Замок Ругна - Пирс Энтони - Страница 35
- Предыдущая
- 35/81
- Следующая
Дор пожал плечами. Зомби его не пугали, ведь он был знаком с ними, Джонатана знал с детства. Эти существа не вызывали симпатии, но и не пугали.
— Поезжайте, — согласился он, — и сообщите королю, что мы вступили в переговоры с повелителем зомби и вскоре известим о первых результатах.
— Как вступишь, так и выступишь, — ехидно пробормотал почтальонок, но Дор притворился, что не расслышал.
Он, Милли и Прыгун слезли с лошадрона. Дор почувствовал боль в ногах. Путешествие на спине столь диковинного существа не могло не сказаться. У Милли даже затопать как следует не получилось. Только Прыгун, который во все время пути не сидел как следует, чувствовал себя хорошо.
Лошадрон заржал, развернулся на копытах, на лапах, на хвосте и пустился в обратный путь. Грязь и ветки, вылетевшие из-под его задних лап, осыпали путешественников. На прощание. Лошадрон не мог не радоваться свободе.
Дор кое-как размял ноги и, прихрамывая, подошел к зомби.
— Мы пришли с поручением от короля Ругна, — сказал он. — Ведите нас к хозяину замка.
— Пи-ить нму сно, — с трудом выговорил зомби, распространяя зловонное дыхание.
Что сказал зомби? «Смогу ли я воспользоваться своим талантом?» — задумался Дор. Хоть зомби и мертвы, но состоят из того же материала, что и живые. С живым деревом он говорить не мог, а с сухой веткой — пожалуйста. Неужели заклинание, оживившее этих чудовищ, подарило им такой заряд ложной жизни, что теперь общение с ними как с мертвыми невозможно? Может, понимание, пусть и неполное, все-таки наладится? Может, надо просто подождать?
— Мне кажется, зомби сказал: «Проходить никому не разрешено», — протрещал паук, а паутина перевела.
Дор с удивлением глянул на паука. Неужели Прыгун стал понимать лучше, чем он сам?
— Не пугайся, — протрещал паук. — Ваши людские слова мне непонятны, но я уже привык. Зомби говорит непонятно, а привычку, как говорится, никуда не денешь.
— Разумно рассуждаешь, — усмехнулся Дор. — Вот и хорошо. Будешь мне помогать разговаривать с зомби.
Он снова обратился к стражникам, хранящим могильное молчание, безразличным, как сама вечность. Ничто земное их уже не волновало.
— Доложите вашему хозяину, что к нему пришли. Он обязан нас принять.
— Пи-и-ить сно, — повторил зомби. — Нму сно.
— Тогда мы сами пройдем, — шагнул вперед Дор.
Зомби предупреждающе поднял ужасную руку. Куски гнилой плоти свисали с нее, и кости белели в разрывах. Милли вскрикнула. Семнадцатилетняя Милли боялась зомби, но чего не сделают с человеком восемь веков призрачной жизни!
Дор хотел выхватить меч, но Прыгун опередил его. Он подскочил к зомби и связал его паутиной, а следом и другого. Лучше и придумать нельзя. Ведь зомби уже мертвы и, значит, не боятся никакого меча. Только зомби, изрубленный, так сказать, в капусту, перестает сражаться. Именно поэтому неживая армия, если бы повелитель зомби согласился ее послать, явилась бы самым большим подарком для короля Ругна. Связав стражников паутиной, Прыгун обезвредил их и одновременно не нанес ущерба повелителю зомби.
Замок повелителя зомби стоял на холме в окружении леса. За восемьсот лет и холм и лес куда-то исчезнут. Путешественники направились к замку, но дорогу им преградил зомби-змей. Он зашипел и загрохотал, хитро изображая живого змея, но цель всех этих пассов была ясна — не дать пройти к замку. Прыгун и на него не пожалел паутины. Без этого верзилы они давно пропали бы!
Затем зомби-путана встала на их пути. Тут даже Прыгун понурился. Дерево было в четыре раза выше среднего человека и размахивало сотней или даже больше истлевших щупалец. Они разорвали бы паутину в клочки. Поэтому путешественники сделали так: Дор пригрозил путане поблескивающим острием меча, а остальные быстро прошмыгнули мимо. Даже мертвой путане не все равно, что случится с ней или ее щупальцами.
Так, перебежками, они и пробрались к замку. Повелитель зомби жил, конечно же, не в обыкновенном замке. Это был, можно сказать, зомби-замок, то есть стоячая руина. Камни во многих местах отвалились от стен, обнажив трухлявое дерево внутренних опор; вместо занавесок в окнах полоскались грязные тряпицы. Некогда замок был окружен рвом, наполненным водой, но теперь ров превратился в набитую мусором канаву. Густая грязь издавала нестерпимую вонь. В грязи лежало... да, в грязи лежало, тоскуя без дела, ровное зомби-чудище. Путешественники прошли по расшатанному мосту. Чудище вяло проводило их мутными, глубоко запавшими гляделками. Дор энергично постучал в покосившуюся ветхую дверь. Щепки полетели в разные стороны, но ответа не было. Тогда Дор расправился с дверью несколькими сильными ударами меча, и они вошли в замок. Не без тревоги, конечно.
— Эй! — позвал Дор. Его голос эхом повторился в похожих на склепы залах. — Повелитель зомби! Мы пришли с поручением от короля!
Из глубины замка появился зомби-великан. Милли завопила и выскочила из двери. Она так отчаянно взмахнула волосами, что они на секунду встали дыбом. Милли хотела взбрыкнуть ногами, забыв, что ноги как-никак требуются, чтобы стоять. Прыгун придержал ее лапой, иначе Милли упала бы в ров, где уже облизывалось ровное чудище.
— Неоуить, — прогудел великан поврежденной грудью.
Дор вспомнил Хрупа и отошел. На всякий случай. Пусть это и зомби, но все равно великан.
— Нам бы повидать повелителя зомби, — сказала Милли, набравшись храбрости. По-своему, по-девчоночьи, она была просто героиней.
— Посте, — позволил великан и зашаркал прочь.
Путешественники вошли в какую-то комнату, холодную и мрачную, как погреб. За столом сидел зомби, выставив перед собой скелетообразные руки.
— По какому праву вы вторглись сюда? — спросил он сурово.
— Нам нужно увидеть повелителя зомби! — крикнул Дор. — Прочь с дороги, мешок костей, не то получишь хорошенькую трепку!
Зомби смерил его тяжелым взглядом. Этот экземпляр на удивление хорошо сохранился. Он был страшно изможден, но цел и невредим.
— Мне не о чем с тобой говорить, — сказал зомби. — Ты еще не умер.
— Конечно, мы еще... — Дор не знал, что сказать. Это «еще» сильно его смутило.
— Перед нами живой человек, — протрещал Прыгун. — Не сам ли...
— Сам повелитель зомби! — в ужасе воскликнула Милли.
«Ну и дурак же я! — обозвал себя Дор. — Раньше короля не узнал, за садовника принял, теперь повелителя зомби. Когда ты уже повзрослеешь? Когда научишься сначала думать, а уж потом дерзить?» Дор засуетился, начал извиняться.
— Зачем я понадобился живым людям? — сурово спросил повелитель зомби.
— Король Ругн нуждается в твоей помощи, — выпалил Дор. — А мне нужно снадобье для оживления одного зомби.
— Я не вмешиваюсь в политику, — ответил повелитель зомби. — И превращением зомби в живых людей не занимаюсь. Это противоречит моим убеждениям.
Повелитель зомби дал понять, что разговор окончен, и вернулся к делу, которым, очевидно, занимался до неожиданного визита: перед ним на столе лежала мертвая туша муралъва. Под воздействием угрюмого таланта повелителя зомби существо должно было вот-вот превратиться в зомби-муральва.
— Но как же можно... — обиженно начал Дор, но зомби-великан угрожающе выступил вперед, и Дор словно онемел. Телом великан и силач, он все равно был просто жалким младенцем даже перед самым захудалым из настоящих великанов. Один взмах громадного кулака...
— Я думаю, наш визит не удался, — протрещал паук.
Взглянув на зомби-великана, Дор вспомнил, как огр Хруп одним ударом сокрушил железное дерево. Зомби-великан куда слабее, все-таки мертвый, но алюминиевое дерево ему наверняка по силам. А уж человеческое тело и подавно. Дор сначала так и решил, а еще немного подумав, все равно не передумал: зомби-великана ему не одолеть.
Если повелитель зомби отказывается помочь, заставить его невозможно. Ведь и король, и Мэрфи предупреждали, что этот волшебник отличается нравом суровым и непреклонным.
Героям надлежит искать выход. Но Дор всего лишь мальчишка, а рядом с ним просто паук, пусть и огромный, ну и девушка, то и дело вскрикивающая от испуга; девушка, которая вскоре станет призраком. Нет среди них героев. Горечь поражения — значение этих слов вдруг стало понятно Дору. Печально становиться взрослым и разочаровываться.
- Предыдущая
- 35/81
- Следующая