Выбери любимый жанр

Невидимка (СИ) - Кат Зозо - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Упряма, как баран, знаю.

И когда Мукуро показал мне, наверное, уже двадцатый по счёту фокус, я всё же захлопала в ладоши и признала, что у парня талант.

— Так значит, вы живёте здесь или всё же путешествуете по миру? — спросила, оглядываясь по сторонам. Тут был… относительный бардак. Эм… хаос.

— Хм, — призадумался парень, делая глоток из чашки чая. — Вообще-то мы стараемся не задерживаться на одном месте долго. Однако сейчас так вышло, что нам придётся задержаться в Кокуё какое-то время. Хотим окончить старшую школу, а уже дальше продолжить путешествие. За всё время, где мы только не бывали. И не только в Японии, но и в других странах. Я, например, вообще родом из Италии.

— О! — удивилась. — Неожиданно. В Италии у меня много родственников. Даже очень.

— Правда? Ку-фу-фу… — усмехнулся парень. — А чем ты обычно занимаешься, Призрак, кроме как преследуешь парней с фотоаппаратом?

— Ну… Так. — Прикрыла глаза, потирая переносицу. — Всё не так. Это было… Хм… Ладно, — вздохнула. — Я преследовала парня, но только на это была особая причина.

— Оя! — усмехнулся Мукуро. — Так я всё-таки прав. Если он тебе так нравится, Призрак, то лучше признайся. Уверен, что отказать такой очаровательной и милой девушке он не сможет.

— А? Это я-то милая и очаровательная? — На всякий случай оглянулась. Вроде за спиной никого нет. Значит, речь всё же обо мне. — Хе-хе, Мукуро, ты случайно конфеты не с коньяком ел? Меня разве что с зомби сравнивают. Это раз. Два — это то, что мне тот парень вообще не нравится. Скорее наоборот. Но он очень симпатичен моему другу, которому я обещала фотографии. От этого я и носилась за ним по городу.

— Хм… Идти на подобное ради друга? Этот мрачный парень ведь мог и заметить тебя. И поверь, я видел его взгляд… Пробирает до дрожи, — улыбался парень, подпирая голову рукой. — Но если кто-то завоюет его сердце, ку-фу-фу… Поэтому я советую твоей подруге быстрее признаться в своих чувствах.

— Эм… Это не подруга, это друг… В этом основная проблема, — негромко произнесла я, отводя взгляд.

— Оу… — удивился парень, понимая, о чём я говорю. — Ну… Хм… Наверное, я сейчас скажу нечто разочаровывающее, но у твоего друга нет и шанса. Это я понял, когда делал снимок.

— Э? А как это можно понять, спустя три секунды?

— Опыт, ку-фу-фу, — загадочно ответил он. — А также мышцы в ногах до сих пор ноют. Говорю же, я буквально физически ощутил, словно за мной гнался цербер из самих глубин Ада.

— Э-э-эм… Да, — обречённо кивнула. — Он на это способен. Жуткий тип.

— Ку-фу-фу, но должен признать, что всё равно я был несколько удивлён увидеть тебя в городе, — признался парень. — Хотя не так, я приехал в Намимори наобум. Но взглядом выискивал девушку со светлыми волосами, и вот так встреча! Ты тут же нашлась! Наверное, это судьба… — мягко улыбнулся, наклонив голову набок.

— Не верю в судьбу.

— Оя-оя, разве так должны говорить милые девушки твоего возраста? — вздохнул Мукуро, обиженно надув губы. — А как же вера в магию и волшебство?

— Ты — фокусник. Знаешь, что это ложь и обман, но всё равно говоришь подобное? — Недоверчиво нахмурила брови.

— Моя работа заключается в том, чтобы подарить людям веру в чудеса, — ответил он, слегка склонив голову вперёд, словно в поклоне. — И меня немного огорчает твой скептический настрой, Призрак.

— Ну, уж извини! — Всплеснула руками. — И почему ты всё время меня Призраком зовёшь? У меня же имя есть.

— Ку-фу-фу, так-то оно так, но ты его не назвала, и я до сих пор не знаю, как тебя зовут.

— Да? — Удивилась. — Эм… Серра Дарья. Можно просто Дар.

— Приятно познакомиться, Серра Дарья, — мягко протянул парень, словно бы пробуя каждое слово на вкус. — Хотя, должен признаться, что когда мы общались с тобой через Намичат, я был уверен, что ты парень приблизительно двадцати-двадцати одного года. Кто же знал, что реальность настолько полна приятных сюрпризов? Ку-фу-фу…

— Хм… Ну, как скажешь, — пробубнила я, после чего вздрогнула, так как завибрировал сотовый телефон, что находился как раз в кармане брюк. — Ой! — Вытащила телефон. — Э? И чего это ему надо? Сегодня же выходной!

— Парень? — спросил Мукуро, не скрывая своего любопытства.

— У тебя вопросы все на одну тему, не заметил? — Почему-то шикнула в сторону фокусника. — Если это такая попытка узнать, если ли у меня парень в принципе, то скажу сразу — его нет. Можешь быть спокоен. — На это Мукуро согласно поднял большой палец вверх, словно одобрял. Хм… Что за тип? Хотя шоколад он предлагает, и правда, вкусный. Включила приём вызова. — Да, Хибари-сан.

— Серра, где ты сейчас находишься? — Прозвучал строгий голос этого узурпатора.

— А какая разница? Сегодня выходной, Хибари-сан! — произнесла я на повышенных тонах. — В школу не пойду.

— Я не спрашивал, пойдёшь ты в школу или нет. Я спросил, где ты сейчас находишься? — Ого! Хоть его голос и спокоен, как всегда. Всё же чувствовалось нечто такое, от чего хотелось бежать на другой конец света. Причём сменив при этом внешность, фамилию, имя, и, возможно, пол.

— Эм… я в цирке, — решила ответить.

— В цирке? — не сразу понял Хибари и, кажется, был несколько обескуражен данным ответом.

— Ну, да… В другом городе и в цирке.

— В каком именно цирке? — вновь последовал ледяной вопрос. Да что происходит? Мне уже не по себе.

— В Кокуё-Ленде. Но, Хибари-сан, что происходит? Почему такие вопросы в?..

— Будь на месте и никуда не уходи, — приказал парень, не дослушав меня до конца. — Также держи поблизости свой сотовый. Если не ответишь, когда я позвоню… забью до смерти.

— Чего? Хибари-сан, вы что, на ежа сели? Какого?.. — Но именно на этом моменте Кёя отключил вызов. — Что? Да какого чёрта?! Что он о себе возомнил?! Как же бесит этот высокомерный засранец!

— Оя-оя! — протянул Мукуро. — Как я понял, этот «Хибари-сан» и есть тот тип, которого мы сегодня видели. — Я согласно кивнула. — И сейчас он намеревается приехать сюда, в Кокуё-Ленд. — Вновь кивнула. — И настроение у него ужасное.

— Да, — вздохнула. — Поэтому тебе, Рокудо Мукуро, лучше перед ним не появляться.

— От чего же? Ку-фу-фу… Я чувствую, что будет интересно. Очень интересно.

Не знаю, что у этого синеволосого на уме, но отговаривать его было бесполезно. Согласился ждать. Причём добровольно. На это я только пожала плечами. Не хотелось даже думать о том, что сделает Хибари с этим фокусником, когда увидит его лично. Хотя, и Мукуро это прекрасно понимал. И всё же, чтобы скоротать время, он придумал новую забаву, а именно — предсказания.

Позвал девушку по имени Хром и попросил ту раскинуть передо мной карты. Как думаете, на какую тему? Естественно, на любовь! Мукуро другого и не желал слушать. Робкая девочка согласно кивнула, собираясь исполнить просьбу парня. Села передо мной за стол, разложила карты Таро и принялась нести… чушь.

Ну, я так думаю. Однако, услышал бы это Хаято, уже бы ставил свечки в храме за упокой моей грешной души. Эх…

— Ваша Судьба уже предрешена, Серра-сан, — говорила Хром нежным и тихим голосочком. — Решающая встреча уже произошла, а значит, ваш суженый находится поблизости. При этом, — указала на некоторые раскрытые карты, — если вы будете избегать его, то Судьба вас накажет полосой неудач. Но если будете рядом, то обретёте счастье.

— Э? Полоса неудач? Как так? — удивилась я.

— Это значит, что невезение будет преследовать вас во всём, пока будете противиться уготовленной вам жизни, — всё так же робко отвечала Хром. — Лучше вам не отказываться от неё. Вот…

— Хм… И кто же этот суженый? Может быть, там есть подсказки? — Кивнула на карты, но Хром тут же покраснела и отрицательно замотала головой. — Ну, внешность хотя бы… Или во что сейчас одет… — Но девушка вновь отрицательно покачала головой.

— Пф!.. — вздохнула я. — Отлично. Иди ищи то, не знаю что, и если не найдёшь, получай по дыне. В принципе, вот так я и живу.

— Но карты говорят, что вы его уже нашли, и он рядом.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кат Зозо - Невидимка (СИ) Невидимка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело