Выбери любимый жанр

Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Глаза слезились а грудь жгло и драло от едкого дыма. Огонь поджёг трухлявые деревья и их сердцевины медленно тлели выбрасывая в воздух сизые струйки. Под ногами что-то хрустело и чавкало однако друзья не смотрели вниз.

Надсадно кашляя они вывалились из почерневшего пятна и посмотрели назад полуослепшими глазами.

— Вырвались, — прохрипел Чироки, — отдам полжизни за глоток воды.

— Не стоим, — откашлявшись маг сплюнул коричневой жижей, — большая часть пауков сгорела, но кто-то наверняка выжил. Нужно убраться подальше.

Друзья побрели в чащу не разбирая дороги. Голова кружилась и перед глазами слегка плыло но они упорно шагали пока не наткнулись на воду.

— Вода! — пропищал мальчишка и приник к грибу-паразиту растущему на дереве. Захлёбываясь и фыркая он пил и пил и наконец отвалился в сторону счастливо улыбаясь.

— Я залезу наверх, — напившись сказал маг, — посмотрю куда нам идти.

— Давай, — вяло отмахнулся Сейджо, — мы подождём.

Разделив между всеми остатки лечебного зелья маг скрылся в буреломе.

— Он не свалится? — посмотрел вслед магу Чироки.

— Маги покрепче нас будут, — ответил Сейджо, — да и глупости это. Чтобы командир пройдя такой путь погиб упав с дерева… Более нелепую кончину и придумать трудно.

— Наверное, — не стал спорить боец и развалился на стволе.

Вскоре раздался шорох и на землю спрыгнул Ичиро. Он ещё раз как следует напился и повернулся к друзьям.

— Ну что, где мы? — приподнял голову Чироки.

— Мы взяли левее чем нужно, — ответил маг и повернулся вправо, — нам нужно в ту сторону. Кстати, пауки здорово сократили нам дорогу. До портала осталось идти не так и далеко.

— В Бездну таких извозчиков, — сплюнул Чироки, — лучше ножками дотопаем.

Маг усмехнулся и продолжил:

— Но это не всё. Есть и плохие новости.

— Что там ещё свалилось на наши головы? — повернулся Сейджо.

— Кажется логово пауков разгорается. Скоро здесь всё заполыхает. И к этому времени нам лучше оказаться у портала. Он находиться на скальном основании и есть шанс пережить пожар. Сами понимаете, — махнул рукой Ичиро показывая на наваленные деревья, — костёр будет знатный.

— Вот дерьмо! Дерьмище! — выругался Чироки, — Аргуш! За что мне это!?

— Тебе можно беспокоиться меньше всех демонопоклонник, — усмехнулся ассасин, — у тебя с пламенем особые отношения.

— Это не значит что я не могу задохнуться от дыма, — буркнул воин.

— Успокойтесь, — оборвал споры маг, — если прижмёт, я что-нибудь придумаю.

— Вериться с трудом, — не удержался Чироки, — учитывая что магия ведёт себя непредсказуемо. Впрочем, ты умеешь выбираться из неприятностей.

— Тогда идём. Чего расселись? — прикрикнул маг, — ещё пожрать чего-нибудь найти надо. А в этом лесу даже мыши не бегают.

— Паучьи лапки были бы весьма кстати, — вздохнул Чироки, — но мы оставили их позади.

— Гурман, — проходящий мимо Сейджо толкнул бойца и тот едва не свалился со ствола.

— Я тебе это припомню, — в спину ассасина прилетел кусок коры.

Сареш посмотрел на бойцов широкими глазами и припустил вслед за магом.

К вечеру они вышли из бурелома. Вершину скалы будто срезали гигантским ножом и отшвырнули в сторону как надоевшую игрушку. Ровная гранитная площадка была диаметром около трёхсот метров, и в самом её центре, полыхал багровый портал. Он был вытянутой овальной формы. Из него шла хаотическая, неструктурированная сила, искажавшая магические потоки и будоражащая магофон. Края портала были желтоватого цвета и непрерывно шевелились. Прокол напоминал пасть живого существа. Его глубины завораживали. Ичиро с трудом оторвал от червоточины взгляд.

Друзья взобрались на скалу и двинулись к порталу.

— Кажется наш костёр разгорелся как следует, — произнёс Сейджо оглянувшись назад.

Бурелом пылал ярким пламенем. Гигантские огненные протуберанцы закручивались взмывая к небесам. Дым закрыл небо сгустив наступающие сумерки.

— Это будет император всех пожаров, — тихо прошептал мальчишка.

Ичиро бросил беглый взгляд назад и посмотрел вперёд. Пожар мало его интересовал.

Площадку испещряло множество линий и узоров. Это была огромнейшая магическая печать. Маг с благоговением окинул её взглядом. Это была работа гения.

— «Порталы созданы искусственно!» — догадался Ичиро, — «Значит Катаклизм вызван магами, и не является природным явлением! Или я ошибаюсь!?»

— Ичиро смотри, — Сейджо дёрнул мага за рукав.

Раздалось гудение и портал начал искажаться.

Глава 21

Из-за портала вышел Кохэку. Увидев Ичиро он весело махнул рукой словно лучшему другу.

— Ичиро, как же я рад что ты пришёл! Ты станешь свидетелем моего успеха! Ты будешь гордиться мной!

— Ты безумен Кохэку! — помрачнел маг, — и несёшь бред. Что ты задумал?

— О! Я лишь осуществляю твой план, милый братец! Эти ничтожества не оценили грандиозность твоей задумки и спрятали тебя от меня. Но я всё исправлю. Игра только началась!

Ичиро прищурившись смотрел на Кохэку. Его наполнили нехорошие предчувствия.

— Ты ведь уже догадался? — наклонил голову набок Кохэку, — я твоя сестра Амрита!

— Ты лжёшь! — взревел Ичиро и попытался ударить тьмой. Однако магия не спешила прийти на помощь.

Он с ненавистью уставился на наёмника сжав кулаки.

— Ты будешь гнить долгие годы за одно лишь упоминание о ней, — процедил маг. У него задёргалась щека и он приложил к ней ладонь.

По лицу Кохэку пробежала судорога словно в нём что-то происходило, но затем он снова стал спокоен.

— Сильный попался джигат. Так и норовит перехватить контроль — поморщился наёмник, — впрочем, другой не смог бы меня найти. Но ничего, скоро я исправлю эту ситуацию. Мужское тело мне не слишком нравится.

О! Не так быстро! — Кохэку махнул чёрным цилиндриком, и попытавшиеся атаковать бойцы упали на землю, — я ещё не договорила с братом

— Хватит притворяться, — прорычал Ичиро с трудом делая шаг вперёд, — я не верю тебе! Этог опросто не может быть

— Придётся, — наёмник подошёл ближе и коснулся ладонью щеки мага, — я докажу что достойна уважения и не менее талантлива чем ты.

Ичиро дёрнулся но не смог пошевелиться.

— Так всё дело в этом! — проорал взбешённый маг, — да что на тебя нашло! Как ты можешь быть моей сестрой! Она погибла давным-давно! Да и никогда она не была такой жестокой! Я помню её милой и скромной девочкой!

Сообразив что ведёт себя как истеричка, маг взял чувства под контроль и мрачно посмотрел на Кохэку.

— Какая пламенная речь! — похлопал наёмник, — мне приятно. Ты знаешь, я всегда восхищалась тобой. Ты казался таким сильным и уверенным в себе. Ты плевал на мнение остальных, и делал всё что тебе нравилось. А как тобой гордился глава рода! Тебе пророчили большое будущее. Но ты сломал все их планы! Это было грандиозное фиаско!

Наёмник радостно захихикал от воспоминаний.

— Однако в тоже время я обижалась на тебя. Для тебя я всегда была глупой маленькой сестрёнкой. Да и отец относился ко мне точно также. Он лишь видел во мне товар который можно выгодно пристроить. Это разожгло во мне желание доказать что я не хуже тебя. И мне это удалось. Я оказалась не менее талантлива чем ты. Кровь не водица, как не крути. Но это произошло лишь после твоей смерти.

Тебя опоили зельем и пленили. Отцу наобещали кучу благ, и то что его наследник останется в живых. Но всё пошло не по плану. Наш клан многим стоял поперёк горла, и твой проступок стал отличным поводом дляначала войны. Между прочим, наше уничтожение одобрил сам император. Богатые провинции клана Асакура лакомый кусок даже для него.

Полтора десятка лет шла кровавая резня, и всё это время я совершенствовалась в искусстве магии. Я прочла многие твои заметки, но большую часть ты держал в голове. Я не успела завершить начатое тобой. И да, я пыталась найти тебя братец, но ты слишком хорошо спрятал филактерию. Впрочем, ты поступил мудро. Имперские маги тоже не смогли разыскать её.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело