Выбери любимый жанр

Не хотел бы ведьму в тёщи, милый ? (СИ) - Водянова Катя - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Отбирать и ее Грег не стал, пусть хоть кто-то получает удовольствие от жизни.

— Что он там снова ест? — Элис ворвалась в дом, как ураган, после подбежала к Пацифику и почти влезла ему в пасть. Но к тому времени от ветчины уже ничего не осталось, и кот мог по праву шипеть на хозяйку, выражая свою обиду.

— Заколдуй и остальную еду, пусть питается одними консервами, — Грег заварил чаи и вернулся на свое место за столом. Элис тоже села. Но на самый краешек стула, будто провинившаяся ученица или нежеланная гостья.

— Перестанешь гасить так изжогу — больше не буду колдовать. Вы же невозможные! — вспылила она. — Точно два маленьких ребенка, которые постоянно тянут в рот гадость.

— “Дом Грегора — правила Грегора”.

— Рацион Грегора — желудочное кровотечение Грегора.

Когда начинала злиться — Элис еще сильнее напоминала ведьму: такие же яркие, сияющие зеленью глаза, растрепанные волосы, покрасневшие щеки и грудь вздымается так часто, что хочется смотреть и смотреть.

Пожалуй, Грег серьезно переоценил свою нелюбовь к ведьмам в целом. И свою обиду на одну конкретную.

— И оно может случиться прямо на свадьбе Роуз! — в этот раз Элис все же смогла надавить на его больную мозоль.

— Но ты же за этим приехала? Хотела расстроить свадьбу и вернуть себе Романо?

Ведьма замялась, затем виновато поджала губы и пробормотала:

— Уже нет. Пусть Роуз с ним мучается. К тому же за тобой тоже должен кто-то присматривать, дочка явно не справляется.

— И вредить им с Тони ты не будешь?

 Пойди разбери, можно ли верить Элис или нет. Сейчас она вроде как говорила искренне и смотрела на Грега так,что во рту становилось сухо, а мозг уже просчитывал варианты, где бы запереть Пацифика. Под взглядом фамильяра Грег чувствовал себя неуютно, точно этот бестолковый кот в самом деле все понимал и даже оценивал.

— Хочешь, привяжи меня к кровати до самой свадьбы? — она предложила вроде бы в шутку, но вытянутые вперед руки и виновато-невинный взгляд обещали другое.

— Уилл давно советовал. Но до свадьбы ты так не продержишься, уже к утру запросишь пощады.

Внезапно она скептически хмыкнула, вытащила смартфон и начала вбивать в него напоминание на пять тридцать утра: “Попросить у Макдугалла пощады, чтобы не травмировать его самолюб…" . Дочитывать — значило бы прикончить это самолюбие вовсе, поэтому Грег подхватил ведьму на руки и потащил ее в спальню. Там хорошая дверь с защелкой, Пацифику никак не пробраться.

Глава 18

Идея с прикованной к кровати ведьмой оказалась до того удачной, что Грег с удовольствием воплощал ее целых три ночи, а то и днем, в обеденный перерыв. Странно, но уставшим он себя не чувствовал, казалось, что под шкуру вшили сразу сотню генераторов, бесперебойно питающих “милого старичка Макдугалла , как его называла Роуз. Работа делалась намного проще. Ник больше не пытался захватить власть, а только жаловался, что Грег взвалил на него слишком много, даже Пацифик, самый наглый и прожорливый из котов перестал раздражать.

Но главное — Дина. Секретарша теперь постоянно сдержанно улыбалась, четко выполняла все его задания и без вопросов распечатывала все нужное. А после того, как она извинилась за давние проклятия, Грегу стало не по себе.

Была, правда, одна зацепка…

— Элис, — она обернулась почти сразу и с самым невинным видом положила на его тарелку что-то наверняка полезное, не содержащее соли и канцерогенов. Грег ножом согнал брокколи на другой конец тарелки и подцепил рыбу. Она удавалось Элис лучше всего, даже в таком, диетическом исполнении.

— Да? — все та же невинность и непонимание в голосе. Грег бы даже проникся ими, будь на Элис одежды чуть больше, чем кружевной передник и чулки. А, еще ошейник с бантом и чепчик, как у горничной. Но, как истинная ведьма, она сразу же обозначила, что до того, как Грег поест и примет все необходимые лекарства — это все просто ее домашняя одежда.

— Откуда у Дины новая сумочка? — с рыбой он расправился быстро, теперь размышлял, достаточно ли этого для определения “поел или надо все же поковырять брокколи?

— Эм-м-м, не знаю, — пожала Элис плечами и поправила чепчик. После вытащила из сумочки помаду невероятно красного, неправильного цвета и подкрасила губы.

Причмокнула ими и улыбнулась Грегу.

Кто-то очень хочет сменить тему разговора, но в этот раз номер не пройдет. Тем более Грег уже знал,что ведьма и сама будет страдать, если не получит десерт, точнее — одно из воплощений своих давних фантазий о ночи с оборотнем. Кто бы знал,что у нее на этот счет столько идеи и заготовок…

— Зайдем с другой стороны, — Грег все же отодвинул тарелку и сурово нахмурил брови. — В одной из коробок, которые ты вчера при мне открывала, были туфли точно под эту новую сумочку, не хочешь и их подарить Дине?

— Вряд ли она знает что-то о тебе на целые туфли, — Элис мурлыкнула, затем встала и медленно собрала посуду, наклонилась к посудомойке, чтобы ее загрузить, затем выпрямилась и потянулась на верхнюю полку, чтобы достать оттуда специальный гель. — А сумочка у меня под них и другая есть, эта все равно не очень нравилась.

— И что же она такого интересного рассказала?

Точно не про передник и чепчик, с Диной они до такого не походили. Надо будет проверить, не появилось ли у Уилла новых дорогущих вещей. Хотя позавчера у шерифа здорово побелели и истончились шрамы, Элис после этого сорвалась в Сансетдейл, а Грега брать с собой отказалась.

— В основном, всякие нудные подробности о твоем прошлом. Дина — кремень.

— А вот Уилл подкачал, — Грег не удержался, снял чепчик, после чего посадил Элис на высокую барную стоику и отошел чуть назад.

— Я просто хотела сделать тебе подарок, — она виновато сложила руки на коленях и похлопала ресницами, но ни капли раскаяния в ее взгляде не было. Только что-то такое искушающе-притягательное, за что раньше ведьм жгли на кострах. Грег и сам чувствовал, что еще немного — и загорится или прибьет бывшую миссис Романо.

И ведь ей никак не отомстить! Не пойдет же он расспрашивать будущего зятя о его взаимоотношениях с бывшей женой?

— У меня тоже есть подарок.

Грег вытащил из кармана рубашки крохотный свисток, сделанный в форме бегущего волка и протянул его Элис. На самом деле он хотел подарить его чуть позже и в более романтической обстановке, но уже чувствовал, что не выпустит ведьму из кровати до полуночи, а дальше снова отправится в патруль, разыскивать нечисть.

Та продолжала прятаться настолько эффективно, что не получалось ее обнаружить, несмотря на все усилия. Но при этом постоянно мелькала гдето в Лейквуде, будто издевалась над

Грегом.

— Если подуешь в него — я услышу, где бы ни был.

— Спасибо, — она сжала свисток в ладони, после потянулась к Грегу и поцеловала его. — Тогда и мне бы пора вручить тебе подарок. Первую треть. Или даже пятую часть.

— Уилл столько всего тебе наболтал?

— Да так, перекинулись парой фраз.

К дьяволу все, потом расспросит! Грег оглянулся, не бродит ли где-то здесь Пацифик, после чего без стеснения обнял Элис и поцеловал, уже обдумывая, понести ли ее к дивану или же оставить здесь.

— Папочка я приехала! — раздался крик прямо от двери.

***

Это была самая дурацкая ситуация, в которую я попадала в жизни. И если встретить в доме тогда еще незнакомого мне Макдугалла голого мужчину с натяжкой, но тянуло на приключение, то вот попасться его дочери во время настолько пикантного момента — полный крах.

Я сидела спиной к ним, на этой дурацкой барной стойке, рядом Грег в расстегнутой рубашке и джинсах, и обнимает меня явно не по-дружески. Почему мы не ушли в спальню? В ванную? Не решили провести эту ночь на лоне природы? В мотеле? На Луне?

“Потому что справедливость всегда торжествует, а зло несёт наказание!" — тут же решил поддержать меня Паци. — “Хотя ты, конечно, больше любишь наказания от Грега, чтобы орать на весь Лейквуд, о нет, мистер Макдугалл, о нет, я буду исправляться, мистер Макдугалл!”

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело