Выбери любимый жанр

В твоём плену. Ловушка для принца (СИ) - Богатова Властелина - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Знаю я, насколько он обходителен. Но смолчала, и, не успев опомниться, мы оказались перед Его Высочеством. Реверанс получился не совсем изящным. Со мной явно творилось что-то странное, как будто меня поставили в неудобное положение и теперь я балансировала на краю. Но когда я подняла голову и столкнулась с его взглядом, поняла, что падаю в самую пропасть — на фоне голубого неба глаза мужчины были невероятно глубокими, как океан, и, как оказалось, не совсем синими, а имели тонкие серебристые лучики вокруг сузившихся почти до точек зрачков. Завораживающее зрелище, ничего не скажешь. Принц явно покорил не одно женское сердце. Но я здесь не за этим. Мысленно одёрнула себя, удержавшись от того, чтобы невольно не поправить кружево на своём лифе и шёлковые перчатки на руках, пытаясь хоть как-то совладать с подступающей волной смятения, которое одолело, когда взгляд принца изучающе скользнул по моей фигуре, на миг задержавшись на ложбинке между грудей, где холодил кожу талисман.

— Рад видеть вас, Тиана де Вир, — вернул взгляд на лицо; края губ мужчины тронула улыбка. Надо же, как элегантен и вежлив, кто бы мог подумать? Хотя мой внутренний саркастический голос был вызван лишь — что скрывать — банальным волнением.

— И я рада, мой принц, — ответила в тон, хотя вышло не слишком правдоподобно. Впрочем, зря я волновалась, Его Высочество оставался спокойно-невозмутим.

— Я не сомневаюсь, леди Тиана. Надеюсь, вы добрались без происшествий.

— Совершенно без трудностей, Ваше Высочество, — ответил за меня Рутгет, и я была безумно благодарна кузену, что спас меня от пристального внимания мужчины.

— Что ж, прошу в замок, вам выдадут одну из лучших комнат, раз вы первая моя гостья.

От этой фразы, которая казалась неоднозначной, у меня мурашки пробежались по плечам. Может, мне это всё казалось и Его Высочество ведёт себя совершенно… обыденно? Хорошо бы…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Один взмах руки, и возле нас появились слуги. Забрав мой саквояж, попросили последовать за ними. Я попрощалась с Рутгетом и направилась внутрь замка, желая поскорее оказаться на безопасном расстоянии от хозяина Миберт-Тиля, чувствуя, как запоздало меня пробрала дрожь.

Спокойнее, Тиана, ничего ведь страшного не случилось, а даже наоборот, теперь я в безопасности. Но как бы эта безопасность не оказалась капканом. Что-то здесь, а конкретно в поведении принца, явно нечисто.

Комната, в которую меня привели, была безусловно роскошной. Я прошла по мягкому ковру к распахнутому огромному, в пол, окну. Вышла на балкон. Он выходил на изумрудные дали, погруженные в розовую дымку — начинался закат. Даже дух перехватило от открывшейся красоты. Положила ладони на каменный выступ, глянула вниз. Головокружительно высоко, где-то там внизу вились стрижи, их щебет доходил до слуха ненавязчивыми трелями.

Полюбовавшись на местные красоты и насладившись тёплым, ласкающим кожу ветерком я вернулась в спальню.

Доминика светилась от восторга и, как только слуги покинули комнату, дала волю чувствам.

— Никогда не видела ещё такого… такого!..

— Великолепия, — помогла ей.

— Да, госпожа, спасибо, что взяли меня… — девушка запнулась и густо покраснела. — Простите.

Но мне незачем было её порицать, я вполне понимала Доминику: после той жизни, в которой оказалась наша семья, Миберт-Тиль ощущался сном. И нужно бы ущипнуть себя и проснуться, но я разрешила себе побыть в этом состоянии ещё немного — кто знает, что ждёт меня завтра.

Я отвлеклась, когда мы начали обустраиваться на новом месте. Прежняя тревога вернулась, когда солнце опустилось ниже. Поскорее бы Рутгет узнал хоть что-нибудь о Дэми. Жаль, что я не могу быть с ним, вынужденная скрываться. Настороженность заставила погрузиться в смятение.

Бездействовать хуже всего!

В дверь постучали, пришёл слуга, тот самый, который застал меня в покоях Его Высочества. Конечно, он узнал меня, но сделал вид, что его не удивило моё появление в замке. Как его называл принц? Клеменс?

— Добрый вечер, миледи, я пришёл узнать — вы спуститесь на ужин в столовую или предпочтёте отужинать здесь?

Значит, Шенар не будет искать сегодня моего общества. С одной стороны, я испытывала облегчение, а с другой — некое разочарование. Что ж, это ведь хорошо, есть время привыкнуть к новому месту.

— Если позволите, то здесь, — ответила так же вежливо. — Пусть моя служанка принесёт мне ужин, если вы не против.

Клеменс посмотрел на Доминику и кивнул.

— Хорошо, заодно покажу, где комната прислуги.

Они ушли, оставив меня одну. Я некоторое время прислушивалась к звукам, а затем, сняв перчатки, направилась к кровати, касаясь холодной кованой спинки. Невероятная красота. Положив перчатки на тумбочку, сняла с плеч и легкую накидку. Побродив по покоям, рассматривая обстановку, отправилась в ванную комнату, смежную со спальней. Везде белый кафель сверкал чистотой, а глубокая ванна так и манила наполнить её и бросить лепестки роз. Вымыла руки и вернулась как раз к появлению Доминики. Та вкатила в комнату столик. На белой скатерти стояли различные блюда. Окинув всё это великолепие взглядом, я замерла, увидев лежащую розу нежно-розового оттенка и конверт. Вскинула на Доминику удивлённый взгляд.

— Что это?

— Вам, миледи. Я не видела, как это оказалось здесь, была занята, но Клеменс сказал, что это для вас.

— Спасибо, Доминика, пока можешь быть свободна, ступай поужинай и отдохни. Перед сном поможешь мне принять ванну.

— Слушаюсь, — она вышла, а я вернула взгляд на конверт.

Взяла розу. Тугой бутон был покрыт капельками росы, видимо, сорвали прямо с клумбы. Я хмыкнула и понюхала цветок, сладкий аромат взбудоражил. Решительно подобрала конверт. Дрожь какого-то странного томного предчувствия прошлась по всему телу. Принц умеет создавать интригу и выбивать почву из-под ног, в этом я уже убедилась.

Глава 9

Закусив в волнении губу, я раскрыла лист. Этот почерк я уже знала.

“Мне стало известно, что ты неплохо держишься в седле. Приглашаю завтра на утреннюю конную прогулку”.

Я смотрела на строки, в то время как сердце отчаянно и горячо забилось в груди.

Всё это настораживало, но, с другой стороны, ведь это лишь знаки вежливости, которые Шенар также проявит к другим девушкам, что придут в Миберт-Тиль.

Утешив себя этим, я свернула лист и села в кресло, открывая блюда.

…После ужина пришла и Доминика, она помогла мне вымыть волосы и натереть кожу цветочными и цитрусовыми маслами, которые здесь были в изобилии. На время я погрузилась в этот благоухающий дурман, позабыв обо всём на свете. И легла спать в относительно хорошем расположении духа.

А вот утро было не таким расслабленным. Доминика принесла наряд для верховой езды, чем удивила меня. Впрочем, тут и думать не нужно, чьи это старания. Его Высочество всё предусмотрел.

Костюм оказался мне впору: тёмно-зелёного цвета жакет, юбка с небольшим шлейфом — всё подобрано со вкусом. Надев перчатки и дамскую шляпку от солнца, отгоняя ненужные мысли и спрятав в ворот талисман, я в компании Доминики вышла из комнаты и в сопровождении Клеменса спустилась во двор, где и ждала меня белая кобыла. И Его Высочество.

На мужчине был чёрный костюм для езды, который выгодно подчеркивал светлые волосы. Я старалась не задерживать на нём взгляд, но это далось с трудом — принц притягивал взгляд как магнит, настолько в нём всё гармонично сочеталось: внешность, то, как он держал себя и что излучал — уверенность, силу, бесстрастие.

— Доброе утро, Ваше Высочество, — растерянное приветствие, конечно, выдало меня.

— Прелестно выглядишь, Тиана.

Ещё бы. Мне тоже было что показать — ездила я отменно, мне даже не понадобилась посторонняя помощь, чтобы подняться в седло, но принц всё же настоял и, обхватив меня за талию, чуть сжимая, подсадил в седло.

Я спокойно поправила свой наряд.

— Спасибо, — коротко поблагодарила сразу за всё — и за помощь, и за наряд…

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело