Обрученная с ветром - Дрейк Шеннон - Страница 8
- Предыдущая
- 8/74
- Следующая
— Боже милосердный! Конечно, нет! Вы — король! — сказала Анна.
— В чем дело? Да что же это здесь происходит? — спросил Пирс, приближаясь к ним, все еще насквозь мокрый.
Он давал конюху очень подробные указания о том, как нужно чистить Бевульфа. Анна была уверена, что своими суровыми словами он лишил бедного парня дара речи, но затем он вложил в руку конюха тяжелую монету, чтобы тому не было обидно. Пирс был очень требовательным человеком, но щедрым. Как и Карл, он никогда не забывал трудные дни, а также о том, что может значить доброта человека, менее удачливого, чем он сам.
— Где Роза? — спросила Анна.
— Полагаю, юная ведьма отправилась прямо в свои покои, — ответил он. Он собрался было обнять ее за плечи, но, состроив гримасу, заколебался.
— Увы! Я весь в грязи. По-моему, я должен тоже немедленно идти к себе. Вы простите меня, ваше величество?
Карл помахал ему рукой.
— Вам надо переодеться, милорд Дефорт. Что на вас нашло, что вы устроили холодное купание с дочерью Ашкрофта Вудбайна?
— Сир, я купался не по своей воле. Клянусь, это была затея девушки!
Король слегка улыбнулся, покачивая головой и обращаясь к Анне.
— Иногда это случается с лучшими из мужчин, Анна. Они, должно быть, все — мальчишки, не желающие проигрывать состязание.
— Состязания там не было… — начал Пирс, но увидел, что король смеется. Он помолчал, опустив глаза. — Отлично, ваше величество. Вы — король, пусть будет по-вашему. Любовь моя, — сказал он Анне, — надеюсь, вы простите меня?
— Конечно, — ответила она.
— На пару с мисс Вудбайн вы полностью прикрыли охоту! — воскликнул король. — Так что убирайтесь. Я прогуляюсь по саду. Присоединитесь ко мне, леди Анна? У меня будет прекрасная компания, так что Пирс поплатится за свою роль в скандале!
Пирс, который смотрел на нее с надеждой, при этих словах короля нахмурился. Жаждет, чтобы ему потерли спину, заключила Анна. А, ну что же, она испытала изрядный приступ ревности. Теперь его очередь! Она улыбнулась, беря короля под руку.
— Я считаю, что небольшая прогулка — это приказ. Вся моя жизнь — к услугам короля! — мило сказала она.
— М-м, — промычал он, низко склоняясь к ее руке.
— Любовь моя, будь осторожна, когда служишь ему!
Она не обратила на это никакого внимания. Карл наградил ее улыбкой, совсем как волк, только что проглотивший перепелку. Они с Анной немного развлекались за счет Пирса, но Пирс был в состоянии вынести их насмешки.
— Вот и прекрасно. Встретимся за ужином, — сказал он. — И я буду очень чистым! — окликнул он Анну, потому что она и король уже шли прочь. Когда они отошли на достаточное расстояние, чтобы не быть услышанными, Анна расхохоталась, король присоединился к ней, и несколько минут они бродили по красивым аллеям сада. Потом Анна, которой действительно не хотелось пропускать все купание, сдержанно извинилась и поспешила в комнаты Пирса. Они были рядом с ее собственными.
Хотя она и была полноправной и вполне взрослой, чтобы выбирать себе мужчину, большую часть своего состояния она разделяла со своим младшим братом. Даже просто подумав о Джероме, она вздохнула.
Он был ее единоутробным братом. У них не было ничего общего, и иногда он вызывал у нее сильное раздражение. Большая часть унаследованного Анной досталась ей от отца, но их мать также была наследницей, поэтому некоторую собственность Анна и Джером унаследовали вместе. Поскольку эта собственность приносила хороший доход, им приходилось управлять ею совместно. К тому же в них текла одна кровь. В случае ее смерти все наследство со стороны матери достанется ему. Она даже обещала матери, когда та лежала при смерти, что в случае, если она выйдет замуж, она отдаст Джерому половину состояния своего отца. Конечно, если ей и ее мужу суждено умереть, Джером унаследует все ее состояние. Король Карл сам был свидетелем ее завещания, поэтому она знала, что ее дела в полном порядке.
Джером не мог вмешиваться в ее жизнь, но ему нравилось думать, что это не так. Он сам подбирал ей кандидатов в мужья по собственному разумению — и они ей не нравились.
В сущности, это было одной из причин, почему она испытывала к Розе Вудбайн определенную симпатию. Теперь, после смерти старшего лорда Брайанта, официальным опекуном девушки стал Джемисон Брайант. А Джемисон всегда заставлял ее поежиться. Джером всегда говорил, что ей следует быть польщенной — Джемисон выделял ее из всех женщин. Но в нем было нечто, что ей не нравилось. Джемисон был хитрец и интриган. Она чувствовала, что каждый раз, глядя на нее, он раздевает ее взглядом. Если ему представится случай, он не преминет им воспользоваться — в сущности, он уже пытался это сделать.
Может быть, они с Пирсом тянули слишком долго, будучи настолько свободными, насколько это возможно. Родителей Пирса уже не было в живых, а два его брата умерли, не дожив и до года. Он ни перед кем не должен был отчитываться, не считая, пожалуй, короля, а король этого не требовал. И все же, ради нее, он тщательно скрывал их отношения.
Анна улыбнулась, торопливо шагая через зал к его комнате. Достигнув двери, она оглянулась и скользнула внутрь. Совсем скоро, на следующей неделе, они назначат день свадьбы.
Она закрыла за собой дверь. Он сидел в ванне, спиной к ней, колени торчали из воды, его темная голова с роскошными вьющимися волосами едва возвышалась над краем ванны.
— Это ты, Питер? Мне не помешает еще один чайник воды. Я рассказал тебе, что сделала эта маленькая ведьма? Она бросила грязь мне в лицо! Жалкая маленькая простолюдинка! Потри-ка мне спину!
Анна, усмехаясь, подкралась поближе к ванне. Жалкая маленькая простолюдинка, хм-м? Надо признаться, ей самой Роза нравилась. Может, девушка и колонистка, и поэтому немножко слишком независима, но она очень смелая. Анна восхищалась ею, несмотря на то, что слегка ревновала.
— Питер, дай же воду, пожалуйста! Да говори же. Проглотил язык, что ли?
Она встала около него на колени, дотронулась пальцами до плеча и прошептала:
— Я подумала, что тебе сначала, может быть, захочется, чтобы потерли спину. Но, конечно, если сейчас придет Питер…
Его рука накрыла ее пальцы, прижав их к телу.
— Запри дверь! — хрипло попросил он.
Она так и сделала. Когда она вернулась, он, очевидно, решил отказаться от мытья спины. Он стоял в ванне, и она с минуту полюбовалась его наготой. Шрамы на его плечах и спине не лишали его мужественной привлекательности. Пирс был великолепно сложен. Широкие плечи, крепкие, словно литые, мускулы, узкие бедра, длинные и мощные ноги. Сердце ее дрогнуло.
— Послушайте, милорд…
Она с визгом оборвала фразу, потому что он шагнул из ванны и притянул ее в свои объятия.
— Ты — ужасный! — прошептала она.
— Нет, я — удивительный. Дай мне возможность доказать это.
— Я хочу сказать, что ты…
— Развратник? — сказал он, нахмурившись. — Очень ревнивый. Вы, миледи Добродетель, гуляли с королем.
— Он был очарователен, — невинно произнесла Анна.
— Я буду еще очаровательней.
— Трудно поверить, зная, как ты обошелся с мисс Вудбайн.
Она была удивлена, как внезапно потемнел его взор.
— Она — скандалистка, — просто сказал он, — в то время как ты, любовь моя… Я просто очарую тебя!
— Докажи! — подзадорила она.
На лице его появилась волчья ухмылка. Не успев опомниться, она оказалась раздетой, ощутила могучее прикосновение его рук и жаркий пламень губ. Обжигающий кончик его языка скользил вдоль ложбинки между ее грудями. Ниже. Снова, обжигая, вверх. Вниз. Вниз. Ах!
Она ахнула, откинувшись назад. Он отнес ее на, кровать, ласкал ее, и потом они оказались одним целым, и она наполнилась жаркой сталью его тела, словно воспарила. Будучи сама себе хозяйкой, она знала нескольких мужчин, все они были прекрасные и храбрые. Но ни один из них не шел в сравнение с Пирсом. Ни один не был столь чувственным, ни с одним она не взлетала так высоко, что это было близко к смерти…
- Предыдущая
- 8/74
- Следующая