Какого биджуу я теперь волшебник?! (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 2
- Предыдущая
- 2/63
- Следующая
— Гарри… — голос брата дрогнул, потому что в руках он держал пухлый конверт из толстой пергаментной бумаги, в такую же, только темнее, тётя Петунья заворачивает нам завтраки в школу. Писать на этой бумаге чернилами удобней, чем на более тонкой, и её продают целыми рулонами, недавно такой купили.
— «Мистеру Поттеру, графство Суррей, город Литтл-Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей», — вслух зачитал Дадли.
— Из Хогвартса? — взяла письмо тётя. И, повертев конверт, отдала мне. — Да, печать, эмблема. Лили такое же пришло. Вот только его не по почте отправили, а в руки вручили.
Вот и я про то же.
Конверт я на всякий случай вскрыл за домом, в садовых перчатках и марлевой повязке на лице, ещё и распылил на толстую бумагу «универсальный нейтрализатор зелий», которым обрабатывают котлы перед мойкой и чисткой. Он, насколько я понял, разрушает магические связи между элементами зелья. Не во все грязные котлы с остатками можно лезть руками, но почему-то зельевары, имея такое средство, не задумываются, что его можно использовать не совсем по назначению, а большинство магов вообще о таком средстве не знают, так как не варят зелий опасней «Бодроперцового». Когда я спросил об этом Снейпа-сенсея, он задумался и сказал, что использовать в случаях с посылками и письмами защитно-диагностические чары намного быстрее и удобнее. И моя придумка подходит разве что сквибам. Но кто будет проклинать сквиба, если они и так уже лишены магии? Но нейтрализатора отлил. Теперь пригодилось.
— И что, что-то там было нехорошего? — спросил Дадли, который наблюдал за моими действиями в отдалении. Я пожал плечами.
Нейтрализатор на то и «нейтрализатор», а не «проявитель». Просто боевой опыт подсказывает, что лучше перебдеть, чем недобдеть. А я вдоволь начитался в книгах сенсея о некоторых порошках в конвертах и пропитанной зельями бумаге писем, волшебники такие хитрые и коварные. А на фоне нездорового ажиотажа вокруг «Избранного» и общего «очарования» нашего городка осторожность не помешает.
— А ничего, что я это письмо в руки брал? — буркнул брат. — И мама — тоже.
— Нет, если бы что-то и было, то только внутри, его же почтальон тащит: сова или эльф, или другой человек, так что если на конверт что-то сделать, велика вероятность того, что послание до адресата не дойдёт. Поэтому и конверты всегда такие плотные и печать нужна, её как бы с усилием вскрываешь и можешь на себя стряхнуть что-нибудь, — пояснил я то, что вычитал в литературе.
— Ясно, ну что там пишут? — с тяжёлым вздохом поинтересовался Дадли.
Зелёные чернила, которыми было написано письмо, устояли. Всё же пергаментная бумага в этом смысле удобнее простой. Внутри лежало два листка. Один с гербом, названием школы и перечислением регалий Директора Хигэканэ-Дамблдора, с приглашением в школу, подписанным заместителем директора Минервой МакГонагалл. Второй лист оказался приложением к приглашению и содержал список книг, одежды и инструментов. Я быстро прочитал приглашение в школу и перечень того, что нужно приобрести для учёбы.
— Приглашают в «Хогвартс». Занятия там начинаются с первого сентября, а ещё до дня рождения мне им надо сову прислать, — сообщил я брату.
— И где ты эту сову возьмёшь? — хмыкнул он.
— А я почём знаю? — пожал я плечами.
Видимо, это такое первое испытание для «Избранного». В принципе я-то в курсе, что имелось в виду под «ждём Вашу сову», но с чего Гарри Поттер, который типа закрыт у магглов, ни разу дел с миром магии не имел и волшебной палочки в глаза не видывал, должен знать, что ему надо написать письмо с подтверждением и воспользоваться совиной почтой? При этом надо ещё и эту самую почтовую сову иметь.
Так и слышится во всём этом весёлый перезвон колокольчиков в чьей-то старческой бороде.
Часть 1. Глава 2. Первые чудесатые чудеса
30 июля, 1991 г.
Англия, Литтл-Уингинг
— Держи её, Дадли! — крикнул я брату. Он дёрнул шнур, и ловушка захлопнулась. Пойманная нами птица страшно заверещала, раскачивая картонную коробку, которую мы приспособили для ловушки.
Крупная сипуха, очередная сова, которая прицельно сбросила на наш газон письмо, соблазнилась кусочком мяса и попалась.
— А достать её теперь как? — прижимая руками коробку, спросил меня брат. — И ещё письмо как-то отправить…
— Н-да, а вроде почтовая… — я кивнул на пухлый конверт с нашим адресом всё с теми же зелёными чернилами.
Сенсей говорил о том, что существует такое заклинание размножения. Работает с тем, что неживое, несъедобно и не несёт магии. Писем накопилось почти четыреста штук. После того первого письма, на следующий день пришло ещё одно, потом ещё. На следующий день их было уже штук десять, причём одновременно. А потом их стали кидать и в камин, и на газон. Хорошо, что соседи на сов, гоняющих к нашему дому, не обращают внимания. То ли сенсей, то ли Гарри упоминал, что в Хогвартсе есть своя совятня, наверное, каждая из школьных сов побывала по нашему адресу. Вычислить «Избранного» можно уже по этой аномальной активности пернатых.
Если кто-то хотел довести дядю и тётю до нервного тика и заставить ненавидеть волшебников, то у них это вполне могло получиться.
Вот только я уговорил родственников не волноваться и оперативно забирал все письма сразу же, практически на подлёте. Один раз только, когда они из камина полезли, еле успел, и то втихаря применил для этого магию. Тот, кто это устроил, уже начал меня серьёзно подбешивать. Ладно, совы сразу улетали и не гадили, а то счёт к неизвестному бумагомарателю вырос бы в разы. Так что я просто любовно собирал свою корреспонденцию в пакеты, имея кровожадные цели, которые пока чётко не оформились.
Я обработал и вскрыл ещё пару писем, но все они оказались совершенно идентичны первому, до буковки и крошечной помарки в уголке. Поэтому и пришла мысль о заклинании копирования.
— Ещё одно письмо? — на крыльцо вышла тётя Петунья. — И что это у вас там? — это уже строгим тоном.
— Мы сову поймали, — сообщил ей Дадли. — Отправим с ней письмо, чтобы они не отправляли больше писем.
В это же время сова в коробке жутко заверещала и пробила лапой картон, братец испуганно отскочил, наша ловушка перевернулась и очень взъерошенная сипуха, грозно щёлкнув клювом, прыгнула и взмыла в воздух.
— Тётя, я вспомнил, что вы три года назад посылали письмо мистеру Снейпу совиной почтой. Как вы это сделали? — вдруг дошло до меня очевидное.
— Он отправлял свою сову. Но вообще есть свободные совы, которых приманивают особым свистком. У меня такой где-то остался с тех времён, как Лили училась. Мы иногда переписывались с сестрой, а её сова улетала. Таких сов, если им не поручено подождать ответа, не заставить и не уговорить взять письмо. Какие-то заморочки с этим.
Ага. Даже ясно какие. Вдруг проклятье сунут твоей сове.
— Сказано отправить сову до тридцать первого, а сегодня уже тридцатое. Пока мы сову найдём ещё, а они утром и днём спят, пока она долетит. И что делать тогда? Гарри в свою школу не поедет? — спросил Дадли, посмотрев на мать.
— Вообще-то должен появиться сопровождающий, — нахмурилась тётя Петунья. — На меня можно не надеяться, я не знаю, куда идти и что делать. С Лили всегда отец ездил. Если вы отправите письмо, эти… — она поджала губы, но не сказала того, что думала, — странные люди могут подумать, что Гарри сам всё знает. Впрочем, мы можем отправить письмо мистеру Снейпу…
— Нет, к нему нельзя, — я вздохнул, неприятно было врать родным, — он хотел отправиться в путешествие сразу, как начнутся каникулы, так что это будет бесполезно.
А это значит, что придётся ждать… Лесничего.
Надеюсь, этот волосатый гигант не попытается навредить моей семье и мне не придётся выдавать себя и все свои умения раньше времени.
* * *
Весь день вторника я не находил себе места, и всё же решил, что спокойствие и безопасность семьи важнее, чем мнимый провал. Всё же Гарри частенько упоминал, что Директор Хигэканэ настаивал на том, что в доме Дурслей, в который Гарри возвращаться не желал, его будет скрывать от разных нехороших злодеев какая-то «кровная защита». Вот и устроим эту защиту. Даже с кровью проблем не будет.
- Предыдущая
- 2/63
- Следующая