Выбери любимый жанр

Испытание Судьбы (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Оказавшись в комнате, я подошла к зеркалу, изучая кровь на своём гибком, мускулистом теле. Затем повернула голову, чтобы осмотреть порез, который тянулся от одной стороны щеки к другой, а кровь стекала по лицу.

Затем выбрала платье — серебряное с блёстками. Глубокий V-образный вырез обнажал много кожи, но не настолько, чтобы считаться неприличным. Платье без спинки и подол начинался прямо у основания позвоночника. Я не стала наносить макияж, игнорируя факт, что выгляжу измождённой. После чего собрала волосы в две большие косы, обернув их вокруг макушки, прежде чем разместить между ними корону.

Я шла по коридору, замечая, что несколько человек спорят и препираются. Казалось, все дрались или ссорились из-за того, что сидели взаперти, пока готовились к войне. Войдя в богато украшенный банкетный зал, я остановился, изучая толпу, которая разговаривала, скорее всего, обо мне. Народ, наверное, начал заключать пари на то, сколько времени потребуется Райдеру сломить меня. Очевидно, они забыли, кто и что я. Хотя я никоим образом не стану подвергать опасности детей — не то, чтобы я думала, что Райдер причинит вред нашим малышам — у меня не было планов сворачиваться в клубок или играть в суку перед королём.

— Син. — Зарук схватил меня за руку и пристально посмотрел в глаза. — Не всё так просто, как ты думаешь. Ты говорила, что нет ничего чёрного и белого, помни.

— Если только дело не в том, что я видела, Зарук. — Я отдёрнул от него руку.

— Порез на лице не заживает, — заметил он.

— Да, ну и что же. Я не стану участвовать в конкурсе красоты, и то, что я хорошенькая, не помешало моему мужу изменить мне, — фыркнула я. — Ты пришёл убедиться, что я не устрою сцену?

— Что-то в этом роде, да, — признался он, протягивая руку.

Я позволила ему провести меня через толпу к столу, пока Райдер не появился в поле зрения с женщиной, которую он кормил из своих рук.

— Твою мать, — сказал Зарук.

— Это шутка? — спросила я, вырывая руку из его и намереваясь уйти.

— Я бы не стал уходить, Богиня, — пробормотал Лукьян, улыбаясь мне, и его полуночные глаза сверкали чем-то тёмным. — Из достоверных источников мне известно, что на ужин у тебя нет планов. Не окажешь ли честь присоединиться ко мне?

— Лены здесь нет? — спросила я, напрягаясь, чтобы контролировать эмоции, ревущие в груди.

— Она поставила перед собой задачу уничтожить всех демонов на Северо-Западе, что, похоже, и делает сегодня. — Лукьян протянул мне руку, и я приняла её, зная, что если выйду из комнаты, все увидят в этом слабость, а я не была слабой. — Ты думаешь, он предпочёл бы её тебе? — спросил он, глядя на женщину, которая привлекла внимание Райдера.

— Он уже это сделал, — тихо призналась я, борясь с желанием закричать или заплакать, когда в комнате поднялся ветер, всколыхнув платья и гася факелы по всей комнате. В темноте я начала светиться.

— Значит, гнев пробуждает ветер? — Он мрачно усмехнулся и повёл нас к столу, где стояли Райдер и девушка. — Интересно, что заставляет тебя светиться? — пробормотал он, прежде чем поднять мою руку и нежно поцеловать её.

— Без понятия, но определённо не счастье, — пробормотала я, когда мы подошли к Райдеру и его шлюхе, которая уставилась на меня, медленно переводя взгляд на Лукьяна. Я отступила, позволив Лукьяну отодвинуть мой стул, когда к нам присоединился кто-то ещё.

— Синтия, как ты сегодня вся светишься, — произнёс Спайдер, садясь рядом со мной, чем заставил Зарука снова отступить. — Вау! — присвистнул он. — Ты чертовски красива, женщина. Просто возбуждаешь, — произнёс он, поднимая мою руку и целуя костяшки пальцев. — Если когда-нибудь устанешь от Райдера, я готов оформить тебе поездку на Спайдере, — предложил он, шевеля бровями, прежде чем снова взглянуть на Райдера. — Прости, я забыл, что ты замужем. Кто эта шлюха, Райдер? — Повернувшись ко мне, Спайдер улыбнулся. — Похоже, юная леди, ты захочешь прокатиться даже раньше.

— Это Карина, Владычица Болот.

— А, болотистая задница? — спросил Спайдер, пристально глядя на Райдера в ожидании ответа.

— Нет, королевская линия к Небесным Болотам, — поправил Райдер.

— Хм, у тебя прекрасная королева, но эта госпожа сидит с тобой?

— Хватит, Спайдер, — оборвал его Лукьян, обнимая меня, и Спайдер последовал его примеру. — Уверен, Райдер знает, что делает. Это место воняет богиней и ложными богами. Сколько их заглядывало? — спросил он, склонив голову, чтобы посмотреть на меня. — Не считая присутствующих. Ты пахнешь Афродитой до того, как она прошлась по кругу.

— Фу, — фыркнула я, прикрывая рот рукой, чтобы подавить смех. — То есть, когда богиня ходит по кругу, — поддразнила я, поворачиваясь к Спайдеру, а затем вновь на Лукьяна, — она пахнет по-другому?

— Учитывая, что в этом теле ты знала только одного мужчину, скорее всего, да. Если бы ты оттрахала многих, это изменило бы твою сущность, так как теперь ты бессмертна. — Лукьян повернулся, наблюдая, как в комнату вошёл новый посетитель. — Кажется, Лена закончила раньше, извините.

— Она наконец-то перестала злиться на тебя? — поинтересовалась я.

— Нет, но у нас временное перемирие, — усмехнулся он.

— Значит, остались только ты и я. — Спайдер схватил бокал вина с подноса официанта и протянул его мне, прежде чем взять ещё один себе. — За грех, Богиня, — сказал он, стукнувшись своим бокалом о мой. — Я молюсь, чтобы мы, чёрт подери, согрешили вместе!

— Держу пари, ты дикий в постели, — ухмыльнулась я, когда он пошевелил бровями в ответ.

— Это моя жена и Королева Орды, насекомое, — огрызнулся Райдер.

— Ммм… — Усмехнувшись, Спайдер допил содержимое бокала и злобно улыбнулся Райдеру. — Вот он — Спайдер, который заполз в неё, заставляя страстно кричать. И он не мог гордиться больше — она кончила так, что её сердцевина закричала: "Ты — грёбаный король". Голоса были такими томными, и её жару он не мог сопротивляться. Поэтому он начал есть её, последний раз лизнув, и под его языком она превратилась в дрожащее месиво.

Смеясь, я выплюнула вино, которое пролетает через стол и попадает на шлюшку Райдера. Та открыла рот и пронзительно завопила.

— Ты это нарочно! — рявкнула Карина.

— Ой, — засмеялась я, закрывая лицо руками. — Виновата, — рассмеялась я громче, на грани истерики.

— Иди и переоденься, Карина, — предложил Райдер, наблюдая за мной с прищуром. — Перестань вести себя как ребёнок, Синтия, и помни, кто ты.

— Эй, — возразила я, указывая большим пальцем в сторону Спайдера. — Он забавный, и если ты можешь играть, то и я тоже, верно?

— Черт возьми, рискни, малышка. Прошу прощения, но я посмотрю, не нужна ли помощь Карине, — прорычал он, кивая Заруку и остальным, которые последовали за ним.

Я подождала, пока Райдер уйдёт, прежде чем наклонилась и поцеловала Спайдера в щёку.

— Спасибо, — пробормотала я, вставая и отбрасывая салфетку. — Сейчас вернусь, извините.

Он схватил меня за руку, глядя понимающим взглядом.

— Не знаю, хочешь ли ты видеть это дерьмо.

— Я уже однажды наткнулась на них. Райдер не имеет права требовать, чтобы я явилась на его маленький грёбаный ужин, а потом выставлять меня. Я Королева Орды, — отрезала я, одарив его слащавой улыбкой.

— Боги, напомни не злить тебя. Но, думаю, тогда я бы не заблудился в темноте, учитывая, как ты светишься, — ухмыльнулся он. — Включай иллюминацию, Богиня.

Я пошла по коридору, прислушиваясь и остановилась, когда уловила голос Райдера. Я открыла дверь и, войдя в комнату, ахнула, когда что-то влажное и горячее коснулось моего лица. Вытерев субстанцию с глаз, я уставилась на кровь на ладонях. Подняв глаза, я увидела Райдера, держащего отрубленную голову Карины за волосы, а все остальные в комнате уставились на меня, перепачканной в её крови. Что, чёрт возьми, только что произошло? С этими ублюдками всё не так!

— Что за хрень? Ты с ней спишь, а потом отрубаешь ей голову? Что за чёрт? — Что вообще происходит?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело