Выбери любимый жанр

Путь Тьмы (СИ) - "Sleepy Xoma" - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

Хорошее заклинание, владыка. Не думал, что у тебя хватит сил на подобную магию.

— Я полон сюрпризов, — вяло отмахнулся Шахрион, не обращая внимания на дерущихся. Те отвечали ему взаимностью.

Сшибка получилась страшной и кровавой, но скоротечной. Все закончилось за несколько минут, и Гартиан, подхватив под уздцы императорского скакуна, дал команду спешно отступать — враги видели, что имперцы сотворили, и их яростный рев свидетельствовал о жажде крови.

Император успел занять свое место в укрепленном временном лагере, когда земля содрогнулась. Бронированная лавина четырьмя широкими клиньями, набирая скорость с каждым шагом, устремилась вперед, в безрассудную лобовую атаку на позиции имперцев.

— Они еще тупее, чем я думал, — пробормотал Шахрион, пришедший в себя и решивший оставить размышления на вечер. — Всем отрядам стоять!

Вообще-то ему не нужно было озвучивать команды — рыцари смерти, командующие баталиями, принимали его мысленные приказы безо всяких проблем, и все же Шахриону так было легче.

Весь передовой полк и почти половина главного, а также полки правой и левой руки в полном составе вознамерились отомстить вероломному Властелину. И будь на месте новой армии что-нибудь другое, у них бы это получилось — во всей Лиге трудно было сыскать боле искусных всадников, чем исиринатийцы, даже марейнийцам было тяжело спорить с леопардами в этом благородном занятии. Но сегодня был не их день.

Когда расстояние сократилось до шести сотен шагов, император приказал:

— Арбалеты в бой. Стрелять залпами.

Сотни бронебойных болтов единовременно сорвались с лож и ушли в сторону кошаков, чтобы встретиться с врагами, пробивая кольчуги, шлемы, лошадиные попоны и, конечно же, живую теплую плоть. Человеческую, звериную — закаленной стали все едино.

Десятки всадников падали под копыта, зачастую, вместе со своими скакунами, кони, обезумевшие от боли, вставали на дыбы, круша все вокруг себя, но эти потери не могли остановить клокочущую яростью людскую массу.

Триста шагов.

— Пускай маги ударят, — распорядился Шахрион. Он надеялся, что вражеские колдуны все-таки не выдержат, но у их командира хватило здравого смысла не раскрывать свое местоположение и состав — обнаружить мага на расстоянии в тысячу шагов до того, как тот начнет творить волшбу практически невозможно, и те, кто первыми нанесут свой удар, окажутся в уязвимом положении.

С чистого неба одна за другой начали срываться змеящиеся молнии, это сказал свое слово круг личных магов императора, некроманты же по его приказу оставались без движения. Враги успели отреагировать, накрыв конницу непроницаемым куполом. Шахрион улыбнулся — ему внезапно пришло в голову, что маги дерутся на удивление однообразно. Ушли в прошлое индивидуальные схватки, бои адептов всех школ. Сейчас все, что требуется — это собрать круг, передать силу самому опытному и сбросить на врага что-нибудь с неба, ну, или, из-под земли, при этом постаравшись защитить себя от аналогичных действий с его стороны.

Между тем чародеи Саргилэнов ответили и сделали это достойно — на центральные баталии с неба обрушилась излюбленная игрушка всех исиринатийских магов — огромный огненный вихрь. Его стихийные чародеи приняли предложенное противостояние, но надолго их могло и не хватить — врагов было раза в полтора больше, а некромантов и Гартиана Шахрион подключать не хотел.

Ну да ничего, сколько-нибудь времени они да выиграют, а если станет жарко, найдутся и резервы.

Двести шагов.

Арбалетчики лихорадочно перезарядили оружие и теперь ожидали приказа императора, который медлил — этот залп должен был бить в упор.

Сто шагов.

— Стреляйте.

В рядах всадников появились целые просеки, столь страшен был удар, но и его разрушительная мощь уже была бессильной, кони перешли в галоп, а всадники направили свои лэнсы вперед.

Пятьдесят шагов.

— Пики! — закричал Шахрион, и его голос, усиленный магией, разнесся над полем боя. Сейчас он хотел, чтобы солдаты слышали своего владыку. — Отправьте их к Матери!

С чудовищным грохотом, разрывающим барабанные перепонки, бронированная армада, издав — словно один организм — ужасающий боевой клич, навалилась на первую линию имперских войск и фланги армии Шахриона. Они шли вперед, прямо на выставленные острия длиннейших копий, быть может, не осознавая, что их враги на сей раз находятся дальше, чем обычно, а может, чересчур ослепленные яростью.

Просветление настигло вепрей быстро, и было жестоким. Несокрушимая ранее конная лавина разбилась о строй имперцев, словно прибой, подступающий к скалистому берегу. Тысячи пик приняли на себя вес бронированных всадников, которые добровольно нанизались на них. Следующие ряды стремились отвернуть, но куда там! Инерция несла их вперед, в мешанину человеческих и конских тел, навстречу окованной смерти. Скакуны спотыкались и падали, сбрасывая своих седоков, но ничто не могло изменить их судьбу. Те немногие, кто проскочил мимо баталий первой линии, бесславно разбились о войска второй, расположенные по диагонали к передовым отрядам армии. Схватка закончилась, не успев начаться, а потом настало время бойни.

— Вторая линия — вперед. Убивайте всех, кто не сдается, всем арбалетчикам стрелять по готовности, — произнес Шахрион, глядя в небо, где его чародеи все сильнее уступали вражеским. — Кажется, моих магов теснят.

— Ничего, они справятся. Подождем, пока Орден покажет себя.

— Не думаю, что у Саргилэнов много высоких сынов.

— Даже пара могут стать проблемой. — Недовольно ответил лич. — Хорошо, что тот жирный боров выехал на встречу и плохо, что ты не даешь мне самому ударить по врагам.

— Твоя сила еще пригодится, — ответил ему Шахрион, изучая поле боя. — Я хочу испытать нашу армию без ее сильнейшего мага.

Почти половина конницы все-таки смогла отступить и теперь скакала, стремясь как можно быстрее соединиться с основной армией, которая замерла неподвижно, наблюдая за побоищем.

— Всей пехоте, кроме резерва, вперед, — распорядился император.

Настал его черед атаковать. Новое оружие прекрасно показало себя в обороне, и было бы неплохо получить столь же ошеломительный результат в наступлении.

Но Саргилэны не собирались сдаваться без боя. Кто бы ни управлял главным полком, он оказался толковым воякой и бросил против надвигающихся баталий всю имеющуюся в распоряжении пехоту, включая и лучников.

Воздух запел от тысяч стрел, большинство из которых бесславно застревали в телах солдат, оживленных с помощью магии смерти, не причиняя тем ни малейшего вреда. А затем свой ход сделали маги Ордена — нестерпимо яркий луч света ударил в одну из баталий, и некроманты не успели среагировать на него, непроницаемый черный полог поднялся слишком поздно и первый ряд мертвецов рухнул, будто толпа марионеток, которым гигантскими ножницами подрезали нитки. Но строй сохранился, пускай и изрядно поредел.

Орденцы попытались нанести еще один удар, но на этот раз некроманты Империи были готовы его отразить, и когда пехотинцы врага добралась-таки до мерно марширующих легионеров, то встретили все такой же несокрушимый лес из пик, и тотчас же в панике откатились назад, а баталии, напротив, ускорили шаг, добивая отступающих в спины безо всякой жалости.

Опрокинув пехоту, легионы добрались и до лучников врага, умудрившись при этом не потерять строй и даже продолжая пускать арбалетные болты — стрелки успевали заряжать свое оружие на ходу. Даже Шахрион не ожидал столь быстрого и сокрушительного разгрома вражеской пехоты, которая, не получив помощи от магов и видя полную бесполезность стрел против шагающих мертвецов, пала духом и побежала.

Вражеская конница, меж тем, перемещалась на фланги, по-видимому, не оставляя надежды сокрушить имперских пикинеров, завязших в рукопашном бою с пехотой.

— Четыре баталии на фланги. Рыцарей смерти из резерва в центр, пускай ждут сигнала.

Надо было отдать врагам должное, они пытались. К несчастью для них, все эти попытки были столь очевидными и устаревшими, что Шахриону не пришлось даже что-либо выдумывать. Сражение протекало в точности с его представлениями. Оружие прошло испытание, а значит, можно порадовать верховного мага.

73
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Путь Тьмы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело