Выбери любимый жанр

Повелитель миров 2 (СИ) - Ваклан Александр - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Голос Полуночного генерала был подобен рыку голодного льва. Так что все сказанные гостем слова услышал не только стоявший рядом с ним Великий Мастер Стихий, а и все находившиеся на монастырском дворе ученики и наставники. В том числе и друзья Ареса.

— Ничего себе красотка твоя кузина! — Восхищённо произнёс Бивальф. — Ты меня должен с ней познакомить Арес.

— И меня тоже. — Мечтательно вздохнул Магниус.

Пикролий ничего не понимая, внимательно посмотрел на проявивших интерес к кузине Ареса друзей. Но тут он заметил, что больше половины собравшихся на дворе учеников буквально пускали слюни, рассматривая щенячьими глазами молодую, невероятно красивую гостью. Гостью, которая за какую-то секунду пленила сердца привыкших к железной дисциплине, боли, лишениям и различного рода трудностям мальчишек.

— Да что вы ведёте себя, как какие-то коты, почувствовавшие по весне кошечку?! — Чуть ли не сплюнул от возмущения молодой карлик, когда и Зевиус стал проявлять нездоровый интерес к кузине Ареса.

В отличие от Пикролия, Аресу ответ на такое неконтролируемое поведение учеников в отношении Ехиды, был прекрасно известен. Так что он решил кое-что друзьям пояснить.

— Лучше вам успокоиться и забыть про Ехиду.

— Это почему же? — Обижено возмутился Бивальф, решивший, что Арес имел в виду, то, что они не достойны его кузины.

— Её красота не должна вас обманывать и расслаблять. — Успев перед поступлением в монастырь Стихий получить кое-какое образование во дворце, Арес прекрасно знал, про что говорил. — У Ехиды уже произошла первая трансформация, и поэтому она очень опасна. Смертельно опасна! А то, что вы сейчас по отношению к ней ведёте себя как…

— Как козлы при виде капусты. — Помог с подбор нужного сравнения Пикролий.

— Так это всё её запах волчицы. Запах, которым волчица может звать своего самца на большом расстоянии. Запах, который любого может буквально свести с ума от желания и страсти.

Возможно, друзья бы и не поверили словам Ареса, но вмешательство Тифана, положило конец, происходящему среди учеников монастыря.

Потянув носом воздух, Полуночный генерал, обвёл внимательным взглядом собравшихся вокруг учеников. Для него сразу стало ясно, что происходило, и кто был виновником происходящего.

Ехида испугано вздрогнула, заметив устремленный на неё загоревшийся жёлтым звериным огнём взгляд отца, глаза которого за какую-то секунду из человеческих глаз трансформировались в волчьи звериные глаза.

— Немедленно прекрати. — Отданный приказ, был сразу же выполнен. Но Тифан остался недоволен. Недоволен из-за того, что ему пришлось на глазах стоявшего рядом с ним Великого Мастера Стихий, показать свою частичную трансформацию. А верней скорость, с какой была произведена эта трансформация.

— Отец не сердись. — Вступился за сестру Кербер. — Мы просто немного решили развлечься.

— Больше никаких развлечений. — Строго предупредил детей Тифан. — Мы не за этим сюда прилетели.

— Да, да, не за этим. — Подтвердил появившийся на трапе высокого роста, крепкий, но, в, то, же время худощавый мужчина, лет пятидесяти.

Одетого в богатые одежды, говорившего легко можно было принять за какого-то обычного, разодетого придворного вельможу. Но вот те, кого он держал за сжимаемые в руках поводки, никак не давали назвать его обычным вельможей.

Грозно, тихо рыча и гневно крутя по сторонам мордами, удерживаемые за прикреплённые к ошейникам поводки, по трапу спускались два гурлона.

Появление самых настоящих хищников на монастырском дворе, заставило учеников и наставников собраться и насторожиться. Кто, был, поумней, стал сразу высматривать поблизости какое-нибудь оружие для защиты.

— Что всё это значит? — В глазах Великого Мастера Стихий появился синий ледяной блеск ставшей активироваться в нём Ледяной энергии.

— Не стоит волноваться. — С милой улыбкой на не слишком то и добром лице, заметил державший на поводках гурлонов мужчина. — Я просто решил выгулять моих питомцев.

— Советник Орф, верните своих питомцев назад на корабль. — Строгий приказ Тифана, заставил советника недовольно сверкнуть глазами. Но не подчиниться брату короля оборотня, а тем более Полуночному генералу, он не посмел.

— Хорошо, хорошо. Я возвращаю их на корабль. — Несмотря на добродушную улыбку советника Орфа, в его глазах был виден плохо скрытый гнев. Ему хватило буквально лёгкого рывка за поводки, чтобы грозные хищники, развернувшись, стали подниматься обратно по трапу на корабль.

Проходя с двух сторон, мимо советника, гурлоны, словно безобидные, домашние коты, потёрлись головами о раскрытые ладони Орфа.

Отпустив поводки, советник дал хищникам свободно, без его физического контроля, подняться на борт корабля. Уже скорее для спокойствия окружающих, он бросил вслед своим питомцам строгий приказ:

— Оставайтесь на корабле в моей каюте. И не вздумайте никого трогать.

— Что это вообще такое было?! — Зевиус переводил потрясённый взгляд с одного друга на другого, пока не остановил его на Ареса. — Почему эти ужасные хищники, ведут себя, как какие-то домашние ручные животные? И кто вообще этот советник Орф, что они его так преданно слушаются?

Арес вспомнил, кем был советник Орф. И вместе с всплывшим воспоминанием, видом «ручных» гурлонов, беспрекословно слушавшихся своего хозяина, у сына короля оборотня стали зарождаться нехорошие подозрения.

Но этого не могло быть! Это был просто, какой-то несусветный бред! Так что он постарался об этом больше не думать, и не накручивать себя.

— Советник Орф является мастером Животных.

Услышав, что сказал Арес, Зевиус решил убедиться в том, что не ослышался.

— Ты сказал мастер Животных? Я никогда не слышал ни про каких мастеров Животных.

— А я слышал. — Тихо произнёс Магниус. — Мастера Животных могут общаться с животными и подчинять животных, их энергию и силу себе. Но я думал, что на нашем континенте, ни осталось, ни одного настоящего мастера Животных. Даже у меня на родине, где занимаются выведением и дрессировкой Лемийских боевых драконов, есть только ученики учеников мастера Животных Лемия, жившего в Лемийском королевстве несколько тысячелетий назад.

— Это что получается, что ваше королевство названо в честь этого мастера Животных Лемия? — Для Бивальфа, хорошо знакомого с историей различных королевств континента, услышанное было чем-то новым.

Арес не слышал, что по этому поводу ответил Магниус, так как он успел заметить на корабле мельком показавшуюся, знакомую морду. Возможно, ему это и показалось. И он увидел не того, о ком подумал. Ведь времени, хорошо рассмотреть у него не было. Так что теперь он всё своё внимание сосредоточил на корабле, надеясь, что заинтересовавшая его морда, а верней её хозяин, снова появятся в поле его взора.

— Арес. — Толчок Пикролия отвлёк сына короля оборотня от наблюдения за кораблём. — Тебя зовёт Великий Мастер Стихий.

Приблизившись к Великому Мастеру Стихий, Арес даже не взглянув на стоявших возле того гостей, как и подобало прилежному ученику, приветственно поклонился главе школы Боевого Совершенства, в которой проходил своё обучение.

— Как же ты подрос и окреп племянник! — Довольно сощурился Тифан, рассматривая стоявшего перед ними молодого принца с головы до ног.

Арес молчал. И молчал не только потому, что без разрешения наставников нельзя было это делать. А из-за того, что не хотел разговаривать со своим дядей. Ведь в его памяти до сих пор перед глазами стояла картина произошедшей ссоры между его отцом и дядей. И причиной этой ссоры был он. А верней решение его отца — короля оборотня, вступить в Союз Объединённых королевств, и отправить Ареса обучаться боевым искусствам в одну из школ Боевого Совершенства.

Та сора братьев, чуть не привела к кровопролитию. Но у Тифана хватило ума не лезть на рожон, вынуждая брата короля оборотня применить силу. Ведь насколько бы не был силён и опытен в боевых искусствах Полуночный генерал, до силы и мастерства старшего брата ему было далеко.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело