Шотландский лев - Дрейк Шеннон - Страница 74
- Предыдущая
- 74/90
- Следующая
Но разве у него был выбор после того, что ему рассказала та женщина? Разве мог он жить дальше, не отомстив за поруганную честь сестры? Человек может прожить без собственности, но без уважения к самому себе может ли?
– Похоже, вы ожили, – сказал шотландец, заметив, что Стивен открыл глаза.
– Похоже, – буркнул в ответ тот.
– Вас осмотрел лекарь и сказал, что череп не слишком пострадал. Если не хотите потерять день, то будьте готовы выехать через час.
Стивен осторожно приподнялся на локте, стараясь не обращать внимания на шум в голове.
– Вы намерены позволить мне ехать в Лэнгли?
– Я никогда не виню человека, который искренне считает, что бьется за правое дело. Однако если вам еще раз придет в голову напасть на меня, я постараюсь сделать все возможное, чтобы убить вас.
– А что вы от меня хотите? Вы обесчестили мою сестру, мою кровь, мое имя.
– Это неправда.
– Но вы держали ее при себе!
– Клянусь Богом и своим добрым именем, я ни к чему не принуждал вашу сестру.
– Значит… эта женщина солгала, – в задумчивости произнес Стивен.
– Какая женщина? – спросил Джейми.
– Не знаю… то ли прачка, то ли маркитантка. Она утверждала, что вы спали с Кристиной в Перте.
Джейми промолчал, а Стивен снова почувствовал раздражение.
– Вы только что поклялись, что ничего не было…
– Нет, я поклялся, что ни к чему не принуждал вашу сестру.
– Хотите сказать, что моя сестра сама принудила вас? – ледяным тоном осведомился Стивен.
– Ошибаетесь. Я хочу сказать, что это были отношения по взаимному согласию.
– Этого не может быть! – возмущенно воскликнул Стивен и нахмурился: – Значит, вы намерены жениться на моей сестре?
– Нет, – решительно произнес Джейми, вставая. – Я не имею намерения снова жениться.
– Значит, вы тем более совершили по отношению к Кристине бесчестный поступок. Вы соблазнили молодую женщину, наверняка запугав ее.
– Не думаю, что вашу сестру можно запугать, лорд Стивен. При любых обстоятельствах она готова дать бой. И если вы так не думаете, то это означает, что я знаю вашу сестру лучше вас. Я понимаю ваш гнев и ваши чувства, но, к сожалению, от вас здесь ничего не зависит: ваша сестра является моей заложницей, и ее судьба находится в моих руках – так решил сам Роберт Брюс. Я намерен выждать установленный срок, а когда он истечет, своей дальнейшей судьбой Кристина будет распоряжаться сама. Мне было бы очень неприятно убивать вас, потому что наша сестра этого бы не пережила. Так что сдержите до поры до времени свой гнев. Если вы все еще намерены ехать в Лэнгли, то я уже все устроил. Мой человек возьмет с собой письма, которые обеспечат вам безопасность на шотландской территории, и проводит до крепости. В письмах содержится предостережение о том, что вы пребываете в бешенстве. Хочу предупредить, что люди, охраняющие Лэнгли в отсутствие моего кузена, закаленные воины и устали от кровопролития, но они отлично знают, что надо делать, если возникает необходимость. Надеюсь, с Божьей помощью мы скоро закончим осаду и приедем в Лэнгли следом за вами.
Стивен осторожно поднялся.
– Я считаю, что этот вопрос мы еще не уладили, сэр Джеймс, – сказал он.
– Значит, пока отложим это. Если вы поедете, то готовьтесь к отъезду. Но если вы с дьявольским упорством решили добиться моей смерти, я готов защищаться.
– Мы постараемся урегулировать вопрос, – упрямо повторил Стивен, – но сделаем это позднее.
– Обязательно. Если вы не окажетесь в руках англичан, которые жаждут вашей смерти, а я не рухну замертво от удара вражеской алебарды. Если этого не произойдет, мы решим наш спор.
Сэр Джеймс поднялся и направился к ожидавшему его коню. Стивен посмотрел ему вслед. Вопрос остался нерешенным. Но они оба пока еще живы.
Стивен отправился в Лэнгли.
Обстановка в Лэнгли становилась все более напряженной. По указанию Игрении было установлено круглосуточное наблюдение за расположенным неподалеку лесом.
Однажды ночью, когда Кристина одна стояла во дворе, к ней подошел Лайам, очень удивив ее этим. Возможно, он заметил страх в ее глазах, поэтому снова был добр и любезен, как когда-то прежде.
– Поднимайтесь наверх, я покажу вам тени, о которых мы говорили, – сказал он.
Кристина взглянула на него с благодарностью и, опираясь на предложенную руку, поднялась по деревянным ступеням на парапет, где вдоль крепостной стены выстроились дозорные. Сначала она ничего не увидела, но, приглядевшись, заметила в лесу какие-то тени.
– Они не зажигают костров, – пробормотала она.
– Верно. Возможно, думают, что мы еще не заметили их присутствия.
– Как ты думаешь, что там за войско?
Лайам неопределенно пожал плечами:
– Конница, наверное, а это значит, что они вскоре покажутся из укрытия, потому что коней не удастся долго скрывать в лесу. И еще, наверное, лучники и, конечно, пешие воины. Не думаю, что они сумели притащить с собой по труднопроходимым лесам какие-то осадные орудия. – Лайам немного помолчал, а затем продолжил: – Вот у Эдуарда I однажды появилось метательное орудие под названием «волк». Так оно продолжало все разносить в щепки даже после того, как гарнизон крепости капитулировал. Он таким образом проводил испытания этого нового вида оружия. Такие орудия сеют смерть.
– Они, наверное, очень большие?
– Да уж.
– И все же… лучники… и более легкие метательные орудия… они могут причинить разрушения, и даже если не проломят стены, то могут заставить сдаться, вызвав пожар в крепости.
Лайам взглянул на Кристину и снисходительно усмехнулся:
– Для этого им надо сначала подойти довольно близко.
– Но у нас здесь слишком мало людей, чтобы остановить наступление.
– Мы пока не знаем, что они затевают, – спокойным тоном ответил Лайам.
Кристина посмотрела ему прямо в глаза и спросила:
– Большой контингент войск тайно сосредоточивает силы в лесу? У меня, конечно, нет вашего опыта, сэр, но даже я могу с уверенностью сказать, что они планируют нападение!
– Мы свое дело знаем, – твердым голосом заявил Лайам. – И умеем драться. И стоим насмерть. Шотландец согласится признать себя побежденным, только если его убьют. – Он посмотрел на Кристину и тепло улыбнулся: – Идемте, я помогу вам спуститься на землю. Сегодня уже ничего не произойдет.
– Гонца уже отправили? – встревожилась она.
Слегка замявшись, Лайам ответил:
– Да, отправили. Итак, леди, будьте уверены: Лэнгли выстоит.
– Лайам, я была уверена, что ты только и ждешь, чтобы меня спровадили отсюда, – вдруг сказала Кристина.
– Ошибаетесь. Я очень хотел бы доверять вам.
– Клянусь, сэр, я никому из вас не желаю зла.
– Я вам верю.
– И все же что-то мешает?
– Вы по-прежнему уверены, что можете сами вести свои войны. Но ни мужчина, ни женщина не могут сделать этого, миледи. А если вам кажется, что я плохо думаю о вас, то вы ошибаетесь. – Лайам усмехнулся. – Я даже восхищался вами, когда вы с возмущением потребовали свою лошадь в Хэмстед-Хите. Но сейчас… я несу за вас ответственность, а вы напуганы.
– Клянусь, я не напугана! – возразила Кристина.
– В таком случае перестаньте думать, что, если вас не будет в крепости, всех остальных оставят в покое. Мы долгие годы не знали покоя. И прежде чем настанет мир, нам еще предстоит одержать много побед, и мы готовы к этому.
– А может быть, мира можно добиться другим способом?
Лайам отрицательно покачал головой:
– Эдуард I хотел либо заставить нас подчиниться, либо уничтожить всех до одного. Эдуард II не обладает такой железной волей, какая была у отца, но и искусством дипломатии он не владеет, так что борьба будет продолжаться – до победного конца.
– И ты уверен в победе?
– Уверен, потому что мы скорее умрем, чем покоримся. Брюс долгие годы предавал своих. Но он многому научился. И теперь у нас настоящий король, и мы будем рядом с ним до конца. «Победа или смерть!» – вот наш девиз.
- Предыдущая
- 74/90
- Следующая