Мастер веры в себя 2 (СИ) - Спароу Артур - Страница 34
- Предыдущая
- 34/57
- Следующая
«Это было всего один раз и уже далеко в прошлом…» — оказавшись пойманным с поличным, Чжен По почувствовал себя неуютно. Эта Сюе Сяо всё больше напоминала ему его старшую сестру, и в скором времени все могло дойти до того, что юноша может не осмелиться ей и в глаза взглянуть.
Чуть ли не молясь про себя, парень надеялся, что она переведёт тему, не касаясь слишком подробно его тёмного прошлого.
К счастью, его мольбы были услышаны, а внутренний мир спасён.
— Ладно, не буду сегодня заходить слишком далеко, — сказала девушка, явно отпуская его на лёгкой ноте, — А теперь по порядку о том, о чём ты спрашивал. Последнее ли это испытание? Нет, конечно, нет. Приз слишком ценен, чтобы отдавать его так легко. Ты должен это понимать.
Чтобы добиться чего-то всегда необходимо заплатить соответствующую цену, иначе и быть не могло. Как говорится, рояли с неба не падают.
— Сколько ещё впереди испытаний? Как бы мне не хотелось, но этого я сказать тебе не могу. Я должна следовать лишь своей отведённой роли. Всё же я далеко не кукловод, а лишь маленькая кукла, — самоуничижительно посмеялась она.
Чжен По видел, что для самой Сюе Сяо было непросто признавать себя «куклой», всё-таки именно таким и являлся характер его сестры, но игнорировать неприятную правду она не могла.
— Насчёт того, что же делать дальше. На самом деле основная часть закончилась, как только ты очнулся в этом месте. А потому, если закончил со всеми делами, можешь просто пожелать этого и отправиться дальше.
Услышав ответ, голубые глаза юноши блеснули.
Возможно, старый Чжен По бы и тут же последовал её совету, стремясь как можно быстрее сбежать из этого места, но нынешний смог разглядеть одну небольшую странность, что скрывалась за её словами.
«С какими такими делами?» — спросил он, совсем не представляя для чего ещё может служить это место.
— Ну как какими, если оно может свести нежелательного претендента с ума, то для кого-то другого наверняка возможно добиться и противоположного эффекта, — объяснила Сюе Сяо с лицом, намекающим на то, что на ему ничего не говорила.
«Вот как… Польза от подобного должна быть не маленькой…»
— Можешь проверить. Время здесь течёт совсем не так, как в реальном мире.
«И насколько долго я смогу здесь оставаться?» — с нескрываемым интересом поинтересовался Чжен По.
— Сколько того захочешь. Ну… Или, пока не кончится твоё терпение… Одно из двух.
Услышав её слова, во взгляде парня показалось загорающееся пламя. Прямо сейчас, это место уже не казалось ему таким уж и плохим…
Писи: надеюсь вам нравится, сильно затягивать с испытаниями я не хочу, но диалогов наверное будет ещё много, особенно насчёт отсылок, я там так много всего придумал)
Следующую главу я уже написал, выложу её в понедельник вечером. На мой взгляд получилась она прям отлично, в следующем постскриптуме спрошу мнение)
.
Глава 27
Глава 27.
Не став растрачивать время на слова, Чжен По сел в позу лотоса и постарался расслабиться. Пыл парня всё ещё горел в возбуждении подобной возможности. Он бы ни за что не упустил любого шанса стать хоть немного сильнее.
«Так, как это обычно происходит… Очисти разум и войди в совершенно другое состояние. Вперёд, ты справишься, совершенно ничего нового…»
Успокоив своё сознание, юноша пытался нащупать ту маленькую, что поможет ему определить верное направление.
Секунды текли.
Невозможно было определить, сколько он уже просидел в этом положении, но молодой человек не сдавался. Упрямство являлась одной из его основных черт, а потому он не собирался отступать, не получив необходимого результата.
Минуты сменялись часами, а за ними следовали уже целые дни. Упорству этого парня могли позавидовать сами боги, потому как даже у них в запасе не имелось столько терпения.
Всё это время Сюе Сяо неотрывно наблюдала за его потугами. Её существование, цель её нахождения здесь, всё это было связанно с Чжен По.
Являясь всего лишь копией воспоминаний о его старшей сестре, для неё также стало большим сюрпризом подобное нездоровое стремление к силе. Приступив к тренировке, юноша словно стал совершенно другим человеком. Она уже не видела в нём того младшего брата, которого всегда оберегала.
Он казался сосредоточенным и непоколебимым. Как гора, которую невозможно вывести из равновесия. Подобный вид создавал вокруг него особую ауру, способную сопротивляться давлению массы океана.
Видя, как её младшенький качественно переменился, девушка, ничего не говоря, тихо присела, ожидая его возможного прорыва.
В это мгновение время не имело для Чжен По совсем никакого смысла.
В своём бесконечном стремлении к силе, парень с головой ушёл в медитацию, не замечая ничего происходящего вокруг.
Он уже давно освободил своё сознание, и раз за разом прокручивал в голове то, что слышал от Сюе Сяо об этом месте.
Таким образом По надеялся наткнуться на какой-нибудь ключ, что поможет ему добиться прорыва.
«Если исходить из тех слов, что она сказала ранее, это испытание сердца.» — размышлял погрузившийся в медитацию По.
«Те, кто идут по другому пути, не справлялись и сходили с ума… Я здесь вижу цену свободы, которую мне необходимо заплатить, чтобы сбросить все оковы. Но также это может быть что-то другое… Океан и суша — это словно два разных мира. Мне также придётся преодолеть множество невзгод, прежде чем я получу шанс вернуться домой, или же выбраться на поверхность…»
«Моё сердце желает свободы и возвращения, поэтому я вижу такую картину. Весь мир давит на меня, противостоя моим желаниям. Что же в таком случае видит последователь другого пути? Сестра… Нет… Копия моей сестры упомянула что-то вроде кровожадности… Тогда, тот, кто желает убийств и крови, видит бесконечную бойню… Но какой разум в состоянии выдержать такое? Каким бы психом этот кто-то не был, у всего имеется свой предел. Вполне логично, что такие люди не способны выдержать веса своих желаний…»
«Вес своих желаний… Кажется, я наконец понял.»
Он смог ухватиться за нужную нить. Последний кусочек пазла встал на своё место и в этом миг Чжен По почувствовал, как огромная тяжесть океана обрушилась на его сознание.
Это был неповторимый вес того, к чему он так стремился. Тяжесть желания, что она так мечтал достичь.
Пускай в этом месте и существовало волшебство, сам мир был далеко не таким красочным местом. За всем, всегда следовала своя цена. Она могла быть, как и незначительной, так и чрезмерной, но её в любом случае необходимо оплатить.
Возвращение домой. Убийство Бога Хаоса.
Насколько неподъёмной была цена этих вещей?
Именно об этом и думал сейчас Чжен По, ощущая будь то телом или душой, как она давит на него, стремится всеми силами не оставить от него даже мокрого места.
«Вот как… Эта хрень хочет меня сломить!? Не так просто!» — кричал Чжен По в своём сердце.
Стиснув зубы, парень мужественно встречал грудью это невообразимое давление. Он не думал отступать раньше, когда не мог осознать смысла этого места, и уж тем более не собирался делать это сейчас, только повстречав первую преграду!
«К счастью, я уже не впервые встречаюсь с подобным…» — возможно, во время того, когда он был по-настоящему слаб, подобная сила смела бы его одним махом.
Попади он в подобное место в свои первые дни пребывания в «Новом Мире», то вряд ли смог бы продержаться и секунду. Даже мгновение тогда казалось чем-то слишком оптимистичным.
Но сейчас дела обстояли совсем по-другому.
Хоть и с чужой помощью, но малец уже сталкивался с похожей мощью. Тогда его пытался раздавить могучий дракон, но вопреки всему парень пережил тот день!
«Считаешь себя лучше дракона… Мы ещё посмотрим, чья возьмёт!»
С того дня, как Чжен По встретился с Ортарионом, парень набрал изрядно сил. Фактически он сам стал драконом, а потому сегодня его противнику предстояло попробовать на вкус то, что другие бы назвали совсем не здоровым упорством.
- Предыдущая
- 34/57
- Следующая