Выбери любимый жанр

Попаданка на тридцать дней - Мамлеева Наталья - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Джит Шалипан Пантрати! – представил его церемониймейстер, причем первое, кажется, было обращением.

Меня толкнули в спину, провожая вслед за мужичком. И я прошла вперед, потому что до сих пор с трудом управляла собственным телом. А потом застыла, потому что во главе стола сидел Он.

Какого тут происходит?!

Рейтан Великий

Никогда прежде девушка не вызывала во мне столь неоднозначные чувства. Я смотрел ей вслед и не мог понять, почему отпустил её? Быть может, потому что жажду следующую неожиданную встречу?

Я так был поглощен ею, что не сразу заметил приближение невесты со свитой. Падма была необычайно хороша в красном одеянии невесты. Она склонила голову, но я видел, что она была озадачена не меньше меня.

– Великий, – произнесла она почтительно, – рада видеть вас. Совсем скоро состоится пир, посвященный заключению помолвки между нашими семьями. Я удивлена, увидев вас здесь.

Я и сам удивлен. Но что-то в последний момент заставило меня выйти в сад, где я столкнулся с этой незнакомкой. Светлые, такие необычные для наших мест волосы привлекли внимание. Да, в моем гареме было множество девушек самой различной внешности, самых различных рас, но именно эта привлекла мое внимание, что-то всколыхнула внутри.

– Кто была та девушка? – спросила Падма, её возрасту было присуще нетерпение. – Я её прежде не видела. И вы стояли… так близко.

Неужели заметила мой интерес? Должно быть, выглядело это действительно странно. Но я не мог отвести взгляд от незнакомки. От Лили. Необычное и красивое имя. Мой интерес к ней был слишком очевиден, чтобы не вызвать ревность Падмы.

– Я знаю о ней не больше, чем вы, моя дорогая невеста. Позвольте проводить вас в зал?

Падма кивнула, соглашаясь и вкладывая руку в мою ладонь. Мысленно я был далеко. Примерно там, куда убежала таинственная незнакомка. Мой будущий подарок, насколько я успел понять.

Во время пира нас с Падмой поздравляли в связи со скорой свадьбой, были рады объединению столь сильных родов: правящего и рода Даранти, в котором до сих пор время от времени рождаются девушки-наги, что в наше время невообразимая редкость.

Я с нетерпением ожидал лишь один дар – девушку, которая столь заинтересовала меня. Никогда прежде я не испытывал такого предвкушения, даже будучи еще совсем юным нагом, но сейчас… чем же Лиля отличалась от остальных?

Это произошло внезапно. Я заговорился с джитом Даранти и пропустил момент, когда ввели девушку, а опомнился, когда она стояла в центре зала. Мы встретились взглядами. В её – море удивления, непонимания, отрицания. Я же едва удержался от улыбки.

– О Великий, прошу принять скромный дар от Валийского барона!

Шалипан Пантрати расшаркался перед возвышением с троном и отошел в сторону, открывая вид на девушку всем присутствующим гостям. Лиля выглядела такой растерянной и несчастной, что мне хотелось поскорее увести её отсюда, защитить от оценивающих взглядов.

– Красавица, каких поискать! – продолжал нахваливать свой дар Пантрати. – Барон, услышав о вашей свадьбе, решил выказать свое уважение и преподнести дар, отправив со мной в Саархат свою драгоценность – младшую дочь.

Гости пиршества перешептывались, кидая на девушку одобряющие взоры. Она же смотрела исключительно на меня, будто и не видя все происходящее, словно пропуская мимо ушей половину слов Пантрати.

– Чистый, нетронутый бриллиант, о Великий, – сообщил Шалипан с понимающей улыбкой, и гости зашептались активнее. – Скромна, в меру умна, образованна.

Я резко поднялся с трона, сам с трудом осознавая свои действия, и медленно направился к девушке. Я подошел близко и приподнял вуаль.

– Она вас понимает, о Великий, – сообщил Шалипан. – Я уже отвел валийку к магу, который вложил в неё необходимые языковые знания.

– Хорошо, – проговорил я, продолжая смотреть в глаза девушки.

Была какая-то странная сила притяжения, что заставляла меня не отводить взор, любоваться. Прежде ни одна девушка не вызывала во мне столь сильных эмоций, желания неотрывно смотреть.

– Она действительно невероятная красавица, – произнес я, вызвав румянец на щеках Лили. – Не могу позволить себе…

– Великий, – с места встал джит Даранти, отец невесты. Я напрягся, ожидая его слов. – Я должен напомнить вам о праве преимущества. Таковы законы Сархаата.

Как же я мог забыть об этом? Не стоило так остро проявлять интерес, но ничего не мог с собой поделать. Это правило было древним, больше походило на традицию, ведь каждая невеста должна иметь преимущество перед остальным, время, в течение которого у неё должна быть возможность увлечь жениха без вмешательства других девушек. С этого дня я не имел право на новых наложниц, если их не одобрит невеста.

И конечно, она не одобрит Лилю, увидев мою бурную реакцию на неё. Что ж, сам виноват.

Лиля отступила на два шага назад, словно испугалась. Я едва не подался вперед, в последний момент удержался на месте: две секиры-копья скрестились за её спиной, отрезая пути к отступлению.

Падма поднялась с места. Она собиралась что-то сказать, но я поднял руку, призывая её к молчанию. Тишины вокруг было слишком много. Гости даже не шептались, просто изумленно следили за развитием событий. План возник в голове слишком быстро. Я не мог отказаться от этой девушки. Я мог либо сейчас принять дар, либо «передарить» девушку одному из своих приближенных.

– Я помню о нем, джит Даранти. – Я посмотрел в глаза Лили и четко произнес: – Я принимаю дар.

Джит Даранти был недоволен, я ощущал его гневный взгляд, а невеста переводила взгляд с отца на Лилю, не зная, что и сказать. Гости шептались. Но я смотрел исключительно на девушку, что поразила меня в самое сердце. На миг в её глазах отразился ужас, быстро сменившийся злостью.

– Вы не посмеете! – воскликнула она, и зал ахнул.

А вот это было очень зря…

– Интересно, – прошептал я, – какая дерзость и сумасбродство. И так хочется укротить.

Мне действительно хотелось укротить её. Приручить к себе. Но позже. После свадьбы. После испытаний. После того, как стану амитом.

– Я вам не дикий зверь, чтобы укрощать меня, – с непониманием ответила она.

Я ничего не ответил, лишь склонил голову и повторил:

– Я принимаю тебя в дар.

Лишь бы не пожалеть об этом.

Глава 3

Этого просто не может быть… это какой-то страшный сон!

Он?! Тот самый незнакомец, покоривший меня с первого взгляда, и есть повелитель?! О боги… а я ведь обещала ему станцевать перед ним! Как стыдно, как стыдно!

Но что самое ужасное – он ведь женится. Девушка за столом определенно была его невестой. И праздновали они помолвку. А меня преподнесли в дар. Ужасные традиции! Дикие нравы!

Шалопай, едва мы оказались за закрытыми дверями, развернулся ко мне и наградил таким уничижительным взглядом, что я как минимум должна сгореть со стыда, а как максимум – пасть на колени и молить о прощении.

– Так и знал, что с тобой будут проблемы! – покраснев как рак, сказал он и занес руку.

Но его руку умело перехватил один из стражей, а откуда-то справа к нам вышел мужчина в длинной рубахе до пола ярко-голубого цвета и белой чалме. Он поцокал языком.

– Ну что же вы так, уважаемый, собрались портить имущество Великого? – Мужичок смолк, поджав губы. Я же побагровела: имуществом меня еще не называли! – Повелитель щедро наградит вас за ваши услуги. Отправляйтесь к казначею, ему уже все передано.

– Благодарю, благодарю, – не забыл раскланяться мужичок, после чего побежал по коридору. За ним отправился и тот бугай, который и доставил меня в зал.

– Итак, теперь девушка, – незнакомец в яркой рубахе развернулся ко мне и окинул меня взглядом. – Меня зовут Сатиш, я старший евнух гарема. Я провожу тебя и позабочусь о твоем устройстве на новом месте.

На некоторое время я впала в ступор и едва удержалась, чтобы не перевести взгляд с его глаз пониже… намного ниже. Но к своей гордости удержалась от этого, хотя щеки слегка покраснели. Неужели кто-то практикует подобное? Какой ужас!

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело