Выбери любимый жанр

Повелитель миров 2 (СИ) - Ваклан Александр - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Локоть, пройдя вскользь по ключице, что спасло ту от гарантированного перелома, врезался в плечо.

На пару секунд левая рука от плеча до пальцев онемела, потеряв способность двигаться. Но было бы намного хуже, если бы вся сила удара пришлась на голову или ключицу.

Третьего удара допускать было нельзя. А ведь Бивальф войдя во вкус, стал уже снова заносить вверх согнутую руку, намереваясь на этот раз уже конкретно приложиться ударом, по никак не желавшему отпускать его другу.

Резко на выдохе, Арес ударил коленом в бок, лежавшего под ним противника, попав точно в печень. Нужно было действовать жёстко и быстро, пока Бивальф не успел его слишком сильно помять. Поэтому пришлось начать бить по болевым точкам.

Широко открыв рот в немом крике, Бивальф откинул назад голову, ударившись при этом затылком об землю. Похоже этот удар привёл его немного в чувства, так как в следующую секунду, он неожиданно схватил Ареса за руку, и резко крутанувшись, перебросил того через себя.

— Я даже не знаю за кого мне переживать, а за кого радоваться? — Не в силах оторвать взгляд от поединка друзей, высказался Пикролий.

— Не ты один этого не знаешь. — Взволновано скривился Зевиус, увидев, как Бивальф став подниматься на ноги, попытался достать Ареса ударом ноги. Вместе того, чтобы блокироваться или уклоняться, сын короля оборотня жёстко схватил ногу противника, и резко повернувшись, отшвырнул того прочь на несколько метров.

— Да, что они вытворяют?! — В какой раз удивился шокированный Магниус. — Я в первый раз вижу, чтобы они так сражались.

— Не они, а Арес. — До Зевиуса, похоже, стало кое-что доходить. — Вы, что не видите, как он всё время вяжет Бивальфа, не давая тому начать вести поединок в стандартном стиле.

— Зачем это Аресу? — Так пока ничего и не понял Пикролий. — Он ведь имеет все шансы победить Бивальфа, сражаясь без борьбы.

Заметив, какой был довольный взгляд у наблюдавшего за поединком наставника Боя, Зевиус кивнул на него головой.

— Скорей всего Арес действует по наставлениям наставника Боя. И, кажется, я понял почему.

— Почему? — Одновременно спросили Пикролий и Магниус.

— Ну, вы и тупые! — Зевиус не удержался от оскорбления невнимательных, или и в самом деле, не сильно умных друзей. — Вы, что забыли, что Аресу после поединка с Бивальфом предстоит сражаться с его кузеном.

— Он не хочет показывать своим родственникам, на что способен! — Первым всё понял Пикролий, показав тем самым, что, похоже, он был просто невнимательным, что сразу этого не понял. А вот на Магниуса, Зевиус стал посматривать теперь немного с сочувствием, что от того не ускользнуло.

— Ты чего на меня так косишься? — Грозно сощурился младший брат вождя Объединённых Лемийских племён. — Я это знал с самого начала. Просто держал это при себе.

— Ну-ну. — Зевиус всё-таки сочувственно качнул головой, прежде чем снова полностью отдался наблюдения за поединком.

Бивальфу никак не удавалось перевести поединок в стандартный классический спарринг, где главным было свободное перемещение бойцов, нанесение ударов руками, ногами и другими частями тела, а так же различные блокировки и уклоны.

Арес всё время продолжал его вязать и опрокидывать на землю, где рыжеволосому ученику приходилось вспоминать и применять приёмы борьбы, которым их обучали. И надо отдать должное Бивальфу, борцовских приёмов запомнил он много. Но главным было то, что ему удавалось хорошо применять их на практике.

То и дело, после очередного броска или попытки его противника выломать или выкрутить его руку или ногу, сын короля оборотня отлетал в сторону. Но прежде чем Бивальф успевал воспользоваться удачно проведённым приёмом, Арес снова быстро опрокидывал того обратно на землю.

Даже внимательно наблюдавшему за поединком Полуночному генералу, было пока непонятно, чего добился в боевых искусствах его племянник. Всё происходящее на площадке для поединков, больше сейчас походило на грубую физическую борьбу. Были, конечно, хорошо проведённые борцовские приёмы, броски и болевые захваты.

Но всё это было слишком грубым и довольно таки прямолинейным. Ничего не раскрывавшим и не показывавшим. И это только ещё больше раззадорило Тифана. Раззадорило из-за того, что он понял, насколько сын его царственного брата был хитёр, изворотлив и опасен. Ведь не каждый был способен на то, что сейчас в поединке проделывал Арес.

Он не просто сражался со своим противником, он с ним играл. Играл в свою игру. На установленных им правилах. При этом мастерски умудряясь скрывать от сторонних наблюдателей, то, на что был способен в боевых искусствах.

— А мой племянник не так и прост! — Хищная улыбка отца, и довольный блеск в его глаза, заставили Кербера и Ехиду удивлённо переглянуться.

— Ты про что отец? — Не поняла его Ехида. — Да он, же, только и делает, что барахтается на земле с этим рыжим нахалом, как деревенский увалень во время ярмарочной борьбы.

— Я думал, ты намного умнее дочь моя. — Недовольно качнув головой, Полуночный генерал взглянул на сына. — А ты, что скажешь, Кербер?

Покосившись на, катавшихся сейчас по земле, сцепленных в крепких объятиях Ареса и Бивальфа, Кербер, один в один скопировал хищную улыбку отца.

— Он явно пытается нас одурачить.

— Ну, хоть один из моих детей умный. — Скупая похвала Полуночного генерала, заставила Кербера победно посмотреть на сестру. Ведь не каждый день им доставались от очень строго отца похвалы. Так что между братом и сестрой была настоящая, чуть ли не война за то, чтобы добиться расположения и похвалы отца.

— Зато я красивая. — Ехида прекрасно знала настоящую, страшную силу своей красоты.

— И коварная. — Дополнил её, брат, дружески улыбнувшись. Что не говори, а он прекрасно знал, на сколько, его сестра была не просто коварна и хитра. Она была по-настоящему умна. Умна на столько, что каждый, кто этого не замечал, сильно, в конце концов, за это расплачивался.

И, об уме своей дочери, Тифан знал прекрасно. Просто сейчас он был недоволен тем, что она не замечала происходящих на площадке для поединков очевидных вещей.

В очередной раз, посмотрев на Бивальфа внутренним зрением, Арес увидел, что оплетавший того голову энергетический обруч был уже намного меньше. Но, похоже, сила контроля над разумом его друга всё ещё оставалась крепкой.

Нужно было что-то предпринимать, так как их поединок начинал затягиваться, и грубая силовая борьба понемногу забирала его силы. Казалось бы, он с Бивальфом сражается уже несколько часов, хотя на самом деле прошло не больше десяти минут. Но, каждая из этих минут была в бросках, ударах и борьбе. Лишь на каких-то жалких две-три секунды, противники иногда рассоединялись, прекращая борьбу. И то это происходило только после того, как один из них отбрасывал от себя другого, очередным удачно проведённым приёмом или ударом.

Как только, они с Бивальфом рассоединялись, Арес бросался обратно к своему другу. И их борьба начиналась заново.

Вот и теперь, поймав бьющую по нему руку рыжеволосого ученика, Арес, став наклоняться вниз, резко крутанув туловищем, перебросил того через себя. Но Бивальф успел тоже захватить руку сына короля оборотня, увлекая того вслед за собой на землю.

После падения, и удара спиной об землю, а особенно, когда сверху на него упал и Арес, буквально выбивший ударом своего тела весь воздух из его груди, Бивальф был немного оглушён, практически перестав сопротивляться. Это была прекрасная возможность добить его. Но Арес не стал этого делать. Так как хотел освободить друга от произведённого энергетического захвата его разума.

Воспользовавшись тем, что Бивальф несмотря на временную слабость и неспособность продолжать пока оказывать активное сопротивление, всё же попытался перевернуться на бок, в попытке выскользнуть из-под Ареса, сын короля оборотня стремительно переместился ему за спину.

Мгновенно левая рука Ареса крепко обхватила шею противника, а ладонь правой руки, что есть силы, прижалась к его лбу.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело