Выбери любимый жанр

Желание зверя (СИ) - Любимова Юлия - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Мне даже жаль стало своего шефа, и появилось стойкое желание помочь ему хотя бы немного задеть это хамло. Я же поняла, для чего он позвал меня обратно за пустой чашкой. А вот сам Ривендор явно не ожидал от меня такой мгновенной реакции и поддержки. Я сыграла преданную секретаршу, готовую беспрекословно слушаться своего босса и только его, и ни во что не ставящую присутствующих при этом высоких клиентов.

Эффект удался. Офигел даже шеф, я по глазам видела.

А ещё, забирая чашку, я разглядела списки, лежавшие у него на столе. Сам план ресторана я заметила, принеся кофе, теперь же смогла прочесть несколько подчёркнутых Ривендором фамилий работников ресторана. Очень важных для меня фамилий. Тигр двигался в правильном направлении, расследуя это дело, и подтверждал свою репутацию лучшего.

Но предупреждён – значит, вооружён!

Выходя, я услышала ещё пару важных новостей.

Во-первых, Том собирался поведать свою версию происходящего, и, думалось мне, она будет более приближенной к реальности, только с упором на его полную невиновность. Потому что его папаша продолжал думать, что целью шантажа является он сам. Даже здесь он не мог не думать о своей исключительности и важности.

А, во-вторых, Грэг Майлз всё же не отказался от намеченного плана и решил закатить-таки на следующей неделе огромный банкет по случаю своего юбилея, при этом считая, что очередное нападение произойдёт именно на банкете.

Что же, грех не воспользоваться таким моментом, чтобы напомнить о себе. Полноценного покушения, как бы шакал не надеялся и не готовился, не будет, а вот преподнести ему подарочек я могу.

Вот только нужно попасть в состав приглашённых. И я даже знаю, как попытаюсь это исполнить.

Глава 15. Зейн Ривендор. О любителях дождя и профессионалах в магии

Зейн молча смотрел на мокрый пейзаж за окном.

Он любил дождь.

Разноцветные зонтики заполнили улицу, и жители Лоусона ускорили темп, стремясь поскорее добраться до сухих и тёплых помещений. А дождь расходился всё сильнее, косыми, рваными струями размывая очертания городских зданий, и только странный, кривой особняк Доу, пристроившийся на соседней улице, казалось, стал выделяться ещё сильнее.

Удивительно. Он столько раз рассматривал его из своего окна, и кто бы мог подумать, что одна из представительниц этого не менее странного, чем их дом, семейства будет работать у него.

Вообще-то, фамилия Доу была хорошо известна в определённых кругах, и уж ему ли, отдавшему несколько лет службе в полиции, не знать об этом. Артефакты с фамильным клеймом этой семьи ценились очень высоко, и очередь за самыми редкими была чуть ли не на годы вперёд.

Ромашка оказалась под стать фамильному "склепу": такая же странная, малопривлекательная, с удивительно твёрдым внутренним стержнем и неизменно притягивающая внимание. И так же, как и от особняка, от неё практически ощутимо исходила сила.

Все Доу были сильными магами.

И вообще, он доверял своей интуиции. А у него неожиданно появилось стойкое ощущение принятия этой девицы, которое только укрепилось после сегодняшней встречи с Майлзами.

Зейн ещё раз вызвал Клер во время их беседы – он не мог не уточнить у неё, знакома ли она с одной из студенток факультета артефакторики, про которую им поведал Том Майлз.

Честно говоря, прозвучавшая версия папиного сыночка о настоящей причине шантажа их уважаемого семейства, выглядела не особо убедительной и требовала тщательной проверки.

Во-первых, потому что Том явно смягчил и приукрасил свою часть рассказа, из которой следовало, что он, весь такой ни в чём не повинный, подвергся преследованию полоумной фанатки-человечки, потерявшей голову от вспыхнувшей к нему страсти. И что именно его отказ от серьёзных отношений с этой девицей, стал причиной такого наглого вымогательства.

Начать с того, что Зейну было прекрасно известно – те профессионалы, что многие годы действовали по всей стране, а в последнее время, судя по нескольким похожим случаям, прочно обосновались в Лоусоне, работали только по отъявленным негодяям. По тем делам, где, мягко скажем, спасовало официальное правосудие. А уж его убеждать в том, что Майлзы под это определение подходили, как никто иной, было не нужно.

Да и требовать деньги, пугая расправой, брошенная девушка вряд ли бы стала. Вот, если бы требовала жениться… Тут Зейн поморщился, отгоняя неприятные воспоминания, возвращения которых он вовсе не хотел. Эта тема была всё ещё болезненна лично для него.

Приглашённая Клер подтвердила, что на факультете, на котором она обучалась, действительно числилась обозначенная Томом Майлзом девушка. Тихая и порядочная, ни в чём порочащем не замеченная. Погружённая в учебный процесс и парнями, по словам его секретарши, не интересующаяся.

Не поэтому ли та оказалась так хорошо знакома Клер? Ещё одна заучка?

Зейн видел, как разозлился Том после её пояснений, потребовавший проверить всё немедленно. Как снисходительно кивнул Грэг, продолжавший считать, что главной целью шантажистов был он сам, хотя с требованием денег те вполне ясно дали понять, что именно младшему Майлзу отлично известно, за что ему следовало заплатить.

Проверить?

Что ж, он сделает это сегодня же, тем более что данное поручение, как нельзя лучше, перекликалось и с его собственными планами – съездить в Академию и узнать всё о пресловутой Никки Ридли.

Всё складывалось очень удачно.

И к нему лишних вопросов не возникнет от того же ректора – на кой ляд он вдруг стал интересоваться личными делами симпатичных студенток. Хотя его никогда нельзя было обвинить ни в чём таком, даже намёком. Мало ли о чём мечтали и рассказывали сами студентки? В Академии для него существовало ещё более незыблемое, чем на работе, правило – никаких отношений с учащимися! Ни заигрываний, ни флирта!

В кабинете даже дышать стало легче, когда шакалы наконец-то убрались восвояси.

Майка пришлось направить на опрос сотрудников ресторана одного. Тот порывался было поехать в Академию вместе с ним, теперь для этого был отличный повод – линия в расследовании, но Зейн убедил его не менять планы и работать сразу по двум направлениям, продолжая поиск неуловимых исполнителей покушений.

Хмуро глядя на него больными глазами, так и не дождавшийся кофе (ничего – захватит по ходу в ресторанчике быстрой пищи, не в первый раз), Майк отправился на задание.

А ждал он сейчас Клер, которой неожиданно для себя предложил поехать в Академию вместе с ним.

А что? Подробнее расспросит об интересующей их девушке. Опять же, если что, Ромашка поможет в разговоре. Проще, во всяком случае, будет однозначно.

Спросил, не будет ли она против? И Клер бодро отрапортовала, о том, что это будет интересно, и к тому же ей всё равно нужно было на днях заскочить в деканат Академии.

Отлично.

Она попросила десять минут на сборы и пару звонков – перенести кое-какие встречи. Оказывается, эта шустрая мышка успела договориться с поставкой канцелярии и вызвать техника для ремонта пневматической почты. А ведь та и впрямь барахлила чуть ли не с ухода Сони.

Он мог бы расспросить Клер и о Никки, но вдруг отчётливо понял, что не может этого сделать. Ему отчего-то становилось неудобно при одной только мысли об этом.

Вот что это за особенность у Ромашки? Когда это он перед кем-то тушевался? А не мог, и всё тут!

– Я готова, мистер Ривендор, – её голос за спиной прозвучал неожиданно.

Как он только не вздрогнул!

Тигр в нём поражённо замер.

Он даже не слышал, как она входила. А подобраться к нему так, чтобы он не заметил этого, могли только самые близкие, кому он доверял безоговорочно, да и то, когда он был в полном расслаблении. А таких людей было мало, да и не расслаблялся он никогда.

Совсем мозги размякли с этими девицами! В кого он превращается?

Они точно его с ума сведут!

Развернувшись и вынув руки из карманов, он тяжело посмотрел на стоявшую перед ним Клер. Чувствовал, что злится всё сильнее. На себя злится.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело