Выбери любимый жанр

Путь тёмного мага (СИ) - Золотарёв Алексей - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Эти слова убедили извозчика. Если бы бродяги попросили отвезти их в какой-нибудь вертеп, он бы ни за что не согласился. Однако если им нужно в центр, то риск невелик. Может это вообще переодетая Тайная служба?

Подобные мысли успокоили рикшу:

— Поехали.

С извозчика сошло пять потов, прежде чем он довёз их до особняка Шакхай. Однако мысли о золотишке видимо его изрядно бодрили. По крайней мере за всю дорогу он не проронил ни слова. Рикша остановился через дорогу наискосок от особняка, возле раскидистых кустов..

Ичиро отдёрнул край занавески и посмотрел наружу. Ни одного джигата не бродило по улице. Желающих прогуливаться рядом с домом, источающим ауру ужаса не находилось и днём, а про ночь и говорить нечего.

Получив обещанный золотой рикша припустил так, будто за ним гнались Шакиры. Стук набоек медленно затихал вдали.

— Оттаскиваем его переодеваемся, — негромко сказал Ичиро хватая Кудзиро и затаскивая в кусты.

Им везло. Возле дома не горело фонарей, и поэтому часть улицы утопала в полумраке. То что нужно для таких дел.

— А зачем мы переодеваемся? — прошептал Сареш.

— Одежда пропитана эликсиром отгоняющим духа, — пояснил Ичиро раскрыв флакон и натирая тело, — действует он несколько часов, и по моим подсчётам у нас есть около полутора часов до того как он выдохнется. Этого должно хватить. И хватит болтать. Натирайся быстрее.

— Вы возьмёте меня с собой? — сглотнул мальчишка размазывая зелье по телу.

— Мне потребуется помощь, — натягивая штаны пояснил маг, — или ты хочешь уйти?

— Нет господин, — побледневший Сареш начал натягивать одежду, — я пойду с вами.

— Тогда вперёд, — взяв на руки Кудзиро, Ичиро направился к особняку. Началась заключительная часть операции.

Протяжно заскрипела открываемая калитка, и они вошли во двор. Ичиро показалось что в доме напротив шевельнулась штора. Но сколько они ни вглядывались в окно, больше он ничего не увидел.

В ночи дом выглядел ещё более зловеще. Ичиро услышал как у Сареша стучат зубы. Однако мальчишка храбрился и не подавал виду что боится. Ичиро одобрительно подмигнул ему. Из сорванца будет толк.

Пройдя сквозь заброшенный сад, они поднялись на крыльцо. С лёгким скрипом дверь сама распахнулась перед гостями.

Глава 10

Переглянувшись Ичиро и Сареш вошли в дом поддерживая бормочущего Кудзиро. Остановившись на середине зала они прислушались. Повисла напряжённая тишина, длившееся несколько ударов сердца. Захлопнувшаяся входная дверь напугала мальчишку, и Сареш вздрогнул. Оглянувшись назад он облизнул пересохшие губы.

Со второго этажа, по воздуху плыл дух. Лицо перекосилось от маниакальной радости, а глаза лихорадочно блестели. Райха опустилась прямо перед ними.

— Ты выполнил обещание маг, — горячим шёпотом произнесла она, — теперь можешь уйти.

Ичиро и Сареш отпустили Кудзиро, и сделали два шага назад. Пленник не удержался на ногах и стукнулся коленями о пол, туманным взглядом смотря перед собой.

— Кудзиро, — от зловещего шёпота по коже побежали мурашки, — вот мы и встретились.

Онрё сделал шаг и склонился над пленником вспарывая когтём щёку. В глубине раны блеснула кость.

От боли Кудзиро пришёл в себя и подняв голову с посмотрел на духа. Его глаза медленно наполнялись ужасом.

— Рррайха!? Нет, этого не может быть! — пленник упал на задницу и засучил ногами отползая от духа, — это сон! Сон!

— Вот и пришла расплата Кудзиро! — голос духа начал наполняться ненавистью и болью, — этот день настал!

— П-прости Райха! — проорал Кудзиро. Его лицо перекосилось от страха, — наследство брата не принесло мне счастья!

Взвыв онрё схватил Кудзиро за рога и поволок по лестнице на второй этаж. Джигат орал и цеплялся за ступеньки срывая ногти, но дух был неумолим и не собирался отпускать долгожданную добычу.

— За ним, — шепнул Ичиро когда онрё скрылся на втором этаже.

Ичиро поднимался первым. От поднявшейся пыли першило в горле, и видимость была плохой. Однако след, крики ужаса и довольный вой духа, служили хорошим ориентиром. Добравшись до распахнутой двери Ичиро заглянул внутрь.

Кудзиро лежал на спине и безостановочно орал. Онрё навис над ним разрывая одежду убийцы. Клочки ткани разлетались вместе с брызгами крови.

— Что делаем дальше? — мальчишка ожидающе посмотрел на мага.

— Ловим духа, — прислушался к крикам Кудзиро маг, — пока онрё занят расправой. Спускаемся Сареш. И раскрой окна пошире.

Дождавшись пока мальчишка распахнёт переклинившие ставни, Ичиро подозвал его к себе и применил магию воздуха. Поток воздуха вынес скопившуюся пыль что и было нужно магу.

Мысленно активировав пространственный карман, он вынул дагу. Выглядело это так будто его рука просто исчезла в воздухе.

«Надо заказать кузнецу ритуальный нож, — подумал Ичиро, — чертить дагой магические печати это моветон.»

Маг телекинезом подтащил шкаф и начал чертить печать на потолке первого этажа, стараясь чтобы в неё вошла вся верхняя комната. В идеально вычерченный круг, линия которого была испещрена множеством утолщений, начали врезаться квадраты, трины и секстили. Всё это щедро дополнялось символами и руническими письменами. Маг работал быстро и чётко. Ни одного лишнего движения не совершала его рука натренированная многими годами практики.

Наконец всё было готово. Не теряя времени маг бросился на крышу. Открыв чердачное окно он выгнал всех голубей ночевавших на крыше и порывов ветра сдул скопившееся гуано. Птицы с недовольными криками разлетелись по округе.

Маг уже дочерчивал вторую печать, когда крики Кудзиро начали стихать. Он ускорился насколько возможно, и вырезав последний символ разрезал ладонь положив руку в круг. Поток тьмы хлынул в печать, и она начала источать чёрную дымку. Нижняя печать синхронизировалась с верхней и между утолщениями внешней линии протянулись жгуты образовав магическую клетку.

Ичиро ожидал того что дух будет рваться наружу, но такого не произошло. Когда затихли крики Кудзиро, из комнаты донёсся плач изредка перемежаемый злобным смехом и шепотками. Ичиро недовольно нахмурился. Придётся изолировать комнату. Слушать каждую ночь подобное он не собирался.

Мальчишка вообще побледнел услышав этот безумный смех, и подошёл поближе к магу когда тот спустился.

— Мы справились господин? — прервал он повисшую тишину.

— Да, — помассировал виски Ичиро, — ждём рассвета, а затем ты пойдёшь в городской совет. Скажешь что я поймал онрё и если они не хотят чтобы разгневанный дух вырвался, пусть несут два манонакопителя и подтверждают моё право на собственность. Всё запомнил?

— Конечно, — кивнул Сареш, — я всё сделаю господин Ичиро.

Так они и сидели на пыльной софе слушая крики и дожидаясь рассвета. Когда лучи солнца показались из-за крыш, Ичиро отправил мальчишку а сам подошёл к печати и влил ещё порцию тьмы.

Сареш бежал по пустым улицам. Лёгкие горели от нехватки воздуха, и ему приходилось останавливаться. Чуть отдышавшись он продолжал бег.

Мальчишка вспоминал о маге сидевшим в проклятом доме, и это придавало сил. Встреча с господином Ичиро это лучшее что случалось с ним за несколько лет. После встречи он наконец то смог поесть и нормально выспаться. Да и добр он к нему. По крайней мере, по сравнению с тем как над ним издевались торговцы и взрослые бродяги когда он просил их подать хоть кусочек булочки.

При этих мыслях на глаза Сареша навернулись слёзы, а сам он сжал кулаки. Нет, для господина Ичиро он сделает всё что тот попросит, лишь бы он не выгнал его!

Четырнадцатилетний мальчуган глубоко вдохнул и вновь побежал по дороге нарушая тишину улиц стуком сандалий.

Добежав до городского совета он подёргал двери однако те оказались заперты. После нескольких попыток их отворить, Сареш присел на ступеньки и подтянув колени к подбородку, стал дожидаться открытия.

— Как всё прошло? — поднялся с софы Ичиро и посмотрел на вбежавшего Сареша, — надеюсь они не послали тебя?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело