Выбери любимый жанр

Опаленные сердца - Дрейк Шеннон - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Ты вышла замуж, Энни! – Юноша взял ее за руки, притянул к себе и поцеловал в лоб. – Просыпаюсь сегодня утром, голова разламывается, и вдруг узнаю, что девушка моих снов, нет, женщина моих грез, вышла замуж за другого! Ну и ладно, отец все равно был бы против. Энни, из тебя получится хорошая жена. Но кто же тот счастливчик, который завладел салуном и увел тебя у всех из-под носа?

– Салун остается моим, – ответила Энн и вздрогнула от неожиданности. Сзади к ним не-лышно подошел Йен.

– Меня зовут Макшейн, а тебя, парень?

– Уэзерли. Джои Уэзерли.

– Ты родственник Кэша Уэзерли?

– Он мой отец. У меня еще два брата и сестра, а мать умерла несколько лет назад. Мы живем на ранчо. – Он с улыбкой смотрел на Йена. – Там много земли. На нее претендуют индейцы, но белые, похоже, оставили нас в покое. Наверное, потому, что у нас работает много ковбоев, и каждый умеет обращаться с оружием. Ты что-то хочешь сказать, Энни?

– Я хочу сказать, что твоя семья владеет лучшими землями в округе.

– И постепенно их становится все больше, – согласился Джои. – Кажется, отец уже приходил сюда? Он зол, как черт. Кто-то украл фургон с золотом, которое он выручил за продажу скота. – Но этот факт, видимо, не слишком огорчил Джои.

– По-моему, один из его людей убит в перестрелке, – сказала Энн.

– Парни знают, на что идут, а отец хорошо им платит. Надеюсь, беднягу похоронят, как христианина. Я немного задержался у вас, Энни, хотя должен сейчас находиться в соседнем городе и покупать недвижимость. Но раз уж я здесь, Энни, то должен выпить за ваше здоровье и, конечно, за ваше, мистер Макшейн.

– Да, да, – криво улыбнулся тот. – А вы не упустите вашу недвижимость?

– Не имею представления. У меня нет деловой хватки и желания подчинять себе людей. Этих черт своего отца я не унаследовал и всегда его разочаровываю. Могу я побыть здесь еще немного? Дома одни неприятности. Отец не только потерял золото, сорвалась и его сделка, Беннингтон раздумал продавать землю, за которой отец так долго охотился. Разрешите угостить вас шампанским?

Энн испуганно глядела на Джои. Значит, Беннингтон отказался продать землю Уэзерли. Кэш, должно быть, взбешен, а Беннингтон… живет совсем один в часе езды от города, и вокругни единой души.

Наконец она вышла из оцепенения.

– Нет, нет, джентльмены, я сама прикажу сейчас подать шампанское и, с вашего разрешения, сделаю кое-что по хозяйству. Это займет несколько минут.

Она велела Гарольду подать несколько бутылок лучшего шампанского, задержалась у бара, отвечая на поздравления, и почти бегом направилась в кухню.

Далси устроилась на кухонном столе с куском пирога в одной руке и бокалом шампанского в другой.

– Далей, немедленно иди в салун! Та состроила недовольную гримасу.

– Что ты задумала, Энн Маккестл? – хихикнула она и погрозила пальцем. – Зачем ты вышла за него замуж, Энни?

– Сейчас не время и не место для пустых разговоров. Объясню потом. На то были причины.

– А я думаю, тебе пришлось выйти за него, потому что Он не понимает слова «нет». – Далси снова хихикнула. – Ему здесь что-то нужно. Конечно, он хочет получить тебя, но ему нужно еще что-то. Уж я-то знаю мужчин!

– Не сомневаюсь. – Энн с раздражением наблюдала, как Далси наливает себе шампанское.

В кухню вошел человек шести футов роста и весом по крайней мере в три сотни фунтов. Это был повар Анри.

– Mon Dieu! – укоризненно сказал он. – Ma chere, в следующий раз предупредите, когда соберетесь выйти замуж!

– Анри, – вздохнула Энн, – это получилось внезапно. Постарайся, чтобы сегодня все было на высшем уровне. Подавай каждому все, что он закажет, и запиши расходы на наш счет. Далси.

Та спрыгнула на пол, чуть не потеряв равновесие.

– Иди в зал! Постарайся занять Макшейна.

– Ты опять собираешься исчезнуть?

– У меня дела.

– Понятно.

– Найди, пожалуйста, Коко и Джинджер. Пусть Джинджер играет на пианино, я беру Эрона с собой.

– А если он заметит, что тебя нет?

– Неужели мне нужно тебя учить? Он не должен знать, что я уехала.

Энн незаметно подошла к Эрону и что-то шепнула ему на ухо. Пианист кивнул, продолжая играть.

Поднявшись в свою комнату и лихорадочно переодеваясь, Энн думала о Беннингтоне. Он был честным и трудолюбивым хозяином, все в городе его уважали. Несколько месяцев назад Уэзерли захотел купить его ранчо, но старик тянул с ответом и, в конце концов, отказал Кэшу. К несчастью, в тот момент, когда Уэзерли потерял фургон с золотом. Энн хорошо знала мстительный характер своего врага. Если его разозлить, он не успокоится, пока не добьется своего.

Беннингтон нравился Энн. Одинокий старик редко заходил в салун, иногда он платил девушкам только за то, что они болтали с ним. Энн было известно его мнение о Кэше Уэзерли.

Облачившись в мужской наряд, она пристегнула револьверы. Конечно, оставлять салун в разгар свадебного пира – безумие, но ей нужно предупредить Беннингтона. Спустившись по потайной лестнице, она побежала в конюшню.

– Энни!

Пианист уже седлал лошадей.

– Мы должны срочно ехать к Беннингтону. Он отказался продать свою землю Уэзерли, и я боюсь, как бы с ним чего-нибудь не случилось.

– Но к чему такая спешка? Уэзерли может отложить выяснение отношений с Беннингтоном. Он может вообще оставить его в покое.

– А может, Кэш уже послал кого-нибудь расправиться со стариком. Если и нет, то все равно нужно убедить Беннингтона переехать на некоторое время в город или хотя бы нанять людей для охраны.

– Хорошо, Энни, я согласен. А если твой муж обнаружи, что жена исчезла?

– Не обнаружит.

– Нестоит рисковать. Я могу поехать один.

– Нет, я стреляю лучше тебя. Если там окажутся убийцы, я сумею подстрелить их издалека. Ты мой родственник, я не могу рисковать твоей жизнью. Ладно, некогда разговаривать. А о Макшейне не беспокойся, о нем позаботится Далси.

Эрон покачал головой.

– Почему ты вышла замуж за этого человека?

– Господи, ну почему это всех интересует? Молодой человек вдруг засмеялся.

– Хотел бы я посмотреть на его лицо, когда он обнаружит, что жена сбежала прямо из-за свадебного стола!

– Эрон, пожалуйста, не болтай чепухи! Может, Беннингтон уже…

– Умер или ему грозит опасность. Знаю, Энн. Подожди, у тебя, кажется, седло не в порядке. Не взять ли другое? Тогда едем. И молись о Далси.

Выйдя из кухни, Далей остановилась. Она слишком много выпила, ей нужно время, чтобы прийти в себя. А времени нет. Ладно, она как-нибудь все устроит.

У нее есть лучшее шампанское для Макшейна и замечательная история о том, как занята сейчас Энн, подсчитывая запасы спиртного в винном погребе. По ходу она придумает еще что-нибудь. Коко дала ей немного опиума, чтобы добавить в шампанское Макшейна. Пусть немного отдохнет.

– Джентльмены… – начала она, подходя к столу, за которым сидели Джои и новобрачный.

Они повернулись в ее сторону, и Далей обнаружила, что соседом Джои был не Макшейн, а городской доктор.

– Очень кстати, спасибо, Далей. – Врач забрал у нее бутылку.

– Где Макшейн? – спросила она у Джои.

– Ушел.

– Куда?

– Ушел с парнем, который был поверенным Эдди.

– Его зовут Ренинджер, – добавил врач.

– Точно, – согласился Джои, – он пришел минут пятнадцать назад и, кажется, не очень удивился, услышав о свадьбе. У него было срочное дело к Макшейну.

– Куда они пошли? – Далей взяла у доктора стакан и одним глотком выпила половину.

– Не знаем. Но ушли они не так давно. Внезапно голова у Далси закружилась, и она начала падать. Джои едва успел ее подхватить.

– Странно, обычно выпивка на нее не действует. С ней все в порядке? – споосил он доктора.

Тот внимательно посмотрел на зрачки Далей, пощупал пульс.

– Ей нужно выспаться, и только. Ты не мог бы отнести ее наверх? А я вместо этой французской дряни принесу виски.

Глава 7

Когда началась война, молодой адвокат Ральф Ренинджер получил чин лейтенанта и назначение в разведывательный отряд. Командовал отрядом Макшейн. Постепенно они сдружились. Иен интересовался вопросами права, и Ральф подолгу разъяснял ему статьи законов. Адвокат был хорошим солдатом, умел быстро оценить любую ситуацию, но военная карьера его не привлекала. Он решил, что после войны уедет на Запад и откроет в каком-нибудь маленьком городке свою адвокатскую контору. Этим местом стал Куперсвилл.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело