Выбери любимый жанр

Царство хаоса (СИ) - Мага Никита - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Дорноф спросил:

— А что если убийца сейчас в заставе?

— Тогда он себя еще проявит. Большего мы сделать не сможем. Если расскажем, все кто в заставе будут бояться собственных теней. — Бенрид вытер проступивший пот со лба. — Я уверен, ночью будет еще одно нападение. Нам придется выжидать.

Возвращаясь в заставу, Бенрид услышал в голове знакомый голос:

«Запомни, Бенрид. Если ты не видишь своего врага, не дай загнать себя в угол и ничем себя не выдавай, иначе ты попадешь в ловушку. Успокойся и выжидай. Подумай, где тебя выгодней убить? Тогда ты сможешь найти своего врага. Мысли не как охотник, а как добыча. Страх смерти, это самый сильный инстинкт всего живого. Благодаря нему ты выживешь».

«Я не справлюсь без тебя, Айдан».

С этой мыслю, старший лейтенант отправился на стену заставы.

Когда наступила ночь, Бенрид стоял на стене со своими солдатами и всматривался вдаль, хотя понимал, что возможно убийца среди них. Старший лейтенант решил лично узнать отчет по местности у Эйтлины. Разогрев суп он направился на поиски следопытов, но возле кустов с ягодами заметил георгины нежно-розового цвета.

«Если переживешь, уходи со службы и найди себе жену. Позови на охоту с собой Эйтлину. Попроси ее поискать следы, а сам тем временем нарви цветы. Это приказ, старший лейтенант».

Совет капитана не выходил из головы Бенрида. Вот только стеснение не давало ему покоя, но старший лейтенант все-таки бережно срезал ножом три ярких цветка и понюхал их. Запах был великолепным. Но груз ответственности за принятое им решение после похорон не давал чувству покоя и безмятежности усилиться.

«Нет, это глупо. Да и время не подходящее. Что я делаю? Я действительно хочу подарить цветы и продолжить флиртовать из-за того подмигивания, пока по заставе или вне ее приделов ходит убийца?»

Бенрид яростно смял цветы и стал искать Эйтлину.

— Не пугайся, — послышалось с дерева.

Эйтлина плавно приземлилась с ветки на землю и не единый мускул на ее лице не дрогнул. Бенрид вновь поразился ее красоте. Откашлявшись, он сказал:

— Я подумал, ты не будешь против компании.

— Не буду, — играючи ответила Эйтлина.

Протянув тарелку с супом следопыту, он сел рядом на камень. Эйтлина, взяв тарелку, села рядом с ним. Есть она не начинала.Ее взгляд был направлен в глубь леса. Бенрид спросил:

— Все в порядке?

— Следопыты на посту.

— Хорошо, — Бенрид перетер руки, хотя они даже не замерзли. Эйтлина все также смотрела в лес и это его немного смущало.

«О чем же она думает?»

Эйтлина поднесла ложку ко рту, но сразу же ее положила обратно в тарелку.

— Послушай, Бенрид, мы действительно готовы? Я имею ввиду, брать на себя ответственность за возможную гибель солдат, — она посмотрела в глаза старшему лейтенанту. — Я вижу, тебя тоже это беспокоит.

— Ты права. Мне это не нравиться. Но иногда ты должен делать то, что нужно, а не то, что тебе хочется. И порой моральные принципы должны отойти на второй план. Так, мне говорил капитан Айдан. Он… занимался моим воспитанием. Я не знаю своих родителей. Как мне сказали в осознанном возрасте, меня нашли на пороге церкви Святого Света. Мной занимались клирики и будущие паладины Серебряной Длани. Они кормили меня, учили читать, писать. Мне было в чем выходить на улицу, да и спал я не под звездным небом. Я им за все это благодарен. Но в процессе воспитания я не видел… теплоты в глазах, не знаю как тебе это объяснить. Я и не должен был, бездомных детей было много и на всех любви не хватит. Когда мне было шестнадцать, началась Первая война и я решил, что смогу принести пользу на фронте. Как же я ошибался… страх сковывал мои движения. Да и солдат из меня никудышный. Айдан спас наш отряд в битве за Хилсбрад. И я… привязался к нему. На тот момент он был младшим лейтенантом, а я рядовым. Айдан научил меня всему, что я знаю. Поэтому мне жаль, что его не рядом. Мне вновь становиться страшно и я понимаю, что некоторые солдаты не рады видеть меня в роле временно командующего заставой, и еще я наверно схожу с ума. Я постоянно слышу советы Айдана.

Эйтлина взяла Бенрида за руку.

— Я не могу понять, что ты испытал, потому что выросла в любящей семье, в Кель’Таласе и с самого детства меня учили навыкам следопыта. И, наверно мне не стоит об этом говорить, но мне двести один год, Бенрид. Одно я знаю, точно, капитан сделал правильный выбор.

Бенрид улыбнулся.

— Спасибо, ох… к чему я это все тебе рассказал? — старший лейтенант резко встал. — Извини, что отвлек твое внимание, — Бенрид отпустил руку Эйтлины и направился к заставе.

— Не за что. Спасибо за суп. И… мне понравились те георгины.

Бенрид остановился. Развернувшись он увидел как Эйтлина скромно улыбается и снова подмигнула ему. Старший лейтенант ощущал как его лицо «горит» от стыда, но кивнул. Эйтлина полезла обратно на дерево, а Бенрид, приходящий в себя, наблюдал за этим.

— ТРЕВОГА!

Крик был слышен из заставы. Бенрид и Эйтлина переглянулись и подумали об одном и том же.

«Началось».

Они из-за всех сил бежали к воротам, у которых их встретил Дорноф. Бенрид хотел спросить дворфа о происходящем, но Дорноф набросился на старшего лейтенанта с кулаками. Неожиданная атака дворфа прошла успешно, уложив одним ударом в живот Бенрида на землю.

— Это все из-за тебя и твоего никудышного плана! Как я мог вообще довериться такому сопляку как ты!

Дорноф вновь замахнулся, но Эйтлина схватила его за руку.

— Что же там произошло, Дорноф?

Дорноф выдернул руку у следопыта и сел на землю, громко рыдая. Следопыт помогла подняться Бенриду и они направились внутрь.

Зрелище было отвратительное. На сторожевой башне были повешены тела двух дворфов и двух следопытов. Но умерли они не от удушья. На их телах были глубокие порезы от когтей, также были укусы, как будто на них напало животное, но ни одно животное, которое знал Бенрид, не вешало свою добычу. Старший лейтенант не мог отвести взгляд от крови, которая капала с их ног на землю. Бенрид в замешательстве посмотрел на Эйтлину.

— Ты поможешь мне снять тела? — спросил старший лейтенант.

Следопыт испытывала шок и поэтому не слышала, что у нее спросил Бенрид. Тупая боль стучала в висках, а сапоги как-будто ушли под землю. Бенрид направился к трупам, забравшись на сторожевую башню и начал срезать веревки. Тела падали на землю с чавкающим звуком и это повлияло на окружающий солдат. Все, кто собрался, начали пробуждаться от шокового состояния и с ненавистью смотрели на Бенрида. Старший лейтенант предвидел данное поведение.

— Я хочу, чтобы вы собрались все в столовой!

— Их надо похоронить! — выкрикнул солдат из толпы.

— Сначала вы должны меня выслушать, а потом мы начнем действовать.

— Да кто ты такой? Жаль, что среди нас нет капитана. Он бы точно такого не допустил!

— Согласен, солдаты, среди нас находится предатель. Я хочу, чтобы вы меня все выслушали, но расскажу я только все в столовой.

Люди начали стягиваться в столовую, зажигать факелы и садиться за столы, все кто находился в заставе, были готовы взорваться от напряжения. Никто ничего не говорил, но воздух был разряжен. Даже Дорноф пришел и встал в углу, осушая флягу со спиртным. Бенрид ждал пока шум стихнет. Все солдаты с ненавистью смотрели на старшего лейтенанта. Бенрид откашлялся.

— Среди нас находится убийца. Солдаты, которых вчера мы похоронили, умерли тоже не своей смертью. При осмотре места происшествия были найдены срезы на опорных балках. Убийца действовал скрытно, а теперь он решил заявить о себе. Я прошу прощения за принятое мной решение о молчании, которое повлекло за собой…

«Подумай, где тебя выгодней убить? Мысли не как охотник, а как ДОБЫЧА».

— Живо все на выход! Это ловушка!

Факелы потухли, и вокруг стало очень темно. Через окно влетели три горящие бочки. Бенрид не понял, чем они были наполнены, да и нужды в этом не было. Огонь быстро начал охватывать столовую, а солдаты столпились у входа, который был надежно чем-то заперт снаружи. Люди истошно кричали и падали. В нос ударил тошнотворный запах горящий плоти. Люди вспыхивали как факелы. Вот только факелы не кричат и не молятся, когда начинают гореть. Тварь ждала на улице.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело