Выбери любимый жанр

В твоём плену. Ловушка для принца (СИ) - Богатова Властелина - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глаза Лесии мгновенно сделались холодными, а скулы потеряли краску.

«Что, не нравится, когда я лезу в твою жизнь?» — читала она сейчас в моем взгляде.

— Хочешь, дам тебе совет? Умей быть благодарным тем, кто тебя покрывает. Ты заигрываешься, Шенар, как бы не остался ни с чем.

Несколько мгновений мы мерили друг друга взглядами.

— Прячься и дальше, — бросила Лесия и двинулась в сторону сада.

Постояв, я направился к дверям, пошёл тем коридором, где меня не остановит никто.

Оказавшись в кабинете, я перевёл дыхание и, активировав портал, переместился в алхимическую комнату Отрука.

***

Проводив Его Высочество взглядом, я привалилась обратно к дереву и прижала ладонь к груди. Затем коснулась пальцами губ и задержала дыхание, всё ещё ощущая тёплые мужские губы на своих. А следом я пришла в ужас. Развернулась и оперлась на ствол, зажмуривая глаза. Что я натворила — ударила принца!

Потом на смену ошеломлению пришла злость.

Так ему и надо! Или он думал, что ему позволено всё?! Сначала целует эту Софи, а потом меня! И как это вообще понимать?!

— Госпожа вы здесь? — голос Доминики вывел меня из оцепенения. Я быстро посмотрела по сторонам и взяла служанку за руку.

— Пойдём отсюда.

Хотя куда я собралась? Обратно во дворец не хотелось, но и на глаза придворным дамам попадаться не было желания.

Поэтому пришлось всё же вернуться в комнату. Оставшись в безопасности и спокойствии, принялась думать, что делать дальше. Мои попытки найти Хэнсли и попросить его съездить в Бокив к Рутгерту разбились вдребезги.

Так больше нельзя. Нельзя ждать неизвестно чего.

В дверь комнаты неожиданно постучали, выдёргивая меня из водоворота мыслей. Я переглянулась с Доминикой и дала знак, чтобы та открыла. Сама же поправила причёску и платье, уселась в кресле удобнее, стараясь выглядеть естественно, кто бы ни оказался за дверью.

Я так и поперхнулась глотком чая, который ещё полчаса назад приготовила мне Доминика. В комнату вошла госпожа Лесия де Рейстон.

— Доброе утро, Тиана, — приятный голос пронёсся по комнате.

Я отставила чашку и поднялась с кресла поприветствовать госпожу. Конечно, не такое оно и доброе, но говорить об этом вслух я, конечно, же не стала.

— Я приходила к вам недавно, но так и не застала, — вежливо улыбнулась госпожа.

— Да, мне говорила об этом моя служанка.

Лесия чуть повернула голову туда, где у порога осталась стоять Доминика. Лёгким кивком я дала знак, чтобы она вышла. Дверь тихо затворилась, и госпожа заметно расслабилась.

Тишина повисла невидимой паутиной, в которой мы обе застыли. Я ощущала неловкость, принимая жену старшего принца, но она была здесь.

И что же её привело сюда? Или ей настолько наскучили балы, посиделки и долгие прогулки, что она решила немного развеяться и посетить моё скромное пристанище? Ну хорошо, допустим, пристанище было далеко не скромным, а вот персону в моём лице трудно назвать интересной, с учётом положения, в котором я нахожусь. Это ещё больше подтверждало, что она в курсе наших с принцем… ммм тесных отношений. Так или иначе, я не сильно ждала её визита. Совсем не ждала. У меня были заботы гораздо важнее, чем пустая светская болтовня.

Сквозняк потревожил лёгкий тюль в мелкий цветочек на раскрытом окне, скользнул по полу, тронув кружево на подоле роскошного дневного платья госпожи.

— У меня есть к вам разговор, Тиана, — прервала она молчание, заставляя меня вмиг насторожиться.

— Я вас слушаю.

Лесия чуть улыбнулась моей предельно искренней внимательности.

— Это касается Шенара.

Воздух застрял в груди, я сплела пальцы перед собой, унимая всколыхнувшееся волнение.

— Что ж, тогда проходите, — повернулась я к креслу, приглашая уважаемую госпожу присесть.

Лесия не отказалась и прошла, царственно опустившись в кресло, держа спину идеально ровно и в тоже время расслабленно. Глянула на меня, когда я села обратно на своё место.

— Что-то серьёзное? — набравшись смелости, спросила я.

— Увы, да.

Неужели с принцем что-то случилось?! Да нет же. Я ведь только что видела его, и он вполне бодро себя чувствует, даже весьма активно. Или магия вернулась к нему? Нет, это невозможно, она запечатана во мне, я в этом уверена. Но тогда что?

— Я знаю, что брат моего мужа наделён огромной магией, которая опасна и для самого Шена, и для окружающих… — начала де Рейстон издалека, заставляя меня буквально перестать дышать. — И также знаю, что вы, Тиана, не буду ходить вокруг да около, здесь, в замке, не случайно. Шенар пригласил вас. Нет, Шен ничего не рассказывал даже Вильяму, я это поняла, когда узнала о вас кое-что.

Виски заломило от напряжения, а сердце застучало быстрее, будто зажатое в кулак, отдаваясь гулом в ушах. Узнала? Но как? Об этом никто не мог знать! Нет, ну, допустим, то, что я собиратель, мог разболтать и отец под действием крепительного, но что Дэми похитили…

— И что же вы узнали? — невозмутимо спросила, хоть далось мне это с большим трудом.

Лесия чуть наклонилась ко мне, не выпуская из-под пристального гипнотизирующего взгляда.

— О том, что вы собиратель и что вашу сестру, Дэми, похитили.

Я сглотнула, не в силах пошевелиться.

— И-и-и?.. При чём же тут Его Высочество? — пошла я на попятную, хотя почувствовала, как запахло жареным.

Лесия втянула в себя воздух, моргнув, посмотрела в сторону и быстро вернула взгляд на меня.

— Тиана, вы ещё совсем молоды и не понимаете некоторых вещей, — опять эта приторная извиняющаяся вежливость. — Мне просто жаль, что вы тратите своё время и силы напрасно…

Я замерла. Это она о чём сейчас?

— Простите, но я вас не понимаю.

Лесия снисходительно улыбнулась и вдруг протянула ко мне руку, коснулась запястья, мягко обхватив. Я посмотрела на её ладонь, потом на саму госпожу и снова на ладонь. Та-а-ак, что-то я совсем запуталась.

— Разумеется, вы меня не понимаете. Боюсь, что мои слова могут ранить вас. Вы ведь ослеплены влюблённостью в Шена.

Я хмыкнула, едва подавив облегчённый смешок, но тут же злость с новой силой подкатила к горлу. Я взяла пальцами руку госпожи и отстранила от себя.

— О, прошу об этом даже не беспокоиться. Шенар… Его Высочество… конечно, видный… мужчина, и девушки стоят в очереди за ним, но… — начала я подбирать подходящие и не задевающие его светлейшую честь слова, хоть это давалось с трудом, чтобы охарактеризовать этого кобе… кхм мужчину. — …Но как это относится к моей сестре?

И тут мне пришлось заелозить на кресле, потому что на лице Лесии де Рейстон появилась весьма прохладная и скользкая улыбка.

— Я знаю, у кого твоя сестра, — бросила она с присущей госпоже аристократической надменностью, позабыв о формальностях.

По моей спине хлынул колючий лёд, сердце ухнуло куда-то вниз и заколотилось с такой силой, что перебило вмиг закрутившиеся хаотично в голове мысли.

— Что вы…вы такое говорите? — сбившимся от всколыхнувшегося волнения голосом спросила я.

— Правду, милая, правду.

Я вскочила с кресла.

— Где она?! — потребовала ответа, сжимая пальцы в кулаки.

Лесия медленно поднялась со своего места.

— Она в чужих руках. Похищение… это просто уловка, чтобы вы оказались здесь, в Астигане. И помогли младшему наследнику… сесть на трон.

Я начала лихорадочно перебирать в голове всё, что случилось за последнее время, начиная от того, как я вернулась в Донег от тётушки с провизией, заканчивая тем, как забрала у Шенара часть магии.

Нет, это не мог быть он.

Или мог?

А что, если?..

Я мыслями вернулась к своему талисману, который перенёс меня в комнату принца. Что, если через него он перетянул меня к себе?! Сердце пропустило удар, судорожно сжимаясь в груди комком. Я нахмурилась. И эта дурацкая сделка, чтобы ещё больше запутать меня?

— Где моя сестра? Где Дэми? — повторила я вопрос, обращая взгляд на Лесию.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело