Выбери любимый жанр

Система Возвышения. Раздор (СИ) - Мамаев Максим - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Напротив него стоял мой зам. В весьма средненьких доспехах, с невозмутимым лицом и сокрытой аурой, на фоне своего противника он выглядел как нищий бродяга рядом с прекрасным принцем. Кожаный доспех с металлическими бляхами, высокие сапоги с металлическими мысками и поножи из сероватого металла, откровенно странно выглядящие на фоне остальной экипировки, он был безоружен. Вот только мало кто из присутствующих знал, что оружия моему другу и не требовалось. Би Рён был подобен боевому мечу — грозный и опасный, он был лишён лоска и роскоши, которыми щеголял Ци Фенг. И как простой боевой меч, он был хорош в своём основном назначении — сражаться и убивать.

— Н-да, выглядишь, как оборванец, — презрительно сплюнул молодой щегол. — Доставай уже своё оружие, если оно у тебя есть. Или ты настолько беден, что не сумел купить?

— Я достаточно состоятелен, что бы предлагать в качестве ставки Чёрное Железо, мой юный друг, — с улыбкой в голосе безмятежно парировал мой друг. — У тебя странно работает логика.

— Тогда чего ждёшь, «старик»? — фыркнул он в ответ. — Или тебе одолжить оружие?

— О, мне оно не требуется…

Рён слегка изменил позу, медленно отведя ногу чуть назад и принимая классическую стойку своего боевого стиля. Ноги на ширине плеч, правая рука, согнутая в локте, за спиной, левая же, с открытой ладонью, выставленной тыльной стороной к противнику, на уровне лица. Простая стойка, без использования Духа или Воли — но все присутствующие отчётливо ощутили, как на арене, в невысоком человеке в неброских доспехах сгустилось нечто грозное и опасное. Будто могучий зверь, поднявший голову и грозно зарычавший, начал изготавливаться к броску.

В этом не было ни капли Духа или Воли, и именно поэтому я отчётливо ощутил — здесь в дело вступила грозная магия. Не относящаяся к привычным нам боевым формам, а словно бы… Словно тут было что-то похожее на недавно постигнутые мной мистерии огня — только к стихиям то, что познал Би Рён, никак не относилось.

И Ци Фенг ощутил это не хуже других. Вся спесь и надменность из его глаз исчезли, и мальчишка, позабыв о собственном предложении нападать первым, атаковал.

Одним движением лежавший до того на плече гуаньдао прочертил широкую, косую дугу, и с его острия сорвалось тонкое водяное лезвие. И несмотря на мою неприязнь к этому избалованному щенку, не признать красоту и силу удара я не мог. Да, работу с энергией ему изрядно упрощали и облегчали доспехи и оружие, они же увеличивали и атакующий потенциал его магии. Но даже так — сражается не экипировка, сражается её обладатель. И будь он совсем уж бездарем и пустым местом, у него ни за что не вышло бы так легко и быстро сотворить столь могучее заклятие.

Водяное лезвие налету разрасталось и меняло форму. То, что изначально было тонкой, едва заметной полоской воды, стремительно превращалось в ревущий поток, из которого скалили морды многочисленные тигры. К моменту столкновения с моим другом заклятие представляло из себя целую стаю водяных тигров различных размеров — от крошечных, не больше обыкновенной кошки, до гигантов размером с лошадь.

Это был интересный подход к боевой магии, довольно сильно отличающийся от принятого среди моих людей. Наша боевая магия была… Ну, скажем так — основной принцип наших атак был в том, что бы мгновенно выдать максимальный урон. Сразу, в один заход, в одно касание. Здесь же был иной принцип — измотать защиту, вытянуть как можно больше энергии, и лишь затем последним, мощным усилием атаковать саму цель.

Мне, со стороны, конечно, рассуждать было просто. Я не подвергался атаке, а спокойно смотрел со стороны. Би Рёну же нужно было отражать атаку. Времени любоваться ей ему не оставили. И, надо сказать, Би не подвёл.

Моего друга полностью закрыло от нас тигриной стаей. Что там происходит при помощи одного лишь зрения было невозможно, но, к счастью, все присутствующие обладали куда более надежными возможностями для восприятия. В частности, Волей и восприятием.

Со стороны это выглядело весьма красиво. Десятки, сотни водяных тигров, атакующих из гигантской волны, что закрутилась воронкой вокруг Рёна, украшенные пеной и раскидывающие брызги… Красиво, да. И масштабно — практически вся трёхсотметровая арена была занята этим заклятием. Но недолго.

В следующий миг в глубине воды сверкнула короткая вспышка — и вся огромная масса воды полетела в стороны, заливая всех вокруг. Я не разобрал, что именно он сделал, но выглядело впечатляюще. Невысокая фигура, спокойно шагающая навстречу высокому, закованному в сверкающие латы воину, что на миг скорчился от боли.

В этом и был главный минус столь впечатляющей на первый взгляд атаки. Постоянная связь, которую приходилось поддерживать с заклятием, с одной стороны, позволяла непрерывно напитывать его силой, и, как я подозревал, менять форму и дополнять его новыми элементами магии по мере необходимости, но с другой — если заклятие разрушали насильственно, наступал откат. Пусть очень короткий, но всё же. Опытный воин был бы готов к подобному и точно не позволил бы себе дрогнуть. Но молодой парень, несмотря на то, что показал вполне достойный уровень, не обладал нужным опытом.

Я вполне допускаю, что в спокойной обстановке он бы не дрогнул ни на миг. Но тут его подвело волнение, что он испытал от давления ауры Рёна. И пусть его выбило из колеи лишь на миг, но в реальном бою между двумя Лордами этот миг — огромный отрезок времени, за который вполне можно успеть если не прикончить противника, но нанести ему огромный урон.

Но мой друг показательно спокойно шагал к противнику. Не торопясь, не спеша, обычным прогулочным шагом. И в этой его обыденной, неспешной походке было столько унизительного для любого воина и мага, что даже Ци Фенг почувствовал себя оплёванным. И совершил следующую ошибку — взревев разгневанным тигром, он метнулся навстречу противнику, выставив вперёд острие своего оружия.

Кидаться в лобовую на того, чьих навыков и пределов силы ты даже ощутить не сумел… По меньшей мере, глупо. На его месте я бы, в первую очередь, озаботился защитой. В бою важно понимать один момент — самоубийственные, рискованные атаки хороши лишь тогда, когда ты видишь брешь, да если даже не брешь, то хоть намёк на неё в обороне противника. Или если уверен в силе своей атаки.

После того, как Би играючи отразил атаку мальчишки, любому уже было ясно, что разница в силах явно не в пользу Ци Фенга. И если уж вынужден драться против того, кто сильнее, то нужно либо навязывать свой темп и ритм боя, либо убедиться в том, что переживёшь ответный удар. А затем тянуть время, изучая врага. Так бы поступил я. Так поступил бы почти каждый известный мне опытный боевой маг. Нет, безусловно, в мире много уникумов, у которых было бы своё видение ситуации и которые могли поступить иначе. Но если эти уникумы были бы пережившими пять лет различных битв, схваток, сражений, дуэлей и войн ветеранами, которыми были сейчас очень многие из жителей Башни, то слепой атаки, как Ци Фенг, они бы не предприняли.

Вихрь сверкающей стали, ураганом обрушившаяся на моего товарища, выглядел впечатляюще. Каждый взмах лезвия оставлял за собой тонкую полоску воздуха. Би спокойно отражал удары одной единственной, выставленной вперёд ладонью. И, надо признать, зрелищней и эффектней выглядели попытки парня задеть его, тем внушительнее смотрелось то, с какой небрежностью Рён отмахивался от этих атак.

Надо признать, в парне чувствовалась определённая школа. Даже сейчас его атаки не были бессмысленным размахиванием оружием — воздушные разрезы, оставляемые его оружием, никуда не исчезали, а впитывали в себя разлитую воду, образуя вокруг небольшие торнадо из воды и ветра. Вот только… Ну, блядь, почему его давление Волей было так слабо и никчёмно? Почему он не призывал все доступные ему стихии и аспекты, используя их для пусть и слабых, но мгновенных атак? М-да… Такое ощущение, будто он вообще не бывал в реальных переделках. Именно потому Би и отражал все его атаки с такой лёгкостью — в реальном бою любой, начиная с ранга Полководца, бился одновременно целым шквалом разнообразных мелких атак, которые использовал неосознанно. Это заставляло противника тратить лишние силы и внимание на защиту, отвлекало от плетения по настоящему мощных заклятий и сбивало попытки перевести бой чисто в плоскость ближнего боя.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело