Выбери любимый жанр

Очень прекрасный принц (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Это — Императорская Лекарня Распахнутого Сердца. Мы подошли с чёрного входа, потому что знаешь, мне хочется обойтись без официального визита. Весь этот кошмар с ковровыми дорожками, репортёрами и визжащими поклонницами...   

Я сделал паузу, подспудно ожидая, что она насмешливо поднимет бровь и скажет: “Какой ужас, право! Ах ты бедняжка!”. Но нет, она отвела взгляд и ничего не сказала. 

Это снова было неправильно. С ней всё было не так… или со мной.

Похоже, мне пора вернуться с небес на землю. 

— Я понимаю, что лекарня, находящаяся в бедном районе, открытая для всех слоёв населения — не лучшее место, — сказал я, провожая её в сторону кабинета заведующего. Мимо нас то и дело пробегали взмыленные сотрудники, то тут, тот там воздух вспыхивал от лекарской магии. — С другой стороны, тут работает один из самых доверенных лекарей Императорской семьи… и просто женщина, которая, полагаю, сможет тебя понять… А вот и она. Леди Каталина, как ваше здоровье?    

— Совершенно не страдает — с тех пор, как я пью свой утренний джин, — усмехнулась пожилая женщина с идеальной осанкой и цепкими, внимательными глазами, которых, казалось, не коснулся возраст. — Чем обязана твоему визиту, наследный принц? Погода для благотворительности не слишком хороша. А светских визитов, признаться, я ожидала от матери Ртутного Дома больше, чем от тебя. Она уже целый месяц у меня не появлялась… Всё мотается с Верховной по затерянным Храмам?

— И это тоже, — улыбнулся я. — Леди Каталина, у меня к вам персональная просьба. 

Она остановилась и окинула Дайяну быстрым, оценивающим взглядом. 

— Как же, вижу, — сказала она в итоге. — Стоило сразу обратиться сюда, право! Теперь… я не уверена, что уберу все последствия, но, как минимум, постараюсь. 

— Я на это рассчитываю, — сказал я. — Вы сами выросли в староаристократической семье и знаете проблемы, с которыми может столкнуться волшебница, там выросшая. Потому я попрошу у вас взять Дайяну в официальные ученицы. 

Брови леди Каталины слегка приподнялись.

— Мой принц считает, что у меня недостаточно дел? Либо не помнит, что я вот уже полсотни лет как не беру персональных учениц просто по состоянию здоровья? Со мной работают только аспирантки лучших лекарских МУЗов страны, подготовленные и не нуждающиеся в постоянном присмотре. Здесь — определённо не тот случай.  Я могу позаботиться о девочке на начальном этапе, но потом передам её одной из учениц…

— Я хотел бы, чтобы это были вы, — отрезал я. — Это моя личная просьба, леди. 

Каталина медленно покачала головой.

— Как скажешь. Но учти: у меня банально не будет времени на подтирание соплей и аристократические ужимки. И терпеть капризы…

— Миледи, я прошу простить, — Дайяна шагнула вперёд и присела в реверансе. — Я буду выполнять все ваши распоряжения. Я буду послушной. Прошу, примите меня!

— Хм, — Каталина скептически нахмурилась. — Я стара, девочка. Так что учти: любая твоя промашка — и ты отправляешься к кому-то из моих помощниц. Мы здесь понимаем друг друга?

— Да, леди. Вполне.

— Вот и хорошо, — Каталина бросила на меня быстрый взгляд. — И? Что ты стоишь, мой принц? Время не резиновое, дальше мы разберёмся сами. Работы полон рот! И тебе, готова поспорить, тоже есть чем заняться. Или я неправа? У меня на попечении женское отделение, и поверь, тебя там не рады будут видеть.

— Какая женщина не рада будет видеть прекрасного принца? — уточнил я насмешливо. — Обижаете вы меня, леди Каталина…

— О, поверь мне, — усмехнулась она, — у меня полное отделение женщин, которым сейчас наплевать на твои гипотетические — и не очень — прелести. Если так хочется быть полезным, то будь добр, попроси выделить из вашего благотворительного фонда деньги на новинки лекарской артефакторики из Тавельни. Ребята разработали отличные реанимационные сферы. Я их хочу. 

— Будет сделано, — улыбнулся я. — Дайяна, дай мне знать, если что-то пойдёт не так.

С этими словами я развернулся и пошёл прочь.  

Нужно будет сделать пожертвование в лекарню. И установить Дайяне содержание — имеет на него право, как моя фаворитка. И попросить леди Каталину быть помягче… хотя она на деле не так уж и жестока, если откровенно. Бывает резка в своих высказываниях, но — всегда честна. 

А ещё она — лучшая. И, если уж Дайяне действительно хочется стоять на твёрдых ногах и получить хорошее будущее, стать независимой от родителей (а в перспективе и вовсе послать их в Бездну), то это — идеальный вариант. 

Учиться на практике. Увидеть жизнь. Понять своё призвание. 

Был у меня, конечно, вариант отправить её в Академию Магии… Но там мою девочку окружали бы ровесники, ничего не понимающие в этой жизни, и разные преподаватели, многим из которых наплевать. Теория магии разжёвывалась бы долго и нудно, а родители получили бы возможность влиять на неё…

Нет. Снова — нет. Может, я и не чувствую больше к ней того же, но я отвечаю за неё и не позволю… больше никому не позволю ей навредить. 

Разумеется, ей понадобится аурная печать об образовании, но не вот прямо сейчас. Для начала ей стоит научиться — как там она сказала? — кипятить яйца. Во всех смыслах этого слова. 

Будет сложно, пожалуй. Но я считаю, что оно стоит того.

*

— Мне так жаль, наследный принц, — Биланна с усилием покачала головой. — Так жаль… я была уверена, что вы пара, правда. Твои родители в этом сомневались из-за некоторых обстоятельств, но я думала… Старею. Слабеет чутьё. 

— Не говори глупостей, — я сжал её руку. 

— Никаких глупостей, — вздохнула она. — Только факты. Или ты не видишь сам?

О да, я видел. Видел, как буквально за несколько дней она осунулась, постарела, стала похожа на изломанную куклу. Она лежала тут, беспомощная, неспособная даже самостоятельно поесть...

И это разбивало мне сердце. 

— Ничего, — она через силу улыбнулась. — Уже скоро моё зелье будет готово.

Я опустил голову. Раньше я не мог смириться с этим, но теперь, глядя на неё…

— Да, — сказал я. — Ведьмы работают над ним. Скоро ты будешь чувствовать себя хорошо. 

— А как ты? — она ласково погладила мою руку. — Как ты, милый?

Я? 

Я чувствую себя виноватым, глупым и очень беспомощным. Я предал доверие Дайяны. Я скоро потеряю тебя. Я сомневаюсь в своей магии. Я…

— Я в порядке. 

Она покачала головой, но сменила тему, попросив рассказать последние дворцовые сплетни. 

Разумеется, я не отказал. 

*

Много позже, оставив Биланну, я спустился в свою тайную комнату. Заставил её появиться одним щелчком пальцев, сел за рояль… и просто уставился на крышку. 

Играть больше не хотелось. Музыкальная магия предала меня; солгала мне в самом важном; разбила сердце. И я не мог, просто не мог себя заставить выжать из себя ни единой жалкой ноты. 

Не знаю, сколько я так просидел — может, пару минут, а может, и несколько часов. Честно говоря, что-то странное случилось со временем. На мгновение мне даже показалось, что я вижу, как кружат в воздухе перья… Но мне хватило прошлого раза. 

Я встал. Я развеял всё, что было в комнате, без возможности восстановления. 

Хватит. 

*

Мои друзья нашлись в одном из тренировочных залов, и я с наслаждением присоединился к ним. 

Бить. Кусать. Творить боевые чары. 

Это было то, что нужно. То, чего требовал холодный, колючий гнев, поселившийся в моей груди.

Когда мы несколько часов спустя свалились на пол, измождённые, Дин спросил:

— Всё так плохо?

Я не стал отвечать.

— Помнится, ты хвастался новыми танцовщицами, — сказал я вместо того. — И певичками. Так почему бы нам не устроить сегодня музыкальный вечер, м?

— Ладно, — Дин прищурился. — А кого ты хочешь?

— Плевать, — отозвался я равнодушно. — Они все одинаковые, верно? Не бывает особенных, если сам себе не придумаешь… Так что — без разницы. Я просто хочу развлечься.

25. Часть 3. Новый Год в Вел-Лерии

 Несколько месяцев спустя

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело