Выбери любимый жанр

Якудза из другого мира. Том V (СИ) - Калинин Алексей - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

— Похоже, что это время пришло. Жаль только, что они мне ничего об этом не сказали. Не было бы сейчас этой неудобной ситуации.

— Или была бы… Ведь, как я слышал, сэнсэй Норобу любит над тобой пошутить? Я благодарен вам за возвращение свитков. Понимаю, что иного способа у вас не было.

У меня перед глазами встали хитрые глаза сэнсэя, когда он «с неохотой» расставался со свитками Танагачи. Вот же старый пройдоха. Небось, сейчас покатывается со смеху, представляя наш разговор и как я тут краснею, играя в благородство…

— Я за это тело вам тоже очень благодарен, Игор-сан, — тут же начал кланяться Изаму. — Сам бы я вряд ли когда смог так продвинуться в физическом плане…

— Да брось ты, — отмахнулся в ответ и произнес. — Продвинешься. Ещё больше продвинешься — у тебя хорошие генетические показатели. А сейчас слушай внимательно и не перебивай. Сегодня ночью вызовешь такси, после чего поедешь в аэропорт. Вот билет. Сядешь на указанный рейс и полетишь к своим родителям. Они тебя будут встречать…

— Спасибо, спасибо, спасибо… — от переполняемых чувств белобрысый мальчишка упал мне в ноги и начал неистово кланяться. — Я век вам буду признателен… Я… Да я…

— Изаму, встань! — пришлось прикрикнуть, чтобы привести его в чувство. — Ты можешь мне отдать свой долг тем, что будешь хорошим сыном для своих родителей. Они очень много для тебя сделали. Если бы не они, то… То хрен знает, чтобы произошло. В общем, дальше так — деньги от социальных сетей будут вам приходить ещё полгода, а потом перестанут поступать. Я думаю, что этого срока вам хватит, чтобы встать на ноги, обустроиться на новом месте и зажить новой жизнью.

— Что вы, что вы, не надо… — пролепетал Изаму.

— А вот это уже не тебе судить. Надо или не надо… Как я сказал, так и будет, — отрезал я и поклонился оммёдзи. — Господин Танагачи, я вынужден сейчас откланяться, так как остались ещё незавершенные дела. Я обязательно побеседую с вами, как только… — я посмотрел на Изаму Такаги. — Как только Акайо Кубо доберется до своих родителей.

— Буду ждать твоего посещения, Изаму-Игор, — поклонился в ответ оммёдзи. — Сэнсэю передавай привет. Пусть не держит на меня зла за пляски перед храмом.

— И вы не держите на нас зла за Сакурая. Он принял смерть с честью и не мучился перед уходом. А теперь прощайте. Мы обязательно ещё поболтаем. Я всё вам расскажу, великий и мудрый оммёдзи Дзун Танагачи.

Оммёдзи кивнул и отошел к столу, на котором что-то бурлило и переливалось. Я же взглянул на Изаму. Тот со слезами на глазах поклонился мне в пояс и провел ладонью возле ног.

В горле предательски защипало, а в глазах потеплело. Когда он разогнулся, я обнял его и прижал к себе:

— Я сделаю то, ради чего ты призвал меня, Изаму. А ты в ответ стань достойным человеком. Береги родителей!

После этого я развернулся и вышел. Вышел, чтобы не допустить падения слезинки из глаз. Я же суровый чувак! Я же могу горящие угли жрать и запивать бурлящей лавой…

И мне предстояло ещё соединить два любящих сердца. Я планировал это сделать на закате солнца. В самую романтическую пору.

«Чего-о-о?» — спросите вы.

«Того-о-о!» — отвечу я.

Ну неужели вы могли подумать, что я не выполню обещание, данное онрё Кашиме? Такси отвезло меня на гору Такао, где уже находился сэнсэй. Этот пройдоха обещал мне помочь в деле сведения тэнгу и онрё. Я заранее созвонился с тэнгу и даже убедил его прийти на свиданку. Он сначала смущался, краснел ещё больше обычного, но, когда я описал его спутницу, то согласился.

Ну да, пришлось немного преувеличить и недосказать, что Кашима не совсем нормальная, но… С Кашимы я взял обещание на первом свидании не показывать свою истинную сущность. Обоим магическим созданиям мы дали микрофоны, чтобы незаметно вложить их в уши. В эти самые уши мы с Норобу, по его словам «собрались ссать»… То есть, собрались подсказывать, как вести себя на первом свидании.

Когда я выбрался на горное плато, где была запланирована встреча двух видов, то там уже были разложены циновки, на расписной скатерти стояли накрытые крышками блюда, в воздухе парил аромат жареного и пареного. Рядом суетился сэнсэй, выполняя последние приготовления.

— Здарова, атец! Всё готово? — спросил я, пытаясь разглядеть в темных глазах чуточку раскаяния.

— Привет-привет. У меня всё готово, а ты? Отдал Дзуну его свитки? — раскаяния не было, но зато был танец веселых чертенят.

— Нет, продал на рынке. Дали неплохую цену. На вырученные деньги купил настой для успокоения нервов, — мило улыбнулся в ответ и добавил. — Выпил этот настой и теперь мне всё фиолетово. А вот тебе придется отвечать перед великим оммёдзи за его свитки. Прости, сэнсэй, что так всё получилось.

— Ну что же, значит, это судьба, — философски заметил сэнсэй, ни капли мне не поверив. — Если человек поступил так, как он поступил, то это его выбор. Ошибочен этот выбор или правилен — рассудит только время.

— Туфту толкаешь?

— Нет, пытаюсь дать понять тебе, как я уважаю всё, что ты делаешь, — с самой серьезной моськой проговорил сэнсэй.

— Эй, хининчик, я на подходе! — раздалось из моей рации. — Надеюсь, что у тебя всё готово?

— Да-да, всё как договаривались! — ответил я в рацию.

— Смотри у меня…

— Куда? — вырвалось в ответ.

— В…

— Сэнсэй, у вас всё готово? — ожила рация Норобу и отчасти заглушила ругательство Кашима.

— Да, уважаемый тэнгу. Всё готово. За пару твоих перьев мы такую девочку пригласили… Всё в силе.

— Отлично, тогда я на подлете…

Мы с сэнсэем переглянулись и живо ретировались с каменной площадки. Мы заранее выбрали место для наблюдательного пункта, поэтому пустились туда наперегонки. Старались двигаться пригнувшись, чтобы не показаться на глаза тэнгу и онрё.

Забравшись на высокую сосну, мы приставили к глазам приготовленные бинокли. Первым на каменную полянку опустился тэнгу. Он сложил крылья и спрятал их за спиной. Я не поверил своим глазам — вечно косматый великан был причесан, а на его кадыке болталось что-то отдаленно напоминающее галстук-бабочку. Сам костюм оставлял желать лучшего, но было видно, что он его постирал и даже пытался навести на штанах стрелки.

Онрё Рейко Кашима пришла, как настоящая женщина, с небольшим опозданием. Издалека не учуять запаха, но, судя по дернувшемуся носу тэнгу, Кашима явно искупалась в ванной с благовониями. Она была на длинных ногах, цветастое кимоно ярко-красного цвета с вышитыми желтыми лотосами выгодно подчеркивал ладную фигурку.

Сейчас Кашима не напоминала ту страшную женщину на двух руках и с косой, которая гоняется по улицам ночного Токио в поисках очередной жертвы. Сейчас это была красивая и стройная гейша.

— Ух, какая… — проговорил сэнсэй.

— Да, а я её трахал, — зачем-то напомнил я.

— Нашел чем гордиться, — хмыкнул сэнсэй.

Тэнгу и онрё смотрели друг на друга. Они бы и дальше продолжили так делать, если бы сэнсэй не спохватился.

— Чего ты на неё смотришь, остолоп такой? Вежливо поклонись, поздоровайся и пригласи за стол! — скомандовал Норобу в рацию.

— Поклонись и поприветствуй своего кавалера, — тоже подхватился я.

Блин, эти два несуразных создания вздрогнули и поклонились одновременно. Надо ли говорить, что расстояние между ними не подразумевало одновременных поклонов. Треск столкнувшихся лбов был слышен даже на нашей сосне. Тэнгу и онрё схватились за лбы. Мда, не очень хорошее начало.

— Упс, — вырвалось у меня.

— Вот тебе и упс.

— Извини, — раздался голос тэнгу в рации. — Я не хотел.

— Да и я поторопилась чего-то… — ответила Кашима.

— Может, присядем, поедим? Ой, я же поздороваться должен… Привет! — выпалил тэнгу.

— Ну, привет! — неуверенно произнесла Кашима. — Давай поедим.

— Какие они лапочки, — умилился сэнсэй.

— Ага, две смертоносные лапки, — кивнул я в ответ.

— Протяни ей руку и помоги присесть, — скомандовал сэнсэй в рацию.

— Это… Падай, — тэнгу протянул свою лапищу.

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело