, но постоянно забываю. Или, например, граф весь обед сидит без перчаток, а я только сейчас это заметила.

На самом деле, если уж задуматься как следует, сумочку свою я вполне могла захватить, вот только и про нее то вспоминала, то забывала. А могла подойти к выходу и повесить ее у двери сразу после ухода Иниэля!.. Ведь интуиция предлагала, вернее даже настаивала, но стоило мне подумать о сумочке, как в голове словно дыра какая-то открывалась и все умные мысли в нее проваливались.

— Это вино называют «эльфийской радостью», а у вас в глазах вселенская скорбь, — пошутил, глядя на меня, Аировэль.

— Я оплакиваю свою любимую сумочку, оставленную в подземелье, — честно призналась я. Вдруг мне посочувствуют и помогут?

Уверена, выкрасть одну довольно небольшую вещь намного проще, чем двоих людей. А без любимых накопителей мне действительно немного грустно, да и к колодам карт я тоже привыкла. Ну и прочие мелочи, скрашивающие быт женщины, тоже хотелось бы вернуть. Так что если добрые феи заинтересованы в нас, то придумают, как сделать мне приятно.

— Надеюсь, по котику вы не скучаете? — с сарказмом уточнил нелюдь. — Его я с удовольствием принесу вам только в виде чучела.

— Фи, лорд! — Я с укором посмотрела на Аировэля. — Как вам не стыдно! Вы говорите о милом пушистом создании, добровольно согласившемся жить в подземелье вместе с другими изгнанниками.

— Изгнанниками они себя не считают…

Уф-ф! Я даже не заметила, что двери в покои, а потом в нашу комнату приоткрывались. И несмотря на белый фон, все равно не заметила, как нас стало на одного собеседника больше. Красивая молодая фея выросла в размерах прямо напротив меня, и Аировэль тут же подскочил, отодвинул от стола свободное кресло, дождался, пока леди сядет, и аккуратно задвинул кресло обратно.

— Ваше величество…

— Не надо! — Леди улыбнулась сначала фею, затем вставшему со своего места Раулю. — Думаю, будет проще, если мы не станем злоупотреблять титулами на этой неофициальной встрече. Обращайтесь ко мне «леди Фиаэль»…

Рауль поклонился и присел обратно в кресло, напряженный, с прямой спиной, словно меч проглотил. Все же не привык мой граф к обществу коронованных особ.

— Ваши имена мне известны, — продолжила королева мятежных фей. — Так что перейдем к тем подробностям, которых я не знаю. Например, с какой целью вы похитили обратно в свой мир одного из хранителей, заменив его на более молодого и менее опытного?

— Лорд Фредерик — брат короля. — Я была убеждена, что сидящей напротив меня фее эта подробность была прекрасно известна и она просто нас проверяла, глядя на нас с милой покровительственной улыбкой. — И мой дядя скучал без него, так что мы спасли его из вашего мира, вернув в наш. А так как схема работы портала не слишком нам понятна, забирая у вас один компонент, мы предоставили вам схожий.

— Что ж, это верное решение. — Фея перестала улыбаться и отвела взгляд от графа, сосредоточившись на мне. — И я рада, что разведывательной операцией командует женщина. Значит, ваш мир не настолько отсталый, как описывала его моя мать.

Бедный Рауль несколько раз кхекнул, но, когда мы с королевой синхронно осуждающе покосились в его сторону, жестом дал понять, что просто не очень вовремя поперхнулся.

— Надеюсь, ваш дядя понимает, что доверять человеку, пробывшему под влиянием фей настолько долго, опасно? — с намеком на озабоченность поинтересовалась у меня леди Фиаэль.

— Естественно. — Я кивнула и замерла, выжидая, что будет дальше. Откровенничать самой мне пока не хотелось.

— Что ж, вы мне не доверяете и правильно делаете. — Фея вновь заулыбалась, уже чуть иначе, менее снисходительно, что ли. — Тогда давайте я отвечу на все ваши вопросы. Надеюсь, это поможет нашему взаимопониманию.

— О, у меня множество вопросов! — с энтузиазмом откликнулась я. — Мне бы очень хотелось послушать о том, как вы познакомились с леди Алисой Монтербон, как уговорили ее стать частью портала, перенесясь в межвременье. — Я специально использовала не совсем понятный мне термин, употребленный Агатой, когда она размышляла об их с Алисой сходстве. — Зачем вы хотели убить всех хранителей-мужчин в нашем мире и… — Я перебрала в голове все мелкие нестыковки, которые я обнаружила, размышляя о работе порталов, и решила начать с главной: — Если ваш мир переполнен магией и нуждается в постоянном ее оттоке в другие миры, зачем вы заперли все порталы?

Глава 47. Странные новости

— Если я скажу, что не знакома ни с какой леди Алисой, это вас сильно разочарует? — с интригующе-вызывающей улыбкой спросила королева. — А порталы я заперла, чтобы моя сестра не отправляла туда своих посланцев заманивать иномирян сражаться за самозванку.

— Так уж и за самозванку, — пробубнила я, и это было единственное, на что меня хватило. В голове опять началась паника, потому что я снова перестала понимать вообще что-либо.

— Простите, леди, то есть вы хотите сказать, что это не вы переписывались с моим братом Георгом и моей невестой, леди Алисой? — Рауль тоже выглядел озадаченным и немного разозленным. Наверное, ему, как и мне, надоело ничего не понимать.

Вот только если бы у меня сейчас в руках был веер, я бы его шлепнула… Сделав глубокий вдох, я пронзила графа единственным уместным в текущей ситуации оружием — взглядом. Не язвить же при посторонних по поводу такого важного и нужного уточнения? Алиса действительно была невестой Рауля, и напоминание об этом, тем более исходящее от самого жениха, мне абсолютно не понравилось! Но граф посмотрел на меня в ответ с искренним недоумением, словно не понял свою ошибку. Ух! Как же мне не хватает веера…

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело