Рискованный флирт или Дракон моих грёз (СИ) - Жарова Наталья "Миледи" - Страница 32
- Предыдущая
- 32/40
- Следующая
- А о чем?
- О том самом, истинно женском, - я сложила руки на коленях и воззрилась на кузена хмурым взглядом. – Раздумывала, в какие нервы ты обойдешься своей будущей жене. Кстати, у тебя уже есть кто-то на примете?
- Нет.
- А почему?
- Рано еще, - подал плечами Чарльз.
- Ничего не рано. Если бы у тебя была невеста, то она бы уж точно следила за твоим времяпрепровождением! Никакого спиртного и игр.
- Алиса, я же обещал, что этого больше не повторится! – Чарльз возмущенно цыкнул.
- И все-таки будь у тебя невеста, мне было бы спокойнее, - ответила я и, позвав Морригана, попросила принести мне чай тоже.
Чарльз был неплохим парнем. Немного шебутным, не умеющим ценить то, что имел, своевольным и не задумывающимся о последствиях своих поступков, но очень хорошим. И если в первые дни я воспринимала его как богатенького мажора, то сейчас все больше и больше видела хорошие черты. Родители Чарльза слишком его любили и многое позволяли, вот и разбаловали. Возможно, именно супруга смогла бы перевоспитывать его и стать тем якорем, который удержит Чарльза у берега, не позволяя сгинуть в пучине вод.
- Тебе определенно нужно жениться, - решительно сказала я. – Поверь мне.
- Не говори глупостей, я еще пожить хочу, – фыркнул Чарльз.
- Разумеется. Вот только жизнь твоя слишком пуста, а умная девушка сделала бы ее полной и интересной. Ладно, не в моей компетенции тебя убеждать, просто обещай подумать.
- Хорошо, если будет время, подумаю, - он скривил рот. Но буквально через минуту вновь заулыбался. – И я все еще жду рассказа о свидании с Дэйвом.
- А что рассказывать? Рассказывать нечего.
Я оперлась затылком о спинку кресла, приподняла голову и уставилась в потолок. Какая интересная лепнина у главной люстры…
- Почему нечего? Он оказался глух и слеп и не смог оценить твои чары? Странно.
- Не глух и не слеп, - ответила я. – Просто сегодняшний день показал, что некоторые мои планы неосуществимы.
- И от этого ты такая грустная? – Чарльз задумался. Потом встал, подвинул кресло ближе к моему, крепко взял меня за руки и сказал: - Давай все по порядку, медленно и в подробностях.
Я усмехнулась.
- Рассказывать нечего! Просто я ожидала одно, а получила другое.
- Все равно не понимаю, - нахмурился он. – Ты ожидала сегодня получить кольцо?
- Нет!
- А что? Разве не это тебя волновало все это время?
- Нет. Я просто хотела вернуться домой и Дэйв был… - я вовремя замолчала, понимая что чуть не рассказала Чарльзу больше, чем нужно. – Я просто хотела вернуться домой в самое ближайшее время, а теперь выясняется, что это не так просто. Да и вообще неизвестно получится ли… Как бы не остаться тут навсегда.
- Это разве плохо? – задумчиво спросил Чарльз. – Или тебя кто-то ждет дома?
- Конечно, ждут! У меня семья!
- Но у тебя нет ни мужа, ни детей.
- Да, но есть родители, - возразила я.
- Это аргумент, - Чарльз кивнул. – Но разве им не хотелось бы видеть тебя счастливой? А тут ты будешь намного счастливее, чем дома. Ну сама подумай! Разве дома тебя ждало что-то интересное? Ты же рассказывала, что из простой семьи. А здесь ты успела стать высокородной дамой и посетить бал. А еще за тобой ухаживает один из самых завидных холостяков города. И самое важное, он тоже тебе нравится. Так зачем возвращаться? Разве там тебя ждет любимый мужчина?
Я отвела взгляд.
- Нет, любимого мужчины там нет.
- Тогда что тебя волнует?
- Родители!
- Ты уже взрослая, а взрослые птички всегда вылетают из гнезда. Тем более, разве ты не сможешь съездить их навестить, если сильно соскучишься? – Чарльз улыбнулся. – Пусть не сейчас, позже. Но ведь сможешь, правильно? Дело в деньгах? Ты из слишком дальних мест и туда тяжело добраться? Алиса, дорогая, пусть не сразу, но ты накопишь средства и навестишь родных. Я тебе помогу.
Я задумчиво смотрела на улыбающегося Чарльза и удивлялась, как все легко у него выходит. Может быть, и правда, не надо все усложнять? Я же попала в этом мир, значит и обратно дорогу можно найти. Просто это займет немного времени… Ну так я терпеливая. Дождусь.
- В чем-то ты прав, - сказала я, признавая поражение. – Возможно так и следует поступить. Но что делать с Дэйвом?
- А что с Дэйвом? – не понял Чарльз. – Он тебе больше не нравится?
- Нравится.
- Ну так и выходи за него. Если все равно тут жить, то почему бы не в роли его жены?
Чарльз еще долго говорил, расписывая мне плюсы такого союза. Но я половину слов пропустила мимо ушей.
Ясно одно, он прав. Я не должна отчаиваться. Путь домой длинный и тернистый, да и вообще, не факт, что реальный. Быть может высшие силы, которые иногда поглядывают на меня с небес, решили, что в этом мире я нужнее?
А Дэйв… Он мне очень нравился. Нравился настолько, что хорошенько поразмыслив, я пришла к выводу, что ради истинной любви можно рискнуть и остаться тут навсегда.
***
Чай мы допили и успели попрощаться, как вдруг во входную дверь раздался стук. Морриган направился открывать, а я быстро сбежала на второй этаж.
- Господин Мариус Дэйв хочет видеть госпожу Алиссию Спиверт! – прозвучал зычный голос дворецкого. И тут же добавился приветственный отклик Чарльза. Кузен старался задержать гостя, давая мне время вновь переодеться.
Кто бы знал, как замучилась я нырять из платья в платье…
Умничка Фия быстро уловила ситуацию и помогла зашнуровать вдовий наряд.
- Вуаль, госпожа?
- Нет, подай маску, - велела я, скручивая косу на макушке тяжелым узлом.
Ну что ж, посмотрим ради чего пришел Дэйв. Расстались совсем недавно, не должен успеть соскучиться.
Я спускалась медленно и величаво. Осознание того, что из этого мира так просто не выбраться, придало сил для новой цели. Теперь покорение Дэйва не имело циничной подоплеки, я призналась сама себе в огромной симпатии к этому мужчине и с облегчением шла ему вперед.
- Мариус? – улыбнулась я. – Что-то случилось?
- Мне показалось, что вы ушли в плохом настроении, - Дэйв оставил Чарльза и подошел ко мне. – Я беспокоился.
- Все в порядке, просто внезапно разболелась голова.
- Сейчас все хорошо?
- Да, вполне.
- Моей кузине уже лучше, – встрял Чарльз, многозначительно подмигивая. – Не волнуйтесь.
Он с такой насмешкой следил за нами, что начинал раздражать. Я бросила на кузена недовольный взгляд и подхватив Дэйва под руку, увела в сад.
Среди розовых кустов и жасмина стояла уютная беседка. Она буквально приковывала взгляд, призывая воспользоваться дарованным уединением и скрыться от любопытных глаз. Что мы с удовольствием и сделали.
- Алиссия, вы так быстро меня покинули, - в голосе Дэйва звучала неожиданная забота. – Я не обидел вас?
- Чем же вы могли обидеть меня? – удивилась я. – Все было прекрасно. Просто у меня, действительно, разболелась голова.
- Или та информация, которую вы нашли в моей библиотеке вас расстроила? Я заметил, что настроение упало именно после разговора о моих предках. Вам так важны эти исследования?
- Нет, что вы. Вам показалось.
Я смотрела на мужчину и все больше убеждалась в правильности своих недавних суждений – он был тем самым принцем из снов, которого грех было упускать. Поэтому собравшись с духом, я сделала решающий шаг вперед.
- Могу я попросить…
- Конечно, - пророкотал Дэйв. – О чем?
- Простить меня и не судить строго, если сейчас сделаю что-нибудь не так.
Я протянула руку, легко провела пальцами по его щеке. Привстала на цыпочки и, не давая себе времени одуматься, прильнула к мужским губам.
Очень часто я пыталась себе представить, как это - целоваться с неприступным и притягательным Мариусом Дэйвом. С тем, в чьих жилах течет драконья кровь, с тем, кто умеет вскружить голову одним лишь взглядом. И воображение часто пасовало перед столь трудной задачей. Возможно, потому, что поцелуй — это проявление близости, нежности и тепла, а Дэйва многие называли холодным человеком. Слишком плотную стену он построил вокруг своей личности, отделяя горячее сердце холодным мрамором. Оставалось только воображать, как его губы, которые чаще всего можно было видеть либо сжатыми в тонкую нить, либо искривленными в усмешке, будут ласковыми и нежными.
- Предыдущая
- 32/40
- Следующая