Выбери любимый жанр

Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— В этом есть логика, иных вариантов у меня нет, а яхты у нас остается все меньше.

Грейс пожала плечами, как будто перспектива утонуть в испускаемой демоном жиже ее ничуть не расстраивала.

Лиам не сдавался.

— Не валяйте дурака. Она нас всех угробит — и это еще лучший из вариантов развития событий.

Отец Менчу положил ладонь на плечо более рослого коллеги.

— На мостик доступ пока есть?

— Был, когда я проверял.

— Тогда попробуем выйти в море. На всякий случай.

***

Кэти обрезала последний канат, соединявший судно с причалом. Она считала, что это ее обязанность как последнего члена команды, все еще стоящего на ногах. Им со священником в итоге удалось опустить кэпа на палубу, она сумела его еще немножко напоить, и все же через несколько минут он потерял сознание.

Кэти чувствовала, как под ногами у нее одышливо пыхтит двигатель. Они еле ковыляли, но и того было довольно. Кэти посмотрела на стоявшую рядом блондинку. Между ними повисло тягостное молчание. Кэти доводилось работать на чужеземных принцев, венчурных капиталистов и кинозвезд. И вот она впервые в жизни не находила, что сказать.

Вспомнились слова, которые она в первые дни учебы услышала от инструктора: не знаешь, как подступиться к гостю, — предложи ему свою помощь. Далеко не каждый готов огрызаться на человека, который только что предложил ему помочь. Кэти тогда хмыкнула: «Попадешь в плен к сомалийским пиратам — поинтересуйся, не нужно ли им чего. Ты же не капитан. Тебе не обязательно геройствовать, главное — выжить».

Кэти невольно хихикнула.

— Что такое? — поинтересовалась женщина.

— Вспомнила одну штуку, которой меня учили.

— Вас и такому вот учили?

Кэти пожала плечами.

— Я работаю на миллиардеров. Нас учили быть готовыми ко всему. — Она обвела взглядом палубу, наполовину затопленную черной лужей. — Впрочем, такого в курсе обучения не было.

Ее собеседница кивнула.

Кэти захотелось еще раз уточнить, есть ли надежда, что все кончится хорошо, но она удержалась. Этим незнакомцам лучше не выказывать недоверия. Даже если на деле она им не доверяет. Совсем.

— Вы выкарабкаетесь, — сказала женщина, будто бы уловив ее сомнения. — Знаю, что страшно, но эти люди — мастера своего дела.

— Вас этому учили?

— Я училась на копа. А это значит, что все, чего боятся остальные, первым делом попадает ко мне.

***

Сэл твердила себе, что тревожиться не о чем. План простой, тот самый, который она очертила Лиаму. Открыть книгу, запустить Сферу, выпустить на яхту, которую стремительно заполняет зловещая жижа, демона. Закрыть книгу, засунуть обратно в саван — и конец всем неприятностям.

Сэл аккуратно положила книгу на пол и развернула саван с помощью серебряных столовых щипцов, которые Кэти отыскала на камбузе. Может, и не так надежно, как распятие возрастом в триста лет, но все же лучше, чем голыми руками. Отец Менчу не раз заострял на этом внимание. У Перри на складе ей повезло, но нет никакой гарантии, что она выйдет невредимой и после второго соприкосновения с демоном.

Сэл находилась в каюте владельца, которую, по крайней мере пока, жижа затопить не успела. Там разложили по кругу все имевшееся на борту серебро (чистое серебро, не серебрение — воистину, у некоторых денег больше, чем мозгов), а внутри для верности еще насыпали соли. Кэти, когда ходила за серебром, принесла с камбуза целую пачку соли, и ни у кого не хватило духу ей сказать, что солью демонов вообще-то не отпугивают. Да и вообще, хуже-то от этого не будет, верно?

Сквозь окна каюты Сэл почти ничего не видела — разобрала лишь, что они вышли в открытое море. Она сжала в кулаке новенький серебряный крестик, выданный ей Лиамом. Предыдущий свой она отдала Кэти, да и вообще он уже почернел наполовину. Сэл и заметить не успела, когда это случилось. Как же быстро сверхъестественное делается привычным, если она уже даже и внимания не обращает на то, от чего ее защищает серебро? Она очень ценила то, что Лиам, несмотря на все свои сомнения, дал ее аховому плану шанс на успех.

Впрочем, непохоже, чтобы у них были варианты получше.

— Действуй или уйди с дороги.

Это явилась Грейс. Встала у Сэл за спиной, в руке метла с длинной ручкой. В полной готовности отбросить Сэл от книги, если та накосячит, и встать на ее место.

А если накосячит и Грейс? Или если демон не уберет грязь, которую развел? В таком случае… Сэл решительно выдворила эту мысль из головы. Если план не сработает, все последующее наверняка будет уже не ее проблемой.

Сэл положила книгу на пол, наклонилась, чтобы откинуть обложку. План толковый. Все будет хорошо. Того, что она описала Кэти, не случится. А если случится… Именно поэтому Кэти с отцом Менчу и Лиамом стояли в собственном солево-серебряном круге на корме, как можно дальше от жижи. Если Кэти не выживет, она, по крайней мере, погибнет последней.

Сэл обмотала цепочку крестика вокруг кулака. Она на все это подписалась. Сперва в нью-йоркской полиции, потом — в Черном Архиве. С какими бы странностями ей ни приходилось иметь дело, некоторые вещи оставались неизменными.

Сэл открыла книгу.

***

Вспышка света. Сэл раньше считала, что демоны обитают во тьме. Но тут — свет. Повсюду. Запах соли и водорослей, напор воды под пальцами, как будто поврежденная книга создала в мире могучее течение и оно уносит все предметы. В обоих направлениях. Хочет унести и ее. Зачем, Сэл не знала: то ли чтобы заполнить пустоту, то ли чтобы насытить поток. Просто течение, а еще жжение в руке, в которой стиснут крест: он нагрелся. Так нагрелся, что невозможно держать. А держать нужно. Нужно… Она задыхалась, она…

***

Сэл лежала на полу. Смотрела на Грейс, которая отбросила метлу и засовывала завернутую в саван книгу в мешок, набитый серебряными предметами. На всякий случай.

— Сработало? — спросила Сэл.

— Если под «сработало» ты имеешь в виду: «Правда ли, что могучий поток черной жижи едва не всосал тебя в книгу» — тогда да, сработало.

— Со мной все в порядке?

Грейс прищурилась.

— Ты дурында. Однако живая дурында.

Сэл решила, что ее это устраивает, и нырнула обратно в беспамятство.

5

У ее дурацкого плана оказалось одно приятное преимущество: власти предержащие отправили ее прямо на квартиру, а не в Архив сдавать отчет вместе с остальными членами отряда. Но, разумеется, лишь после того, как монсеньор проверил Сэл на предмет одержимости. Впрочем, процесс проверки Сэл помнила смутно, а поскольку состоял он по большей части из песнопений и благовоний, а не из уколов иглой и царапанья кожи в чувствительных местах, она пришла к выводу, что это все-таки лучше, чем обеззараживание после угрозы заражения сибирской язвой.

Когда в голове более или менее прояснилось, Сэл с усилием приподнялась и задала отцу Менчу вопрос:

— Капитан?

— Не выжил.

— Кэти? Она как?

— Нормально. В гостинице, вместе с другими членами экипажа «Славной погоды».

Сэл показалось, что отец Менчу добавил что-то еще, что-то ободряющее, прежде чем выйти из ее квартиры и закрыть за собой дверь, но, возможно, она уже провалилась в сон и ей это просто приснилось.

***

Из приятной дремы ее вырвал телефонный звонок.

Сэл стала нашаривать мобильник, в итоге обнаружила его в кармане измятых брюк, поднесла к уху.

— Возвращайтесь в Остию. Немедленно.

Не столько от смысла сказанного, сколько от тона сон как рукой сняло. Сэл села в кровати. Ноги коснулись холодной плитки, и по телу тут же прокатилась волна адреналина. А потом включилась и голова.

— Что? Кто звонит?

— Арон.

— Гид? Откуда у вас мой номер?

— Приезжайте в гавань. Немедленно.

Сэл собиралась повесить трубку. Знала, что полагается перезвонить отцу Менчу. И уж всяко не исполнять просьбу незнакомца, звонящего среди ночи по номеру телефона, знать который ему решительно неоткуда.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело