Выбери любимый жанр

Охота на древнего. Паутина (СИ) - Новолодская Нина - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Он мог только смотреть и ожидать безусловного проигрыша девчонки. Сколь бы сильным некромантом она ни была, но выстоять в одиночку против демона, а судя по всему, именно он и занял пустующее место в теле детектива, та была неспособна.

А потом все изменилось. Амулет вступил в игру, словно ждал подходящего момента, и неистово засиял, а мощь возрастающей силы верховной вырвалась на свободу. Солье взвыл и, выпустив шею блондинки, рухнул на пол, за ним и сама некроведьма обмякла и повалилась на бок. И хотя ведьмак находился достаточно далеко от девушки, он мог поклясться, что видел, как бездонная чернота испарилась из ее глаз буквально за мгновение до того, как она смежила веки.

Гробовая гнетущая тишина опустилась на дом Фроста и придавила своим безмолвным весом, а его сердце, наоборот, забилось сильнее и громче. Спустя мгновение ведьмак услышал хрипы из коридора, а следом и тот самый жуткий вой, что подняли кровососы, ощутившие на себе выброс силы Кинг. Еще спустя пару ударов сердца в углу зашевелился инкуб. И наконец сам Себастьян Фрост услышал вздох и испытал невероятное. Невозможное. Но ошибки быть не могло, и он, древний двуликий, ведьмак, ощутил, как забилось сердце другого двуликого, а Джек Солье, укушенный ищейкой, умерший и «прогулявший» призыв собственной души, сделал первый вдох в своей новой жизни.

18

Алекс Кинг поправила белый халат, полученный у одной из медсестричек на ресепшене первого этажа, и, прикрыв на мгновение веки, решилась.

Все что произошло неделю назад еще горело в ее сознании ярким воспоминанием, не давая спать по ночам. Хотя тут можно было поспорить что, а точнее, кто не давал ей спать, заставляя выпутываться из липкого, но такого родного и дарящего живительные силы омута некромантского сна. Она просыпалась от громкого стука в дверь своей квартиры со стоном, на грани сна и яви, вновь переживая смерть и возвращение Джека.

Алекс с трудом помнила, как в доме сенатора появилась полиция и прокурора, уже не способного к сопротивлению или возмущению, погрузили в темно-синий фургон. Как отправили в специальное отделение городской больницы Святого Патрика находящегося на краю сознания Джека. Алекс рвалась поехать с ним, но обессиленную девушку очень настойчиво попросили вместо этого проследовать в отделение полиции, а потом просто затолкали неспособную сопротивляться Кинг на заднее сиденье служебного автомобиля.

Она думала, что отправится в камеру, но шэф Реймс лично отвез некроманта в участок и, заперев в кабинете, оставил на какое-то время одну. Перед уходом правда предложил отдохнуть немного на его небольшом и жутко неудобном диване, а потому она молча накрылась найденным тут же помятым и дурно пахнущим мужским потом плащом и уснула.

После возвращения Мейсона Реймса ей наконец дали умыться в туалете на первом этаже и долго расспрашивали обо всем произошедшем. Казалось, что время остановилось, а Алекс вновь и вновь озвучивала одно и то же, каждый раз опуская подробности, связанные с тайными тоннелями, Вэлмаром и Фреей. Она как могла выстраивала свой рассказ, стараясь не сказать лишнего, утаить то, что и сам Джек постарался бы скрыть, но видела по глазам шефа и его подчиненных, то и дело появлявшихся в кабинете, что ей не верят. Они видели ее ложь и понимали больше, чем Алекс показывала. Но при этом терпеливо продолжали вести допрос в стиле «добрых дружеских посиделок».

Спустя несколько часов бесконечной игры в вопросы и ответы, дверь кабинета распахнулась и на пороге появился молодой мужчина в дорогом костюме. По одному вмиг помрачневшему взгляду Реймса Кинг поняла, что «допрос» окончен.

– Мисс Кинг, шеф Реймс.

– Брок, – будто бы чертыхнулся Реймс.

Молодой лощеный оборотень кивнул присутствующим и прошел в кабинет, затем совершенно бесцеремонно водрузил на заваленный бумагами стол свой пухлый кожаный портфель и, оглядевшись по сторонам, цокнул языком. Так и не обнаружив искомое, он стянул с рук тонкие кожаные перчатки и бросил их поверх неровной груды папок.

Алекс и шеф Реймс переглянулись.

Если некромант пока еще ничего не понимала, то шефу полиции хватило одного взгляда на этого франта, чтобы все осознать. Он мрачно уставился на визитера, позволившего себе ворваться в самый разгар их «беседы» с некромантом, все еще надеясь на то, что чертов адвокатишка волшебным образом исчезнет.

– Мисс Кинг, – повторил оборотень, излишне радостно скалясь, – а где ваши вещи?

М-мои? – запнувшись на мгновение, словно она и правда пыталась припомнить, куда могла подевать куртку или теплый свитер, девушка нахмурилась. – У меня ничего нет… Все осталось там… в доме мистера, – она вопросительно покосилась на полицейского и, не заметив в его взгляде ничего похожего на запрет, добавила: – Фроста…

– Ну конечно, так я и думал, – парень улыбнулся и, щелкнув замками портфеля, распахнул его. Достав тонкую папку, бросил ее на стол, следом выудил толстый бумажный пакет с ручками, с изображенным на нем ветвистым деревом, развернул и передал в руки слегка удивленной девушке. – Одевайтесь, мисс Кинг, нам пора.

– Куда? – вскинув брови, поинтересовалась Алекс.

Нет, она, безусловно, была рада возможности свалить из участка, только вот уж точно не в неизвестном направлении и не с этим модным типом, чьего имени даже не знала.

– Куда? – не столько поинтересовался, сколько зло прорычал Реймс. – Мы с мисс Кинг еще не закончили.

– Закончили, – все с той же гадко-профессиональной улыбкой отрезал оборотень. – Идемте, мисс Кинг, я отвезу вас домой.

– Нет! – шеф хлопнул по столу ладонями и поднялся со своего места. – У нас еще много вопросов!

– Мистер Реймс, вы в чем-то подозреваете мисс Кинг?

– Нет, – буркнул шеф.

– Хотите предъявить обвинение?

– Нет же!

– Отлично, – парень схватил и натянул свои кожаные перчатки, защелкнул замки на портфеле и, профессионально улыбнувшись шефу, указал Алекс на выход, где уже столпились другие полицейские. – Тогда нам пора.

Закусив губу и все еще сомневаясь, девушка смяла в руках пакет и посмотрела снизу вверх на явно недовольного шефа Реймса. Она видела, с каким лицом мужчина вернулся из больницы, куда отправился сразу после того, как привез ее в участок. Шеф ничего ей не сказал о состоянии Джека после возвращения, только вновь и вновь спрашивал, что они делали, куда шли и с кем общались. Он буквально по минутам пытался восстановить их маршрут с того момента, как Солье покинул его кабинет двумя днями ранее.

– Кто вы? – наконец поинтересовалась девушка, после того как попрощалась с шефом и, пообещав связаться с ним на следующий день, покинула кабинет в сопровождении адвоката. Под злые и возмущенные крики других офицеров она на ходу разорвала пакет и достала из него тонкую пуховую курточку модного среди молодежи фасона и столь же модного, но отвратительно-яркого ядовито-розового цвета. Повертев вещь в руках, с отвращением поморщилась, но все же натянула ее на плечи.

– Меня зовут Питер Брок, мисс Кинг. Капюшон тоже накиньте, – посоветовал оборотень и, к удивлению некроманта, повернул к выходу на внутреннюю парковку.

Девушка не стала больше ни о чем спрашивать, а усевшись на заднее сиденье припаркованного у самых дверей Форда Мондео, оценила ход адвоката. Вся улица перед главным входом в полицейский участок оказалась забита уже знакомыми ей фургонами, окрашенными в цвета центральных телеканалов и группами людей с камерами и микрофонами. Поправив на голове глубокий капюшон, Алекс откинулась на спинку сиденья, стараясь скрыться от липких взглядов папарацци.

– Задние окна тонированные, – невозмутимо бросил ей молодой оборотень, скользя сквозь жадную толпу, – они вас не увидят.

– Кто вы? – вздохнув, спросила Алекс. – И куда вы меня везете?

– Домой, мисс Кинг, – парень притормозил и посигналил зазевавшемуся на переходе парнишке. – Мистер Фрост велел забрать вас из участка и доставить домой.

– Сенатор?

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело