Выбери любимый жанр

Mid game. Часть 2 (СИ) - "ArFrim" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Ну что, всё-таки надумала уйти? — спросил Вилл.

Мория, даже не переключившись с боевого вида на обычный, легла на диван и устроила голову у него на груди.

— Да. С этого дня я в свободном плавании.

Вилл, мягко перебирая волосы, решил спросить.

— Ты как-то не особо отвечала, но почему решила оставить гильдию? Ты же в ней была с самого начала, да и все говорят, что «Рыцари» — лапочки и пусички.

— В том и то и дело. Когда я вступала туда, там действительно была атмосфера «лапочек и пусичек». Но в последнее время…не знаю…что-то поменялось. Я не могу это объяснить, но внутреннее чувство мне подсказывает, что что-то не так.

— Понятно.

Вилл примерно понял, что имела ввиду Мория. Интуиция тоже любила приходить к нему в гости с визитом, и не всегда её можно объяснить. В такой ситуации лучше не давить с расспросами и довериться внутреннему чутью.

— А ты? — приподняла личико Мория. — Чего до сих пор один бегаешь? Вступил бы в гильдию к Ди и Брэйву.

— Не вижу смысла, — уклончиво ответил Вилл. — Группа на кач есть? Есть. Большего в этой игре пока не требуется.

— Ну и ладно. Дело твоё. Слушай, мы сегодня ходили в «Парящий лабиринт»! Там так классно! Представляешь, мы…

Потянувшись, Мория начала рассказывать события с сегодняшней прокачки. За неделю она вместе со своей группой добралась до шестьдесят второго уровня, и сегодня они в первый раз заглянули в «Парящий лабиринт». Многие его считали одним из самых красивых данжей — сотни плит, случайным образом связанные между собой, парили над пушистыми облаками. К тому же, атмосфера данжа была привязана ко времени: зайдёшь в него ранним утром — и увидишь над облаками багрово-красное сияние рассвета.

Вилл слушал, с каким энтузиазмом она рассказывала про всё это, и улыбался. Его ученица определённо делала успехи.

* * *

Утром Брэйв рассказал две новости. Первая — он продал свой костяной меч. С ним он расстался крайне неохотно, но подходя к восьмидесятому уровню оружие пришлось заменить. По физической атаке меч сорок девятого уровня начал уступать даже самым дешёвым аналогам «восьмидесяток», не говоря уже о прочих полезных статах.

Утрату Брэйву компенсировал покупатель, заплативший полторы тысячи золотых, приправив их самодельным набором для покера. Сражаться с монстрами — занятие весёлое, но такое однообразие способно утомить кого угодно. Поэтому с каждым днём запертые в игре люди делали свой досуг краше — кто-то писал книги, кто-то организовал школу танцев, а несколько энтузиастов построили импровизированную футбольную коробку, проводя на ней турниры.

Опробовать набор Брэйв предложил этим же вечером, так что к девяти часами «великолепная пятёрка» вместе с Морией собралась в доме у Джевиса и Луны. Благодаря чудесным возможностям кастомизации, обычный стол сделали чуточку больше, придав ему круглую форму. Под ним то и дело сновал белоснежный лисёнок, игриво потираясь о ноги.

— Это точно лисёнок, а не кот? — спросил Брэйв, заглядывая под стол.

— Лисёнок с нравом кота, — мягко улыбнулась Луна. — Ты лучше скажи, это…что такое?

— Ты про что? — не понял Брэйв.

Луна прыснула и вытянула в его сторону пальчик. Вид у Брэйва был и правда необычный. Вместо латных доспехов, которые не раз защищали его в пылу битвы, этим вечером он приоделся в белый костюм, купленный у НИПа-портного. Голову украшала белая гангстерская шляпа, а светло-карие глаза скрывали круглые тёмные очки.

Увидев этот прикид в первый раз, Вилл едва сдержался, чтобы не заржать в голос. Даже сейчас, смотря на него, Вилл ели сдерживал смех. Сидящая рядом Мория тоже время от времени хихикала. Даже Ди, строившая недовольную мордашку, всё равно иногда не могла сдержать улыбку.

— Чего ржёте сидите. Я в фильме одном видел, как в таких нарядах в покер играли.

— А ты у нас, стало быть, крутой мафиози? — Джевис также не мог унять улыбку. — Ворочаешь миллионами долларов? А где крутая сигара?

— Смейтесь-смейтесь, — Брэйв невозмутимо смотрел перед собой. — Зато когда мы начнём играть, моё каменное лицо и скрытые за очками глаза не оставят вам никакого шанса понять, блефую я или нет.

Вилл не выдержал и заржал, упав лицом на стол. Как бы сказали со стороны, его «порвало». За время, проведённое в одиночестве, за месяцы, наполненные тревогой и страхом, такие светлые моменты воспринимались по особому. Не выдержали и остальные. Мория, смеясь, гладила Вилла по спине. Луна уткнулась в плечо Джевису, подрагивая от смеха. Ди, расплываясь в улыбке, ткнула Брэйва под бок. Он был единственным, кто сохранил невозмутимый вид. Разве что уголки губ дрогнули, на пару секунд растянувшись.

— Ой, не могу, — выдохнул Вилл, утирая слёзы. — На что играть-то будем?

Все начали переглядываться. Этот момент как-то обсудить забыли.

— Предлагаю сыграть на блестящие золотые монеты, — серьёзно сказал Брэйв.

Началась вторая волна хохота.

— Ну всё, Серёжа, перестань, — попросила Луна, достав из кармана платья лунного цвета платочек и протерев лицо. — Я не хочу играть на деньги с друзьями.

— Поддержу, — пробасил Джевис.

Вилл нахмурился, перебирая в голове варианты.

— Если честно, я тоже не горю желанием. Учитывая мои не самые тёплые отношения с рандомом, к концу вечера всё моё золото перекочует в ваши карманы.

— Тогда предлагаю первый круг сыграть на желание. Кто вылетает первым — идёт в ближайшую таверну за виски.

На смех уже ни у кого не осталось сил. На роль дилера сел Джевис. Играть решили в самую популярную разновидность покера — техасский холдем. На первый круг приняли блайнд в 10 фишек, имея на руках по 250. Вилл, имеющий небольшой опыт игры в покер, решил играть максимально спокойно. Никаких резких ставок, никакого неоправданного блефа. Пусть игра была, по сути, на интерес, проигрывать всё равно не хотелось.

Установка на взвешенную игру забылась на восьмой раздаче. В руку пришли два туза. Пожалуй, это одна из лучших стартовых рук, если не лучшая. Не раздумывая, Вилл внёс в банк двадцать фишек. Мория, Ди и Луна свои карты скинули. Брэйв, с лицом, полным невозмутимого спокойствия, добавил ещё пятьдесят фишек к внесённым ранее десяти.

«Блефуешь, серьёзная морда?» — подумал Вилл. Сомнительно, что Брэйву в руку пришли другие два туза. Либо он словил другую пару, либо рассчитывает на хорошие карты в следующей стадии.

— Ну ладно-ладно, — сказал Вилл, заколив ставку Брэйва.

На флопе пришли бубновая и червовая восьмёрки, а также третий туз. Вилл ели удержал свои брови, чтобы они не поползли от удивления наверх. Поймать на флопе фулл-хаус — это большая удача. Теперь главное сделать так, чтобы Брэйв ничего не заподозрил и попался в ловушку. Отсчитав фишек на цену двадцать пять, Вилл дополнил их к общему банку.

— Я, пожалуй, повышу, — холодно сказал Брэйв, невозмутимо бросив несколько фишек.

«Ну точно блефует» — пронеслось в голове. Если он собрал за пять карт что-то лучше, чем фулл-хаус, то прямо сейчас может отправиться на улицу и встретить там создателя игры, который сразу его вытащит из виртуальной темницы.

— Поддержу, — ответил Вилл.

На терне пришла бубновая десятка. Брэйв, не раздумывая, выкатил сто фишек. Это насторожило. Чтобы ответить на его ставку, придётся пойти в олл-ин, выставив все девяносто семь фишек.

«Да ну, не может у него быть карты лучше моих» — думал Вилл. Интуиция едва слышимым колокольчиком звенела, что здесь что-то не чисто и нужно скидывать карты. Заглушив звон, Вилл решил рискнуть.

— Ну ладно, мистер шляпник, давай посмотрим, что у тебя есть.

Скинув в банк все фишки, Вилл открыл карты. Брэйв, явно бросив на них взгляд из-за очков, перевернул свои. Сперва открылась бубновая девятка. После семёрка.

«Семь и девять. На столе ещё лежат бубновые восемь и десять. Стоп. Если сейчас ему выпадет…» — пронеслось в голове.

— Если ты сейчас рольнёшь бубновую шестёрку или валет, то я съём твою шляпу, — нахмурился Вилл.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Mid game. Часть 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело