Выбери любимый жанр

Разборки в стиле Академии. Дилогия (СИ) - "Shin Stark" - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

Мои глаза удивленно расширились, когда я услышал эти слова.

— Пилюля Падшего — это не та хреновина, которая сильно увеличивает силы Пробужденного, но при этом капец как вреден для здоровья? — уточнил я.

Я слышал об этой штуке. Крайне плохая вещь, которая в свое время получила популярность среди Герцогов и Лордов. Но, когда стало очевидно, что шанс успешного улучшения лишь два процента, и то, в лучшем случае ты погубишь потенциал — это лекарство запретили.

— Со своей удачей я думал, что справлюсь, — вздохнул он. — Как видишь, эффект проявился… неплохо. Но, в следствии этого мое Ядро оказалось сильно скручено и искажено. Я не смогу стать сильнее. И мои показатели оставляют желать лучшего. Тем не менее, я являюсь Графом, а значит могу пойти в Академию Юкигаока — вот как я думал…

— И все это ради девушки.

— Все это ради любимой, — поправил он меня. — Правда, это привело к пустоте. И, спрашивается, стоило оно того? И что теперь мне делать?

Я решил сказать, что об этом думаю.

— Знаешь, в любой другой ситуации я не стал бы этого говорить, но сейчас просто скажу — плыви по течению. — предложил я. — С твоей силой — это самый простой и верный путь. Чтобы не происходило, тебе повезет. Разве есть причина волноваться?

Пусть я это и говорил, но сам я хорошо понимал, что не все так просто. Особенно если то, чего ты хочешь, не является тем, что лучше для тебя.

И его следующие слова это подтвердили.

— А действительно ли моя сила — это удача? — усомнился он. — Сколько я себя помню, эта сила мне ничего не принесла. Только печаль и беду. Меня сторонятся из-за нее. Пилюля Падшего сработала не как надо. Даже Шизука-тян…

— Думаю, ты неправильно понимаешь силы Пробужденных. — сказал я. — У способностей нет сознания, и они не могут выбрать что хорошо, а что плохо. Они просто не приспособлены для этого. — объяснил я. — Возьмем способность «Главный Герой». Слышал о ней? — спросил я, на что Хирата кивнул. — Учитывая, что шаблонов очень много, знаешь, как она работает и какие шаблоны выбирает? — вот это он, похоже, уже не знал. — Обладатель этой способности как-то объяснял, что все зависит от его восприятия. Если он недавно смотрел фильмы, то работают те шаблоны, которые он запомнил из фильма. Если читал книги, то шаблоны оттуда. Другими словами — то, какие шаблоны он воспринимает, те шаблоны и работают.

Он некоторое время озадаченно смотрел на меня.

— То есть, ты хочешь сказать, что со мной происходит то, что я считаю удачей? — уточнил он.

— Точно нет, — покачал я головой. — Ты ведь хотел начать встречаться с Хикигаей-сан. И чтобы у тебя было много друзей. Но, ни первого, ни второго не случилось. Я бы скорее предположил, что тут замешан ты из будущего…

— Я из будущего? — не понял он.

— Не так сформулировал, — отмахнулся я. — Правильнее будет сказать, что твою удачу определяешь ты, если бы ты был некой сущностью, знающей все вероятности будущего. И то, что ты сам посчитал бы удачей в будущем, то и является твоей удачей.

— Ничего не понимаю… — признался он. — То есть, это значит, что у меня будет счастливая жизнь?

— Не обязательно, — вздохнул я. — Не знаю даже, как это объяснить… — немного задумавшись, я решил привести пример. — Короче говоря, в момент смерти ты будешь доволен тем, как все сложилось. Думаю, в это мгновение, вспомнив всю свою жизнь ты скажешь — действительно то, к чему все пришло, стоило всех трудностей и лишений что произошли в твоей жизни. Но сама смерть не обязательно будет в старости. Например, ты встретишь человека, которого захочешь сделать Императором, и посвятишь этому свою жизнь. А потом умрешь в последнем сражении, зная, что твоя смерть поможет ему в его целях. Но, если бы хоть что-то изменилось в твоей жизни, все пошло бы по другому сценарию. Другими словами, смерть будет такой, что ты не захочешь ничего менять. И вовсе не обязательно что у тебя не останется сожалений.

Он молча слушал, и все больше и больше поникал.

— Не хочу умирать из-за какого-то Императора…

— Да я это в качестве примера, — отмахнулся я. — Зато суть ты уловил. — подмигнул я ему.

Он посмотрел в небо.

— В таком случае, дурацкая способность… — сказал он. — И еще не понятно, почему тогда Падшая Пилюля не сработала как надо?

Я пожал плечами.

— Может для того, чтобы мы встретились? — предположил я. — Ведь наверняка не стали бы друзьями, если бы ты стал обычным Графом.

Он несколько секунд смотрел на меня, а потом побледнел, будто что-то осознав.

— Амакуса-сан, а ты случайно не собираешься становиться Императором? — в страхе отстранился он от меня.

Я удивленно моргнул.

— А как ты догадался?

— Не-ет! Я не хочу умирать ради амбиций Амакусы-сан! — с этими словами он куда-то убежал.

Мне оставалось только смотреть в след парню.

Вот уж действительно, приятный человек. Некоторые черты его характера бесят, но он мне действительно нравится.

Может быть стоит попытаться с ним по-настоящему подружиться?

Том 2. Глава 11

Благодаря помощи Хираты я нашел путь к своему классу — правда опять чуть не потерялся, но благо из-за того, что был готов к подомному опомнился и не забежал в Лес Химер.

Множество взглядом все также упирались в мою спину. Не удивлюсь если для одноклассников я буду еще более ненавистен, ведь Хакуто Химавари была одной из нас.

Открыв дверь, я прошел внутрь. Никто ничего не говорил, но ненависть и презрение я чувствовал всем своим естественном. Я уж было собирался сесть на свое место, но заметил множество гадостей, которыми была исписана моя парта.

И зачем, спрашивается, портить имущество Академии?

— Кто это сделала? — оглянулся я, но некоторые просто отвели взгляд, а другие продолжали смотреть со все таким же гневом. — Ясно, — вздохнул я. — В таком случае… — взяв парту я поменял ее местами с партой того, кто пялился особенно враждебно. — Думаю вы, не способные набраться смелости сказать мне что-то в лицо, будете и дальше исписывать парты. Раз так, постарайтесь сделать это как можно более незаметно — увижу хулиганов, сразу пальцы поломаю. — предупредил я. — И да, если кто не понял — я буду менять парты до тех пор, пока в классе будет хоть одна чистая парта. Так что изрисуйте сразу все — сэкономьте время.

Сказав это, я сел на свое место.

— И это все? — посмотрела на меня девушка, которая еще неделю назад шугалась меня — та самая подруга Химавари. — После всего, что ты сделал — тебе даже не стыдно?! — повысила она голос.

Я ударил по парте, от чего та жалобно заскрипела.

— Они пытались меня убить, и я убил их. Если вы считаете, что я покорно должен был позволить себя прикончить — можем посмотреть, что вы будете делать, когда кто-то намерен пролить вашу кровь. — огрызнулся я.

Она молча смотрела на меня, будто бы пытаясь проклясть взглядом. И, возможно даже собиралась что-то сказать, но раздался звонок, а за ним и голос.

— Все, садитесь на свои места, — приказала Мария, зайдя внутрь, и бросив взгляд на исписанную парту, как ни в чем не бывало, продолжила. — Из-за кое-каких обстоятельств, я буду выполнять функции вашего классного руководителя. Поэтому прошу немного внимания. — она оглядела класс. — Хирата-кун сегодня отсутствует? — удивилась она. — Это нехорошо, придется передать ему о грядущем Экзамене.

Эту обязанность я взял на себя.

Класс «F» насторожился. Про экзамены в Юкигаока ходят настоящие легенды. Они могут быть самыми разными — от спортивных до боевых, и никто не может предугадать чего ждать.

— Э-экзамены? — взволновано переспросил мой одноклассник. — Но ведь говорили, что экзамены будут первого числа каждого месяца…

Перед ответом, Мария бросила взгляд на меня, давая понять кто виноват в переносе экзамена.

— Из-за кое-каких обстоятельств Директор решил перенести экзамен. Он пройдет через неделю, и будет включать в себя функции сразу двух экзаменов — того, что перенесли, и того что должен быть следующим. — объяснила учитель. — Поэтому же следующий экзамен отменят.

82
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело