Выбери любимый жанр

Эра людей. Дьявол (СИ) - Криптонов Василий - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Мы были бы рады спросить у тебя, но ты не велел тебя тревожить, и мы даже подойти к палатке не смогли…

— Тьфу ты…

От досады я даже на холод перестал обращать внимание. Опять учудил и создал проблемы. Да что ж у меня за дар-то такой?! Поистине — дьявольский. Только вот хотелось бы, чтобы эта дьявольскость как-то работала против завоевателей, а не против моих друзей.

— Давно плывём? — осведомился я.

— Часа четыре, — сказал Асзар, тряся затёкшими руками. — Берега пока не видно. Есть нехорошее ощущение, что это не на один день…

У меня тоже было такое ощущение. В море нет ориентиров, поэтому скорость движения льдины оценить сложно. Однако если бы мы летели прям с огромной скоростью, ветер бил бы в лицо. А тут — так, лёгкий ветерок. Если же судить по глобусу, который я некоторое время внимательно изучал у себя в подсознании, то расстояние меж двумя материками и в самом деле изрядное. Пару дней мы плыли от материка магов до нашего острова на корабле, а здесь — раза в два длиннее расстояние.

— Никакой конь столько не простоит, — заметил Асзар. — И это ненормальный холод. Нас как будто…

Он замешкался, подбирая слово.

— Отторгает, — подсказал я.

— Вот именно.

Я в задумчивости покусал губы. Ситуация… Ну и что я тут могу сделать?

— А какого дьявола вы-то ничего не можете? — психанул вдруг я. — Вы сколько времени магии обучались, у самой Сиек-тян, а? Пока я там посёлки строил и поля возделывал! Своими руками, между прочим. Безо всякой наёмной рабсилы. Могли бы уж какую-нибудь левитацию, там, изучить…

Асзар яростно сверкнул на меня глазами, но ответить не успел — его опередила Алмосая:

— Госпожа Сиектян учила нас, но — увы, мы не так чтобы уж слишком способны к магии души.

— Вообще ничего не умеете? — уныло спросил я.

— Асзар умеет увеличивать силу и выносливость, — сказала Алмосая. — Он меня держал почти три часа. А я могу приманить муху.

— Чего сделать? — удивился я.

— Мухи, — потупилась Алмосая. — Могу хоть целый рой собрать. Комаров тоже. Вообще любых насекомых, даже стрекозу.

Да уж. Магия души — бессмысленная и беспощадная. Почему, интересно, другие маги, кроме меня, не могут создать себе в башке такой же интерфейс — мостик к подсознанию?

А что если и в Стихийной магии, у её истоков, стоял кто-то вроде меня? Такой же псих и отморозок с кучей комплексов, который выстроил у себя в голове такой дурдом и распространил его на всех? Вау. Вот это поворот.

Ощутив приближение посторонних, я повернулся, увидел Коон в сопровождении Тона и ещё нескольких кентавров. Коон заговорила по-своему, я быстро переключил локализацию и уловил остаток фразы:

— …сильно холодно?

— Мне — не особо, — отозвался я. — А вот моему другу нужна помощь.

Асзар, стуча зубами, пробовал возражать, но я его даже не понял. Коон, оценив ситуацию, щёлкнула пальцами, и Тон выдвинулся вперёд. На Асзара он взглянул мрачно, однако присел «по-верблюжьи» и гордо ждал, пока Асзар не усядется. Потом поднялся.

Так-с, похоже, проблему с холодом мы относительно решили.

Я отстегнул от пояса бурдюк, вытащил пробку и глотнул знакомой жижи. Ну, не глотнул — так, пригубил. Интерфейс не понял, чего я хотел добиться. Перед глазами мелькнул и исчез вопросительный знак.

— Будешь? — протянул я бурдюк Коон.

— Спасибо, и вправду очень жарко, — сказала та, приняв бурдюк.

Никто не обратил на эту сценку ни малейшего внимания. Вороны непуганые…

Коон сделала один маленький глоток и вернула бурдюк. Несколько секунд постояла, закрыв глаза. Потом посмотрела на меня, и я услышал…

Ей пришлось повторить ещё два раза. Находясь в режиме «людского» наречия, я её не понял. Переключился на магический язык — и снова не понял. Тогда, холодея от предчувствия, я ткнул пиктограмму с триколором.

— А ну, ещё раз? — попросил я по-русски.

— Мортегар, тебе не пережить этого путешествия, если ты не соединишься с Клинтианой, — на чистейшем русском сказала Коон. — Ни тебе, ни твоим друзьям. Таково испытание матери-вселенной, лишь настоящие Люди сумеют его пройти. Я слышала, как об этом говорила Клинтиана.

Глава 28

Новая жертва

Юи была невероятно молчалива в этот раз. Она, глядя мне в глаза, вновь развернула глобус в карту. Я бросил только один взгляд на медленно движущуюся через океан красную точку и закрыл глаза ладонью. Это был полный финиш, апофигей, коллапс.

— Клинтиана потеряет таким образом около недели, — снизошла до комментариев фея. — Однако она не боится тратить время. Ведь там, скорее всего, никто ничего не знает.

— С медальоном что? — прошипел я сквозь зубы.

— Ничего нового, Мортегар, — тихо сказала Юи. — Я обследовала его, как могла и не могла, но не вижу в нём никаких скрытых возможностей к перемещению.

— Ты понимаешь, что пока мы тут плывём на экскурсию со смертельным исходом, Натсэ, Авелла, Зован и Огневушка…

— Понимаю, — перебила Юи. — А ты понимаешь, что «смертельный исход» означает, что ты умрёшь? Что я умру! Когда ты уже научишься ценить свою жизнь?!

— Знаешь, что? — опустил я руку и бешеным взглядом уставился на Юи, которая на всякий случай даже взлетела повыше. — Если хочешь спасти наши жизни, предлагаю разлочить мне заклинания перемещения в пространстве. Это всё решит.

— Ничего это не решит! — закричала Юи, замахав на меня волшебной палочкой.

— Я перемещусь на тот холм, где всё закончилось с Мелаиримом, где я погиб. Я отлично его представляю, и Клинтиана буквально на днях врубала трансляцию с веб-камеры. Место — есть. Это совсем рядом со владениями Логоамара. И я смогу перехватить…

— Тебя убьют!

— Да чёрта с два меня убьют! Уже пытались, сто раз, а единственный, у кого получилось — я сам. Поверь, Юи, я устрою там кровавую баню, если потребуется, в живых не останется ни одного водника.

Юи затрепетала.

— Мортегар, ты пугаешь меня.

— Я — дьявол, мне полагается, — огрызнулся я. — Делай сейчас же, или…

— Даже если сделаю, разблокировка обойдётся в сотню пунктов магии и триста здоровья, и откат — сутки полного блока на магию. А чтобы забрать с собой Алмосаю и Асзара на такое расстояние, тебе потребуется минимум триста магии! — Юи уже практически кричала. — Где ты их возьмёшь? Где, а?! Единственный способ тебе провернуть то, что ты задумал, это избавиться от меня раз и навсегда! И тогда вы сумеете перенестись, как всегда, забив гвоздь ядерной боеголовкой. А что если она взорвётся?! Если там в момент вашей материализации пролетит птица? Или муха?! Ты же помнишь, как мы с тобой в детстве смотрели старый фильм «Муха»? Помнишь, чем всё закончилось?!

— Да *****! — заорал я.

Пора было валить. Пока не наговорил лишнего. Может, Юи — всего лишь моё подсознание, воображаемый друг и всё такое прочее, но она ведь всё-таки девочка.

Я бросил ещё один взгляд на карту. Ничего не изменилось. Красная точка уверенно ползла — нет, не к материку магов. Она приближалась к белоснежной полярной шапке. Туда, где каждый, не интегрированный в мать-вселенную, загнётся от холода.

— Ладно, — взял я себя в руки. — Что мы можем сделать в плане тепла?

Юи заюлила вокруг ёлки.

— Мало, очень мало, Мортегар… — виноватым голосом сказала она. — Огонь — пожалуйста, энергию тепла — сколько угодно. Но вы на льдине, которая входит в холодные воды, и температура воздуха скоро начнёт опускаться. На одной магии долго не протянуть. Вот если бы хотя бы плот, или тёплая одежда…

Она всё ещё что-то бормотала, когда я тихонько переключился на реал. Ушёл по-английски, или по-каковски там… Не прощаясь.

— Если я могу чем-то помочь… — сказала Коон, переминаясь с копыта на копыто.

Попросить её переспать за меня с Клинтианой?.. Кажется, такого хентая ещё не было. Смешная шутка. Оборжаться можно, какая смешная.

Коон, поймав мой мрачный взгляд, попятилась.

— Ты можешь сидеть на моей спине столько, сколько захочешь, Мортегар, — шёпотом сказала она.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело