Выбери любимый жанр

Охота на древнего. Паутина (СИ) - Новолодская Нина - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Эта мысль словно последняя соломинка, способная удержать ее рассыпающееся сознание на плаву, клокотала в голове, соревнуясь в громкости и мощи с мелодией, тоже возросшей до практически небывалых высот. И за мгновение до того, как Брок нанес новый удар, окончательно вырубая Алекс, в ее черном и мутном сознании всплыло: «Джованни».

– Джо… – начала она вслух, но не закончила, замертво падая на землю и заливая ту своей кровью.

«…ванни», – закончила за нее тьма внутри.

24

– Эй, ну и куда дальше? – нервно бросил Джек после того, как они с инкубом спустились по пожарной лестнице с крыши больницы и притаились в тени мусорных баков, источающих нестерпимый аромат протухшей еды и гниющего мусора.

– А дальше… – напряженно вглядываясь в подсвеченную тусклым светом фонарей улицу, ответил Вэлмар. – Это ты мне скажи куда дальше.

– Я?! Откуда я знаю?! – огрызнулся Джек, уже чувствуя, как паника охватывает все его существо, а кровь будто вновь начинает нагреваться: невероятное и одновременно с тем совершенно жуткое ощущение.

– А ты напрягись и узнай! – не менее зло парировал инкуб. – Ты тут вообще-то единственный, кто на это способен! Так что давай, щеночек, поработай!

– О чем ты говоришь?! – прорычал Джек, но, помолчав пару секунд, все же добавил: – Я не понимаю о чем ты и даже не представляю, откуда могу это знать!

Вэлмар хмыкнул и просто пожал плечами, только Джек не был дураком и понимал, что, несмотря на напускное спокойствие и безразличие, двуликий гад ни за что не оказался бы тут в этот час, будь ему на самом деле плевать.

– Все что я знаю – ты можешь ее отыскать, – инкуб оглянулся через плечо, – ты единственный, кто сейчас это может.

– Откуда ты это знаешь?

– Не шуми, – болезненно скривился Вэлмар, – идём, нам надо убираться отсюда как можно быстрее. Скоро тут появятся гости.

– Какие еще гости?

Джек нахмурился, опасливо оглядывая темную улицу. Слишком много вопросов роилось в гудящей болью голове и на кончике его языка, на которые он точно так же не получит ответов. Детектив уже привык к тому, что двуликие вообще, и этот хвостатый гад в частности, предпочитают оставлять вопросы без ответов, давая скудной человеческой фантазии погрязнуть в хаосе возможных вариантов и предположений.

– Те самые, – неожиданно подал голос инкуб и хлопнул Солье по плечу. Быстро обогнув замершего в напряженной позе детектива, он направился в противоположную от Центра города сторону, – которых ты не захотел бы встретить ночью на темной улице, уж поверь мне.

Развернувшись на месте, Солье бросился за ним следом, шлепая босыми пятками по холодному грязному асфальту. Они поспешно пересекали одну улицу за другой, ныряли в темные подворотни. И хотя раньше Солье превосходно ориентировался в этой части города, сейчас он поймал себя на том, что уже не мог с уверенностью назвать ни сами улицы, ни даже район города.

И дело было не в том, что он потерялся или в один момент напрочь забыл все, что знал ранее. Нет, миллионы незнакомых ощущений, взрывающих все его рецепторы, обострившиеся до крайности вкупе с вновь появившимся в его крови жаром, мешали элементарно сосредоточиться. Джек слышал, видел и чувствовал все и сразу: спящих людей и двуликих, каждый из которых обладал ярким и особенным, отличным от всех других запахом; автомобили, источающие непереносимое химическое зловоние отработанного топлива; мусорные баки, выбивающие своим отвратительным смрадом почву из-под ног. Все это обрушилось на него слишком резко. И всего этого было слишком много.

– Эй, щеночек, – инкуб кинул через плечо, не упустив шанса уколоть детектива, – ускорься, не тормози.

– Заткнись, – огрызнулся Солье, тем не менее прибавив шагу. – Ты скажешь, куда мы идем? Эй, – крикнул он в спину двуликому, но тот не оглянулся, продолжая упорно двигаться в одному ему известному направлении. – Да постой ты, черт хвостатый! Объяснишь мне хоть что-то? Или мне надо из тебя ответы выбивать силой?

На это Вэлмар тоже никак не отреагировал. Джек рыкнул что-то неразборчивое ему в спину и двинулся следом, удивляясь собственному поведению. Еще вчера он, без оглядки на что-либо, просто прижал бы инкуба к стене и парой ударов выбил из того нужные ему ответы, но сейчас Джек будто не смел сделать этого, останавливаясь в ту же секунду, как только подобная мысль вспыхивала чёрной молнией в его голове.

Пройдя, кажется, пару десятков кварталов и, что было особенно удивительно, так и не встретив на своем пути ни одного человека, Вэлмар неожиданно сбавил скорость и стал внимательно разглядывать припаркованные вдоль дороги автомобили. Остановившись около одного из них, инкуб обошел тот и замер. Это оказался пузатый Форд Гэлакси, с виду такой же старый и потрепанный, как и сам Солье.

Не успел Джек и глазом моргнуть, а острый, словно стальной кинжал, кончик хвоста инкуба со свистом врезался в водительское окно. Стекло хрустнуло и покрылось сеткой мелких трещин, а еще через пару мгновений осыпалось. Немного осколков попало внутрь салона, но большая их часть усеяла дорогу. Инкуб разблокировал замок и распахнул дверь, а затем, смахнув осколки, плюхнулся на водительское место. Повозившись внутри салона, Вэлмар громко и цветисто выругался, закончив все лаконичным и вполне понятным: «Merde!»* Джек только удивленно вскинул брови: он понимал – на каком бы языке ни говорил человек или «нечеловек», ругаться тот будет на родном…

«Так ты неместный…»

– Что ты делаешь? – спросил Джек, подходя с той стороны, где сидел инкуб.

– А не видно? – Вэлмар зашипел, переворачивая вверх дном бардачок. Наконец звякнул металл о металл и в руках инкуба показались ключи. – А вот и они! Садись!

Последние слова явно относились к Джеку, но тот лишь скептически скривился, отступая.

– Ты хочешь угнать машину.

– Да вы просто «капитан очевидность», детектив! – усмехнулся двуликий, поворачивая ключ зажигания и кивая на место рядом с собой. – Садитесь, кэп.

– Ну уж нет, – Джек даже не успел подумать, а слова сорвались с его губ чисто автоматически. – Ты не забыл, что я полицейский? А это нарушение закона, я не буду в этом участвовать!

Солье повертел головой, оглядывая совершенно пустую улицу.

– Да ну, – инкуб посмотрел на него, а затем начал перечислять, картинно загибая пальцы на левой руке, – и это говорит мне тот, кто ввязался в незаконное расследование, подделал полицейское удостоверение, проник на охраняемую территорию центрального морга, а потом гонял по городу на тачке, украденной у клиента одного из борделей Бронкса, да еще и, – двуликий выставил вперед кисть с одним единственным оставшимся свободным средним пальцем, уже открыто усмехаясь и намекая на распространённый неприличный жест, – с мешком незарегистрированного оружия в багажнике…

Джек нахмурился, спорить не хотелось, да и это было бы глупо, ведь ту самую машину они с Алекс бросили как раз перед домом инкуба. А за жест… этот ушастый ему еще ответит.

– Ну? – поторопил его Вэлмар и улыбнулся, уже понимая, что будет дальше.

– Я сам поведу, – Джек довольно бесцеремонно пихнул инкуба в плечо, заставляя того освободить место водителя, – двигай давай.

Вэлмар будто нехотя перебрался на пассажирское сиденье, позволяя Джеку занять своё место.

– Так где Алекс? – напряженно спросил Солье, уверенно выворачивая руль и трогаясь с места. – Куда ехать?

– Я тебе уже сказал, что не знаю. Сам я не могу ее найти, только ты можешь.

– Опять ты за свое, – рыкнул в ответ Джек, врубая поворотник и нервно морщась от порыва ночного ветра, ударившего в лицо, – что ты заладил: «Я не знаю, я не могу, а ты можешь!» Да с чего ты решил, что я могу?

Он резко нажал на педаль, тормоза взвизгнули и автомобиль встал как вкопанный посреди ночной улицы.

– Пока ты не объяснишь мне хоть что-то, я и с места не сдвинусь, – отрезал детектив и, с силой сжав пальцы на руле, повернулся к инкубу. – А знаешь, ты чертовски прав, я смогу найти Алекс! Старым добрым способом! В конце концов, я детектив и лучше всего прямо сейчас связаться с Реймсом, ребятами, черт, да я даже ублюдку Пирсу готов позвонить! Я уверен, что мы…

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело