Выбери любимый жанр

К теплым морям. Том первый (СИ) - "sgtmadcat" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

- Себе помоги... Ты что ль продаешь?

- Мы. С партнером.

- Да мне насрать!

- Я те сча в ухо дам, ты и насрешь, и нассышь, и зубами насоришь...

Резко обернувшись с сжатыми кулаками бъернхельмец столкнулся нос к носу с Капитаном, отлучавшимся на рынок за продуктами. Некоторое время они ломали друг друга взглядами.

Первым не выдержал Капитан и сделал то что он обычно делал когда у него кончалось терпение: дал оппоненту в рожу. Лбом, так как руки были заняты покупками, благо палуба “Тунца” была ниже чем пирс, так что наклон трапа компенсировал их разницу в росте. После чего переступил через рухнувшее тело и вручив ношу Старпому, развернулся засучивая рукава. Бъернхельмец поднялся, вытер разбитый нос и снова осмотрел Капитана, но уже с уважением.

- Во! Вот сразу видно - с тобой мы договоримся.

- Договаривайся.

- Ты корабль продаешь?

- Мы. С вот им. - Капитан ткнул пальцем в Старпома, - Это если ты с первого раза не понял.

- Теперь понял. А деньги вам нужны для буксировки до Фессалии?

- Именно. Есть предложение?

- Да. Я вас туда дотащу а вы мне вот этот вот кораблик?

- У тебя есть буксир?

- Лучше! Сухогруз! Пришвартуем борт о борт и дочапаем куда надо.

- Где он?

- Вон там!

Бъернхельмец ткнул пальцем в один из стоявших на рейде торговых судов. Капитан, приложив ладонь козырьком, посмотрел в указанную сторону.

- Это же компанейский.

- И че? Че они мне сделают? Уволят?

- И как бъерхельмца на такую лохань капитаном занесло?

- Не - я там боцманом. Думал найти в команде толковых ребят, угнать с ними судно и в острова... А по факту: судно дрянь, матросы - пьянь. Вот и хочу свалить. А тут такой шанс своим кораблем обзавестись!

- Стоп. - Капитан скептически посмотрел не него, - Если ты там всего лишь боцман, то как ты уговоришь капитана это все провернуть?

- Ха! Да легко! Тащите че надо буксировать туда а я сейчас махом все урегулирую! Меня, кстати Бьерн зовут! Бьерн Бьернсон! И дед тоже Бьерн был! И прадед...

Бьерн выкрикивал все это уже стремительно удаляясь. Старпом с Капитаном переглянулись.

- И что ты думаешь по этому поводу?

- Я думаю... - Капитан задумчиво огладил бороду, - Я думаю, что Бьерн Бьернсыч дебилушка тот еще. Но пока, к сожалению, это наш лучший вариант.

Глава 10. Старые и новые друзья.

Выбравшись из такси перед массивным кирпичным зданием с высокими узкими окнами и большим крыльцом, Деккер поднял ворот плаща и улыбнулся той ностальгической улыбкой, которой люди приветствуют старых знакомых с которыми их пути давно разошлись и вряд ли сойдутся вновь.

- Зачем мы сюда приехали? - поинтересовался Инспектор, - Я так понял, коллеги не очень рады вашему возвращению?

- Да бросьте. Это вам просто кажется! Тем более вежливость требует нанести ответный визит. Я хочу успокоить старину Малькольма, тем более что его помощь нам будет не лишней.

- Как скажете… - Вукович пожал плечами и следом за Деккером начал подниматься по ступеням.

Капитан Малькольм Кредли оказался похож на здание в котором располагался его участок. Такой же массивный, с широким как крыльцо подбородком и недобро прищуренными глубоко посаженными глазами, которые при виде Деккера стали еще уже.

- Твою мать, Перси! Какого хуя ты тут забыл? Я думал тебе ясно сказали, что ты тут нежеланный гость!

- Брось, Кольми! Ты как будто не рад видеть старого знакомого!

- Еще раз меня так назовешь и я разобью тебе нос! Ты тогда круто нас всех подставил! Это надо было додуматься такое устроить! На приеме у мэра!

- Надо было оставить его наедине с Кунлой?

- Да! Тогда бы этим занималось Бюро! Но тебе обязательно надо было вцепиться в это дерьмо и затащить туда еще и весь участок! Ты представляешь, что тут потом творилось?

- Ладно — я признаю: я погорячился. Но ведь когда я был на коне и таскал для вас каштаны из огня, ты молчал. Тогда мои методы были хороши, да, Кольми?

- Заткнись. Ты делал дела, а я прикрывал твою задницу. И ты решил, что можешь творить все что хочешь. На том и погорел. Теперь ты застрял на том острове, а я — тут. Ты в курсе, что ни один из нас с того времени так и не получил повышения?

- Сочувствую… - криво ухмыльнулся Деккер, - Хочешь — я принесу тебе молока с печеньем, а потом закроемся тут и ты поплачешь у меня на плече?

- А может лучше ты пойдешь в Бездну, чтобы Безликий сделал тебя своей любимой сучкой?

- Вот — теперь я узнаю старину Кольми! - Деккер расхохотавшись похлопал Кредли по плечу, - Не волнуйся — мы тут ради бумажной работы. Какие-то ублюдки ограбили банк на моей территории, предварительно впарив говнюкам из правления липовую сигнализацию. Деньги уплаченные за нее ушли сюда. В липовую контору «Супер Сейф анд Секюрити»… Мы хотим выяснить на кого она зарегистрирована, где у них счета и всякое такое. Ну ты понимаешь?

- Мне докладывали другое… - скривился Кредли, - Что в этом деле замешан Кунла, и ты опять припустил за ним в погоню, как полоумная собака за хвостом.

- Если быть совсем точным, - деликатно перебил его Инспектор, - То информация о Кунле исходит от злоумышленников и у нас пока нет никаких доказательств что это может быть правдой.

- Да чтоб меня! - Кредли с недовольным лицом уставился на Вуковича, - Он у тебя говорящий! Перси — это что еще за хер?

- Побольше уважения, Кольми! Это — Инспектор Серго Вукович. Королевская полиция.

- А хули тут забыла Белгранская полиция?

- Гюйонская, - с невозмутимым лицом поправил его Инспектор, - Мистер Деккер пригласил меня как консультанта. Вы, кстати, тоже должны меня помнить. Я работал с вашими людьми над делом об ограблении на дирижабле «Скайволкер».

- Точно-точно! - Кредли постучал себя пальцем по лбу, - Я еще думал, хули белгранец делает в полиции у «винохлёбов»?

- Подал официальное прошение и был принят на службу — все довольно просто...

- Первый раз про такое слышу. У них что — так все плохо с рекрутами что берут иностранцев?

- Зря ты так, Кольми, - покачал головой Деккер, - Видел бы ты его в деле!

- И что он? Охуенно жарит сосиски?

- Серго — покажите ему класс!

Вукович вздохнул и, посмотрев сквозь стеклянную дверь кабинета за которой был виден живущей повседневной жизнью участок, кивнул в сторону одного из столов, возле которого мужчина средних лет что-то возбужденно рассказывал следователю.

- Видите там господина в коричневом пальто? Он врет, что его ограбили.

- А с какого хера вы взяли, что его ограбили?

Кредли посмотрел в указанном направлении, потом недоверчиво уставился на Вуковича.

- Это несложно понять по жестикуляции. Он показывает как его ударили по затылку, потом, видимо, забрали то, что он нес в руках. Думаю там был саквояж с крупной суммой денег. Но это не так. Он присвоил деньги и теперь пытается свалить все на грабителей.

- Чушь! Откуда вы знаете?

- Посмотрите на него. Он пытается выглядеть презентабельно, но видно что у него большие проблемы с деньгами. Пальто, которое он держит в руке, порвалось и он вынужден был чинить его сам. Видите — сбоку шов прихвачен длинными неаккуратными стежками, из-за чего ткань пошла «волной». Это явно не повреждения полученные в драке со злоумышленниками — у него бы просто не было на это времени. Значит он вынужден экономить на услугах портного.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело