Выбери любимый жанр

Опаленный 2 (СИ) - "Xengokou" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Мы готовы! — выпалила Юко вперёд своей сестры: — Когда выезжаем?

Ако сделала два шага навстречу ко мне и повторила за сестрой, только звучала куда как более грозно:

— Мы ждём только тебя. Командуй.

Лучше бы она этого не говорила. И так на нас смотрят, как на не пойми кого, а тут ещё приказ командовать — как же странно звучит, а выглядит и того нелепее — от симпатичной японки разнёсся по всему гаражу.

— Тише ты. Лучше скажи — Хана ведь в курсе, что вы со мной собираетесь ломать рога чертям?

Ако отвела взгляд в сторону. Тут и без заглядывания в душу всё понятно. Решили оставить свою госпожу ради не пойми чего. Скорее всего, собственной смерти. Повезёт ещё, если быстрой.

— Бестолочи, — я подозвал Юко поближе одними только пальцами, и как только она подошла, обрушился на близняшек: — Вы вообще понимаете, что я на очень важное дело отправляюсь? От которого исход всей войны зависит, между прочим.

— Именно поэтому мы и пойдём с тобой. Не важно, кто попытается нам помешать — мы будем рядом и поможем! — выпалила Юко в своей обычной бойкой манере.

— Тише, блин! Вы ведь даже не знаете, какая у меня цель, куда я собираюсь и с кем планирую биться, — по лицам близняшек видно, что меня они не слушают, так как уже всё давно решили. Но попробовать достучаться до них я обязан. Не прощу себе, если кого-то из них прикончат из-за меня.

— Рассказывай, — вновь командным тоном повелела мне Ако. А я расскажу, всё расскажу! Чтобы знали, что только будут мешаться под ногами.

— Я иду в Лопатинский Сад, — глаза девушек слегка округлились, но тут же вновь сузились в пристальных взглядах. Куда более внимательных, чем всего полминуты назад — наконец-то меня слушают, а не только делают вид. Подметив это, я продолжил: — Там располагается… скажем так, предмет, с помощью которого демоны рассчитывают победить нас. И я должен его уничтожить. Вам его касаться нельзя. Даже приближаться опасно — сгорите как спички! Более того, там даже дышать нечем — сплошная отрава прямиком из Преисподней!

Мои слова возымели обратный эффект. Глаза близняшек загорелись особым интересом, а в головах их поселилось твёрдое решение ехать со мной не смотря ни на что.

— Вот что мне с вами делать… — мне оставалось лишь вздохнуть и смириться: — Полагаю, когда скажу вам, что собираюсь ещё и прибить того урода, что командует вторжением из Ада, от вас я вообще отвязаться не смогу?

Близняшки энергично закивали. Ну ещё бы, пропустить такое… Они вряд ли могут себе позволить такое. Тогда решено — они едут со мной, и я буду защищать их изо всех сил, покуда это не будет мешать уничтожению чаши Бездны. К сожалению для японок, для меня есть вещи куда как более важные, чем две человеческие жизни.

— Ладно… вы едете со мной, — Ако и Юко обрадованно переглянулись, но я тут же испортил им настроение: — Только при одном условии. Вы сейчас идёте к моей сестре и высказываете свои планы. Иначе я буду чувствовать себя виноватым перед ней. Да и она забеспокоится, когда вас потеряет.

— Но… — начала было Юко. Я не дал ей продолжить:

— Никаких но! Идите и спрашивайте разрешения. Бегом!

— Ты же уедешь без нас, если мы обе уйдём, — подловила меня Ако. Да, последняя попытка провалилась.

— Хорошо. Ако, иди к Хане. Юко, ты останешься со мной. В темпе, в темпе! — подогнал я мешкающую японку: — Пока мы тут стоим, там люди гибнут!

Серьёзная близняшка умчалась со скоростью пули. Задорная осталась рядом и не сводила с меня глаз. Через минуту игры в гляделки я устал от этого напряжённого взгляда:

— Не убегу я от вас никуда. Можешь не бояться.

— Я на всякий случай. А то ты у нас богат на всякие фокусы.

— Это какие же? — мне даже стало интересно, что она имеет ввиду.

— Например, не пойми откуда взявшиеся сила и знания. Ты был совсем другим при первой нашей встрече. Умело прятал истинную личность? — что она такое несёт? Я что, агент три нуля какой-то, чтобы личность прятать?

— Долгая история. По пути до места расскажу.

Как раз в этот момент вернулась Ако. Какого-то чёрта не одна. За ней шла Хана. Тоже одетая в какой-то странный, не пойми откуда взявшийся костюм.

— Не делай такое удивлённое лицо, онии-сан. Я еду с вами, — вот же блин! Только этого мне не хватало!

Глава 13

Вот об этом-то я не подумал. Даже мысли не промелькнуло, что Хана вдруг захочет отправиться со мной. А ведь всё почему? Потому что она не обзавелась фамильяром, в отличие от своих телохранительниц!

— Хана, погоди! — выставил я руку ладонью вперёд. Сестра не послушалась и подошла ко мне, неотрывно глядя в глаза: — Тебя я точно никуда не повезу!

— Можешь не беспокоиться за меня, онии-сан. Я способна за себя постоять, — всё продолжала она смотреть не моргая.

— Мне бы твою уверенность. Ты же не смогла призвать себе ангела в помощь. И ничего с этим не можешь сделать.

Фудзивара подняла указательный палец и осуждающе покачала им перед моим лицом:

— Вообще-то, онии-сан, я уже справилась с этой бедой. Пока тебя не было.

За спиной девушки проявилась светящаяся призрачная фигура. На вид очень похожая на человека, заключённого между двух пылающих обручей, усеянных десятками глаз. Каждое око светилось ярким золотым светом. От человеческого силуэта отделились шесть сотканных из света мечей, начавших танцевать по кругу.

У меня даже немного отвисла челюсть от увиденного. Я такого ангела наблюдал впервые в жизни. Значить это могло только одно — создание это необычайно редкое, а потому, скорее всего, чудовищно сильное. Уж точно никак не слабее барона Ада.

— О… ого! — только и смог я выдавить из себя. Хана взяла меня за руку, и силуэт ангела тут же развеялся.

— Вот видишь. Я буду полезна, так что позволь и мне, и моим помощницам сопровождать тебя.

Я хотел отказать им, ответить что-то вроде: «Нет, вы нужны здесь, а я справлюсь сам». Но сестра смотрела на меня так, что отказать ей я никак не мог.

— Ладно. Садитесь в машину. Только не забудьте противогазы на всех взять да фильтров прихватите на замену, какие там нужны, — я в этом всём не разбирался совершенно. Служил бы — может, хоть что-то бы да понимал. Хотя вряд ли. В этом мире обозначения и маркировки для многих вещей совсем другие. Пришлось долго привыкать, знания из прошлой жизни в основном мешали, а не помогали.

— Ха-а-ай! — протянули японки хором на своём родном японском. И чтобы я только делал без базового знания языка? Без тысяч часов, посвящённых лупоглазым девушкам? В этом-то мире с анимацией у японцев как-то не сложилось, я бы так легко выучить ходовые фразочки не смог.

«Коррадо» смотрелся довольно жутко — весь покорёженный, со следами вмятин тут и там. Но всё ещё на ходу, даже бензина должно было хватить на сотню километров. Желание заправиться подавил здравый смысл. Во-первых, я столько не проеду в ближайшие часы, а во вторых — скорее всего, для моего верного автомобиля эта поездка окажется последней. Не пойдёт настолько отравленный воздух на пользу двигателю. Даже если мы не встанем на полпути из-за поломки — демоны точно не расстелют нам красную ковровую дорожку к чаше Бездны. Я буду очень удивлён, если машину не разнесут на подходах к парку.

Несмотря на внешний вид, внутри мы все разместились с комфортом. Ако уселась спереди, Хана и Юко — сзади, в обнимку с парой набитых всякими важными вещами сумок.

— Это последний шанс для вас сойти перед поездкой. Вы точно уверены, что хотите со поехать со мной?

Ответом мне были только насмешливые взгляды. Не затягивая неловкое молчание, я повернул ключ зажигания. «Коррадо» немного покряхтел и начал трястись. Только я подумал, что всё — финиш, придётся идти пешком, как авто всё решило пощадить мои ноги, в которые понемногу начала возвращаться слабость.

— Ну ладно, — я воткнул первую скорость и придавил педаль газа: — Пристегиваться не забываем.

Даже если мы будем ехать каких-то двадцать-тридцать километров в час, лишней безопасность не будет. Мало ли откуда может прийти удар. Демоны на что угодно способны, даже расшибиться об машину — на то они и демоны.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Опаленный 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело