Выбери любимый жанр

"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Гектор, у меня для вас подарки. Возражения не принимаются, — почти пропела Гермиона, врываясь в столовую. Гектор прохладно относился к новой одежде, иногда даже резко против, называя это пустой тратой денег.

Девушка зависла в дверном проёме, поздно осознав, что одну ногу так и не поставила на пол. За столом, на месте, на котором она рассчитывала увидеть Горация, сидел не он. Совсем не он. Настолько не он, что захотелось развернуться и выйти.

Грейнджер почувствовала, как улыбка сползает с лица. Её тело стало каменным, а сердце наоборот зашлось в бешеном ритме. Она быстро метнула взгляд от Гектора к его гостю и обратно. Опустила, наконец, ногу.

— Милая, — немного сконфуженно протянул Гектор, — я думал, ты будешь позже.

— Твилфитт быстро меня обслужил, — оторопело ответила Гермиона на невысказанный вопрос.

Гектор встрепенулся.

— Что ж, — мужчина немного приподнялся, — Том Риддл, — представил он гостя, — моя племянница — Гермиона, — представил он её Тому.

— Приятно познакомиться, — сказали они в один голос.

Приятно не было. Как и познакомиться. Познакомились они раньше, и Риддл, по мнению Гермионы, повёл себя как засранец.

— Присоединяйся, — Гектор указал рукой на её место, — я как раз рассказывал Тому об успехах с последним экспериментом.

Гермиона на деревянных ногах доковыляла до стула, не зная, как себя вести с этим человеком. Это было странно — видеть его в их поместье. И зачем только накладывали столько защитных заклинаний, спрашивается? Зато в голове окончательно сложился паззл. То, что несколько недель зудело на подкорке, наконец дзынькнуло.

Черри поставила перед ней чашку с чаем и сливками, как она любит, а потом вазочку с круассанами, печеньем и прочими сладостями. А потом ещё корзинку с фруктами. Спасибо большое, что сейчас не время обеда и эльфийка не поставила перед Гермионой тарелки с едой. В последнее время домовушка поставила себе цель откормить хозяйку.

— Так значит, это вы — поставщик уникальных рецептов, от которых в таком восторге мой дядя? — спросила Грейнджер, заталкивая мысли о своих болячках подальше.

— Верно, — коротко кивнул Риддл, помешивая чай в своей кружке. — Я нашёл эти древние рецепты в фамильной библиотеке и долго искал зельевара, которому мог бы их доверить…

— Миссис Принц, мастер Белби и Слагхорн, видимо, отказались? — скрывая раздражение поинтересовалась Гермиона, взяв чашку с чаем в руки, чтобы не показывать дрожь.

И сразу же об этом пожалела — кружка была невероятно горячей. Сцепив зубы Гермиона приняла самое глупое решение в своей жизни — терпеть. Черри, крутившаяся поблизости, с интересом взглянула на ведьму и щёлкнула пальцами. Температура жидкости опустилась до приемлемой, Гермиона благодарно посмотрела на эльфийку.

Обычно Черри верно угадывала желания хозяйки, и, возможно, если бы на месте Риддла был Слагхорн, она съела бы все сладости, что подала эльфийка. Сейчас же, больше всего на свете ей хотелось выпить яду.

— О, — протянул тем временем Риддл, не обращая внимания на молчаливый диалог Гермионы с эльфом, — я даже не думал обращаться к кому-либо из перечисленных. В конце концов, это не они создали антиликантропное зелье, — он мягко улыбнулся.

Гектор приосанился, услышав завуалированную похвалу. Гермиона мысленно закатила глаза. Каким бы гордым не был её дядя, как бы сильно он не разбирался в людях, — на лесть он всегда реагировал одинаково.

— Право, Том, — отмахнулся Гектор, — это наша общая заслуга с Гермионой.

Учтивая маска на несколько мгновений слетела с лица Риддла. Брови сдвинулись буквально на пару миллиметров, но это не осталось без внимания Гермионы. Льдисто-синие глаза прошлись по ведьме оценивающим взглядом.

— В самом деле? — протянул он.

— Да-да, — кивнул Гектор. — Уверен, многие решили, что это только моя заслуга, а племянницу я приписал в соавторы только для того, чтобы она побыстрее получила звание Мастера, но, уверяю вас, это не так! Львиная доля всей работы: расчёты, подбор ингредиентов, схема варки — принадлежит именно ей, — сказал он не без гордости.

Раздаривал похвалу Гектор с тем же энтузиазмом, с каким любил её получать. Гермиона даже не покраснела, зная, что его слова — чистая правда. Ну, почти.

— Удивительно, — протянул Риддл; Грейнджер приподняла брови, поэтому он поспешил пояснить: — Я хотел сказать, что вы ещё так молоды. А рецепт невероятно сложный…

Гермиона просто пожала плечами. Отвечать на грубую лесть она не планировала. Зато Гектор не упустил шанс:

— Видимо тот факт, что она молода, больше всего зацепил многих волшебников, — весело заметил он.

— Что вы имеете в виду? — небрежно поинтересовался Риддл.

Вот теперь Грейнджер покраснела. Она знала, что это любимая история дяди в последнее время. Её знали уже и Слагхорн, и Сметвик, и даже Миранда — в общем, весь круг общения Гектора.

— О, столько любовных писем наше поместье не видело, — усмехнулся он. — И это ещё при том, что мы поставили мощную защиту. И всё же, не менее сотни сов прорвалось сюда! Но самым находчивым я считаю мага, который отдал приказ своему домовику передать письмо с подарком через нашу эльфийку! Такое рвение стоило бы оценить, — добавил он, косясь на девушку.

Та в свою очередь покосилась на Черри. Эльфийка не выглядела виноватой. Она считала, что если бы Гермиона и хозяин Чера были вместе, то и у них с Чером был бы шанс. Гермиона же считала, что волшебник, называющий своего эльфа «Стулом» не достоин даже внимания. Это она и озвучила вслух.

Риддл засмеялся. Не так, как Волдеморт. Не притворно, не холодно. Это был искренний смех, затронувший глаза и сделавший черты лица мага ещё более приятными.

— Что ж, это действительно интересная история, — протянул он, отсмеявшись.

Гермиона немного нервно поднялась на ноги, растерявшись. Она готовилась противостоять, сражаться, убивать, даже пытать, если понадобится. Но никто не готовил её к тому, что Том-мать-его-Риддл будет смеяться над её историей. Это было странно и не нормально. Полностью выбивало из колеи.

— Я, пожалуй, пойду в библиотеку, дядя, — вымученно улыбнулась Гермиона, — прошу меня простить, была рада с вами познакомиться.

Она сделала что-то, как она надеялась, похожее на реверанс и, захватив кружку и корзинку со сладостями, вышла из столовой.

Грейнджер упала в своё любимое кресло и, игнорируя зуд между лопаток, призвала книгу фамильных знаний рода Грейнджер. Буквы, увы, складывались в строчки только на бумаге. В голове они никак не желали усваиваться.

Гектор присоединился к ней спустя примерно полтора часа, когда корзинка со сладостями была опустошена полностью, а заметок на закладках, к сожалению, так и не появилось.

— Мне показалось, или этот молодой человек тебе неприятен? — прямо спросил Гектор, усаживаясь в своё кресло.

Этот прямой вопрос имел огромное значение. Гектор практически никогда не задавал прямых вопросов.

Гермиона неопределённо повела плечами. Раздумывать над осторожным ответом не хотелось.

— Не то чтобы неприятен, — начала она, слушая внутреннего слизеринца, но тут же поняла, что просто не может. Поэтому выдала то, что думает: — Но… Гектор, вы уверены, что ему можно доверять? Я хочу сказать… Все эти рецепты… Они ведь тёмные. Вы не боитесь, что он будет вас шантажировать? Честно признать, когда вы говорили о загадочном источнике, я думала, что это книга или, в лучшем случае, кто-то из ваших знакомых…

— Гермиона, — Гектор оборвал бурный поток её речи, для надёжности ещё и подняв ладонь, — для меня имело значение только то, что его рецепты и впрямь уникальны.

— Но… но он ведь может их использовать в плохих целях!

Гектор усмехнулся.

— Милая, это будет только на его совести.

— А как же ваша репутация…

— Меня скоро не станет, — твёрдо проговорил мужчина; Гермиона вздрогнула. — Твоя репутация никак не пострадает от моего с ним взаимодействия. Так что дай мне напоследок насладиться возможностью прикоснуться к такой магии.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело