Выбери любимый жанр

В самом тихом омуте (СИ) - "Артемида" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Тратить много времени в этом месте было нельзя, у Мортрита другая цель, к которой он и направился. На грани леса в землю были вкопаны шесть стволов деревьев, очищенных от ветвей и заострённых как элементарное копьё. На них сквозь череп были нанизаны такие же старые ведьмы, которые скорее всего виновны в похищении детей. Кровь ещё стекла по стволам, холодная и густая. На их телах множество синяков, у некоторых были сломаны руки или ноги. Они заслужили. Пытаясь восстановить свою молодость, продлить себе жизнь губя при этом чужие, выпивая молодую кровь. Их сила позволяла делать такие вещи, может даже принуждала. Возможно, они надеялись прожить так долго, не ждали кары, но судьба была не на их стороне.

Идя сквозь смерть поселившейся здесь так и, навевалась печаль и жалость. Лес был красив, хоть туман и не давал его рассмотреть полностью, но всё же он был по-своему прекрасен. Протоптанная тропа теперь виднелась четко, ведя его прямо сквозь него. Путь был короток, занял всего четыре часа. Множество болот прошёл он мимо, множество ложных троп и черепов рогатых и маленьких тварей. В конце трава стала серой, серой стала и вся последующая долина. Редкие черные деревья, витые, с необычным цветом листвы.

Мортрит приблизился к одинокой деревне, которая виднелась ещё задолго до выхода из леса. На сером фоне здания вообще не выделялись, такие же серые и черные. Грубо обработанные доски и брёвна, повсюду сколы, дома находились под наклоном, с них текла бесцветная смола. Печальное зрелище, но жизнь здесь была. Молодые пары жили и работали в этом месте, у некоторых были дети. Старики, чаще сидящие без дела и осматривающие округу не отпускали из своего обзора Мортрита, проходящего мимо.

— И кто мне здесь подскажет хоть что-либо? — Мортрит окидывал взглядом всех тех немногочисленных жителей этого места.

— Парень! Ты что ищешь-то? Ходишь тут, что надо? — Выкрикнула женщина, разгибающая свою усталую спину.

— Я слышал тут можно получить одно зелье, понимаете, о чём я? — Мортрит начал аккуратно подбирать слова, не зная, чего можно ожидать от местных.

— Хах, конечно! Ты далеко не первый, ещё бы мне не понимать. Многие приходили по сюда в поисках зелья любви, многие возвращались с пустыми руками, а некоторые не приходили обратно. — Женщина осмотрела Мортрита сверху в низ, оценивая его. — Если пойдёшь, то мне кажется ты не вернешься… Уверен?

— Если что-то знаете, то говорите уже!

— Смелый. Направляйся в сторону тех холмов. — Она показала пальцем в даль. Там и правда были холмы, начинались горы и дремучий лес.

— Спасибо. — Мортрит хотел быстрее покинуть это место. Да и вообще покончить с этим, слишком долго он нормально не отдыхал, а тоска по Везрит становилась всё сильнее.

Мортрит немедля двинулся в ту сторону. Женщина в дряхлом платье до самой земли, смотрела ему в спину, фартук поверх прикрывал некоторые дыры, но его лямки сами держались на тонких нитках.

Всего за час он добрался до холмов, но ничего не нашёл.

— Обманула что ли? — Подумал Мортрит смотря на них.

Начав их обходить, со стороны леса он нашёл небольшое углубление под землю. Оттуда веяло могильным холодом, запах чего-то тухлого. Непонятное щёлканье доносилось снизу.

— Много вернулось, говорила. Понятно почему, многие уже сейчас ушли бы! — Ноги дрожали, как и грудь. Страх одолевал так, что ноги не могли сделать шаг вперёд, только назад. Руки невольно потянулись к оружию в опаске.

Дрожащее дыхание начало спуск вниз, после всё остальное тело. Глаза слезились от ветра, дующего оттуда. Рыхлая земля, множество углублений, будто в неё втыкали множество копий или мечей. Стены липкие и в чём-то напоминающее слюни, которые не успели впитаться в землю, насыщенную уже этим. При спуске темнее не становилось, даже наоборот только светлее.

Начали попадаться золотые монеты, украшения, оружие и посохи. Мортрит собирал, что мог унести и что не мешало бы его передвижению. Влажный воздух будто пропитывал одежду, отчего она становилась тяжелее. Спуск был глубоким, но наконец начался финальный поворот, за которым казалось земля была плоской, но виднелись и мертвые тела пяти человек.

— Рыцари! — Подумал Мортрит.

Тела были закованы в доспехи, их черепа закрывал пробитый насквозь шлем. Проходя мимо, кровь стыла от ужаса, мысли, что вот-вот они поднимутся заставляли постоянно смотреть на них, чтобы не стать застигнутым врасплох.

Выйдя за поворот перед взором Мортрита, оказалось невероятных размеров существо, восседающее из нескольких белых коконов, рядом с которым опираясь на них лежали несколько человеческих скелетов. Существо напоминало шелкопряда, мохнатое белое тело, огромные, из-за размеров самого существа, черные как бездна глаза, смотрящие прямо на Мортрита, гребенчатые усики, склоненные вперёд, частично закрывая глаза, и распахнутые крылья. Сзади шелкопряда сиял полумесяц, похожий на тот, что у Мортрита на руке, но направленный в другую сторону, свет от него был слаб, но освещал всю пещеру. На земле под ним находилась грена, которую, видимо, он и охранял.

Мортрит застыл в ужасе не зная, что делать. Тело онемело, а мысли кричали бежать, но пока существо перед ним бездействовало не было повода.

— Что делать, что делать… Заговорить? А оно поймёт меня? — Мысли помелькали так быстро, как никогда.

— Зачем. Ты. Пришёл? — Существо говорило глубоким, женским голосом. Речь давалось ей с трудом, поэтому между каждыми словами были небольшие паузы.

Опешив от того, что она начала разговор, Мортрит не мог сказать ни слова несколько секунд. Держа силы чтобы не закричать и не сбежать, он выровнял стойку:

— Мне нужно зелье! — Мортрит, может и хотел бы узнать, как это существо разговаривает и понимает его, но убраться из этого места хотелось больше.

— Многие. Приходят. — Шелкопряд показывала своей лапой на множественные вещи, оставленные другими, даже теми, кто остался жив. — Помоги. Получишь.

— Помочь? — Мортрит убрал руку с клинка. — Но с чем?

Сверху пещеры на нитях висел человек, хорошо сохранившийся, либо недавно умерший. Он был раздет догола, но оплетен шелком, чем-то напоминая костюм, опрятный, белоснежный. Плащ, свободная рубашка и широкие штаны. Его лицо было также замотанно в шёлк. Пока шелкопряд думала, как сказать так, чтобы Мортрит понял, её жвала во всю стучали друг об друга, создавая щелкающие звуки. На одной из лап Мортрит приметил кольцо из серебра с зелёным кристаллом.

— Пауки. — Наконец сказала шелкопряд, наклоняясь немного вперёд, от чего всё под головой покрылось неестественной темнотой. — Уничтожь.

— Убить пауков и всё? — Усмехнулся Мортрит. Даже страх перед этим существом ненадолго пропал. — Хорошо, проведи меня к ним! –

Из маленького кокона вырвался один маленький шелкопряд, подхваченный ветром, он начала вылетать из пещеры, ведя Мортрита в нужное место. Вылетев наружу, только-что маленький шелкопряд, как хитин сбросил с себя оболочку, став светлячком, которого Мортрит мог легко видеть и следовать в темном лесу, куда он и летел. Приближавшись к первым деревьям, запахло ягодами. Кисло-сладкий, приятный запах так и манил к ближайшему кустарнику, спрятанному где-то в этом лабиринте. Пролетая меж сухих, но ещё живых деревьев, огибая небольшие сети из паутины наконец они приблизились. Свал деревьев, образующих кольцо, обмазанные паутиной, грязью и землей для крепкости и маскировки. Внутри было гнездовье пауков, светлячок резко потух, переставая выдавать себя для врагов.

Множество мелких пауков ползали под ногами, каждого из них Мортрит давил, ведь он их боялся. Даже такие небольшие вызывали у него неприязнь и отвращенье, желание либо отойти, либо убить сразу. Пустив Фиру вперёд для разведывания пути и разрубания паутины по дороге, Мортрит сам двинулся вперёд.

— Полная тишина… — Подумал Мортрит, стоя сбоку входа в гнездо.

Заглянув внутрь ничего не было видно из-за темноты, царящей внутри, отскочив назад из-за крика Фиры, Мортрит не получил плевок паутины в лицо. Дерево, в которое попало существо изнутри, с треском приняло удар и если бы не паутина, то обрушилось бы. Сразу после наружу тихим топотом вышел паук больше самого Мортрита в несколько раз! Полностью черный, как и хитиновые пластины, отражающие тусклый свет Солнца, больше тридцати красных и фиолетовых глаз смотрели в разные стороны и одновременно на него. Его шесть лап были усеяны шипами, с которых стекал фиолетовый яд, парализующий своих жертв. На Мортрита нахлынула первобытная паника, страх не позволял думать, так что тот сразу начал бежать назад как можно быстрее. Паук, щелкая жвалами ринулся за ним, обрушая деревья, которые Мортрит обходил.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело