Выбери любимый жанр

По профессии Маг (СИ) - Тринадцатый Андрей - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Противник попытался использовать двумя руками какое-то заклинание, но меч прошелся между его руками и обрушился на грудь нежити, ломая и разрубая ребра. Я не останавливаясь отвел клинком одну из рук противника и нанес удар ногой по шее скелета, еще раз используя Сильный Удар. Послышался хруст, и нога подломилась под моим весом, заставив меня упасть на снег.

Я встал на колени так быстро, как смог, и собирался ударить противника еще раз, но увидел, что последний удар не только сломал мне ногу, но и полностью разрушил шейные позвонки скелета, оторвав тому голову. Я наконец позволил себе упасть, и еле смог перевернуться на спину, чтобы не так беспокоить сломанные руку и ноги.

— Эй! Рея! Ты в порядке?

Она снова не ответила. Черт. Я смог через боль перевернуться и встать на колени, а затем, шипя и рыча от боли даже встать, используя меч, как коротковатый костыль и опираясь на крестовину. Но сделав два корявых шага, упал на сломанную руку. Боль была такая, что я даже закричать не смог, а лишь захрипел, и чуть не потерял сознание.

Когда в голове прояснилось я наконец смог снова приподняться на локте здоровой руки и посмотрел в сторону лежащей Реи. Она все также лежала лицом вверх, и не шевелилась.

— Не беспокойся. Она пока в порядке. Пока. А вот с тобой у нас возникли проблемы…

Услышав голос над собой, я даже забыл о боли. Мягкий женский голос, был полон такой силой, что мне стало нереально страшно. Я услышал всего один шаг, а затем, мне в бок пришелся сильный удар и меня перевернуло на спину. И тут же в поле зрения появилась фигура в балахоне, как у скелета, и в похожей маске. Только у женщины, стоящей сейчас надо мной, была полумаска, белая с черным. Нижняя половина лица была открыта, позволяя разглядеть, растянутые в хищной улыбе губы.

— Привет, я Кертер, и я пришла сюда немного развлечься.

Глава 11. Никаких Нагрузок

Глава 11. Никаких нагрузок

— Смотрю ты сломал моего скелетика? А я так старалась, когда его делала.

Она продолжала улыбаться, и одновременно подняв ногу в изящном сапоге и с силой опустила на мою сломанную ногу. Я не выдержал, и закричал от боли. От этого улыбка Кертер стала еще безумнее, обнажив белые и аккуратные зубы.

— Больно? Прости, я нечаяно. Давай я помоги тебе встать.

Я попробовал отмахнуться от нее мечом, но он поймала мою руку за кисть, а второй рукой схватила меня за горло и одним мощным движением подняла меня с земли. А потом вырвала мой гросс-мессер из руки и выкинула его в сугроб. Я попробовал дернуться, но тут же получил удар в печень. Она притянула меня максимально близко к своему лицу. Я только почувствовал ее горячее дыхание, и увидел голубые глаза в прорезях маски, когда она свободной рукой коснулась моей щеки. Резко запахло паленой кожей, а мое лицо пронзила боль. На мне уже и так висел откат после использования РЕЗНИ и ВОЙНЫ, который вместе с многочисленными повреждениями превращал мое тело в довольно бесполезный кусок мяса. Я уже даже дрыгаться не мог. А затем я увидел удивление в глазах Кертер, и в следующее мгновение она швырнула меня на несколько метров.

Я уж подумал, что мне пришел конец, если меня брякнет о дерево, но вместо этого у самой земли меня подхватили сильные руку, и аккуратно уложили в снег. Я поднял глаза и увидел высокую женскую фигуру в кожаной куртке, к которой было пришито множество металлических блях. На голове был надет шлем по типу мотоциклетного, раскрашенный в черный и красный цвет. Девушка повернулась в мою сторону и глухо спросила.

— Акр! Какого черта?! Где Рея? Что это за курица?

— Цефея, это ты?

— Да я это! Кто тебя так пот…

Цефея не договорила, и резко отпрыгнула. В то место где она стояла всего мгновение назад ударила толстая Молния, пролетев так близко от меня, что у меня встали дыбом волосы.

— Эй, я тут! Мне нужно на месте стоять, чтобы ты в меня смогла попасть? — сказала Цефея с насмешкой, у другого дерева.

Я сумел перевернуться на живот и со скрипом доползти до Реи. Она все также лежала, не двигаясь и смотрела в одну точку. Я залег рядом с ней, понимая, что у меня сейчас не хватит сил оттащить ее в безопасное место. Черт…

Цефея же ловко отпрыгивая от магических атак Кертер, постепенно приближалась к ней, а затем одним движение выхватила из Эфира свое оружие, и тут же наложив на него Покрытие Огня атаковала противника в одном двухметровом прыжке. Вот только о существовании подобного оружия я даже не знал. Хотя как не знал… Подобное оружие я видел только компьютерных играх, или мультиках. Это был громадный топор в виде солнца с глазами и улыбкой. Удар был столь мощным, что снег, даже вокруг нас с Реей растаял. Противницу Цефеи отбросило в сторону, а сама Цефея запустила в нее какое-то заклинание напоминающим фиолетовую шаровую молнию сразу с двух рук. Она прикрылась магическим щитом, и от взрыва с деревьев посыпался снег. Цефея снова атаковала своим безумным оружием, не давая противнице продыху, но снова натолкнулась на щит. И в этот момент, Кертер атаковала сама. Это было странное заклинание, больше напоминающее ком из ломанных, светящихся голубым огнем линий. Цефея приняла этот удар на еще один щит, и заклинание с треском и гудением улетело вверх, скользнув по поставленному под углом щиту.

Когда улеглось облако снега, окружившее место боя, то я увидел, что Цефея стоит одна, а ее противница исчезла. Цефея увидев, что ее противница сбежала так и не закончив бой, яростно закричала в небо, и со всего маху рубанула топором по ближайшему дереву, применив какое-то умение. От удара дерево просто перерубило, и оно со скрипом начало падать. Она яростно посмотрела на меня, но когда увидела мое жалкое состояние, и Рею лежащую рядом ее взгляд смягчился. Она закинула топор за спину, и поместила его в Эфир. Она уверенным шагом подошла к нам, и присела рядом с Реей.

— Потерпишь немного? — спросила она меня

— Похоже придется, что с ней?

От боли кружилась голова, но меня это меня волновало в последнюю очередь. Состояние Реи не изменилось. Черт, что же с ней?

— Она попала под мощное заклинание Магии Разума. Ей хорошо долбанули по мозгам, запечатав некоторые процессы тела. Похоже на Печать, или ее модификацию. Я попробую ее распечатать, а если не получится, то придется это сделать тебе.

— В смысле мне?

Цефея не ответила, она села у головы Реи и постоянно делала пасы, над ней и что-то шептала. Потом скривилась, ругнулась и в итоге зашипела словно обиженная кошка.

— Черт. Похоже придется тебе заняться этим.

— Стоп. Если ты не смогла, как я то смогу это сделать?

— Ох… Ты и в правду нихуя не слушаешь, что тебе говорят на парах. Магия Разума блокирует мыслительные процессы, рефлексы защитные реакции, или вот как тут, некоторые мышечные процессы. Вам повезло, что вы столкнулись с не очень сильным противником по началу. Кто это был кстати? Эта девка наверняка бы вызвала более сильную реакцию, так что автор точно не она.

— Это был какой-то скелет, который кидался одинаковыми заклинаниями. И при этом безбожно тормозил.

— Хм… Может Магический Скелет-Голем? Хм… Неважно. Короче, минус заклинаний Магии Разума в том, что достаточное потрясение, шок, или другое действие, которое выводит разум из равновесие. Например боль. Или… Любовь. Так как бить ее я не имею желания, целовать и трогать тоже, то…

— Ты думаешь поможет, если я ее поцелую? Это что, сказка что-ли?

— Ох… Акр, ты и в правду дебил. Сказка ложь, да в ней намек… Короче, достаточно много сказок и мифов происходит от реальных случаев. К тому же, если ты знаешь, то в оригинальной сказке принц не только поцеловал спящую красавицу, но еще и «попортил» ее, пока она спала. Представь, какой это шок, для принцессы в то время? Там могло разрушить, даже мощное заклинание. В нашем случае, надеюсь хватит поцелуя любимого человека. Если не получится, то тогда я ей дам зуботычину, думаю она меня простит.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело