Выбери любимый жанр

В плену отчаяния (СИ) - Антонова Анна Евгеньевна - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Можно мне привести себя в порядок? — спросила, вставая и отходя подальше от герцога.

— Конечно, — тоже встал и подошел к ней в плотную, загнав пятящуюся назад девушку в угол. Протянул руку, наматывая на палец темный локон, скользя взглядом по сосредоточенному лицу. Хотелось прям сейчас прижать к стенке и задрав подол платья, коснуться бедра, рывком войти в нее, ловить срывающиеся стоны удовольствия. Мотнул головой, приводя себя в чувства и резко развернувшись пошел прочь, остановился в дверях и не глядя на растерянную Кару, сиплым голосом бросил:

— Я жду тебя в столовой, — покинул спальню.

Кара, прижав руки к груди, сползла обессиленно по стенке и судорожно вздохнула. В низу живота предательски пульсировало, разливая по телу истому. Чего он этим хотел добиться? Пусть бы уже просто накричал на нее, тогда было бы легче не реагировать так остро на его присутствие и прикосновения.

— Неужели ты так и не вспомнишь меня? — простонала, сжимая голову руками. — Раньше же я для тебя ничего не значила, что могло измениться? Тем более теперь, когда на меня без жалости смотреть нельзя? Я не хочу жалости… не хочу… — шептала, вытирая предательские слезы. — Ну хорошо, Грей! Пусть будет по-твоему! Я принимаю твою игру! Только потом не жалуйся! — зловеще прошипела, вставая. В дверь неуверенно постучали.

— Входите! — жестко произнесла Кара, готовая принять очередной бой, но тут же облегченно выдохнула, увидев, как в комнату нерешительно заглянула молодая девушка. Ее светлые волосы были убраны в тугую косу, болтающуюся на плече. Невзрачное коричневое платье и белый передник, говорили о ее статусе горничной.

— Меня прислала Мария, чтобы я помогла вам одеться, — произнесла пришедшая, сминая в нерешительности фартук.

— Как твое имя? — гордо вскинула Кара голову.

— Софи.

— Так, Софи, достань мне бордовое платье, — приказала, скидывая с себя верхнюю одежду и оставаясь в длинной полупрозрачной сорочке.

— Да, конечно, — кинулась выполнять приказ девушка. Развернувшись с находкой, замерла в ужасе расширив глаза, разглядывая страшные шрамы Кары.

— Не пялься! — зло воскликнула та, а через миг уже мягче добавила, видя, как Софи вся съежилась:

— Я надеюсь у тебя хватит мозгов не болтать об этом с прислугой? — девушка быстро закивала, прижимая платье к груди.

— Не стой же, помоги, — Кара нетерпеливо протянула руки. Платье идеально подчеркивало осиную талию и выгодно приподнимало грудь, делая ее аппетитной. Вырез был не очень глубоким, оставляющим место для фантазий. Длинные рукава доходили до середины запястий, скрывая шрамы. В довершение всего Кара достала жемчужное ожерелье, скрывая рубец под ключицами.

— Собери высоко волосы, — попросила девушка Софи. — Справишься?

— Да, конечно, — кивнула головой та, берясь за гребень. — Простите, госпожа…

— Что еще?

— А вам… — теряясь и краснея пролепетала горничная, но все же решилась:

— Вам было очень больно? — выпалила на одном дыхании.

Кара медленно повернулась и устремила свои темные как ночь глаза, буравя побелевшее лицо прислуги.

— Не дай Бог тебе, дорогая Софи, почувствовать хоть одну десятую доли того, что пришлось пережить мне. И знаешь почему я тебе об этом говорю? — очень жестко с нажимом произнесла, вставая и беря за плечи оторопелую девушку. Та в ответ замотала головой.

— Если проболтаешься, я сделаю с тобой тоже самое, — и вдруг неожиданно улыбнулась:

— Прическа мне нравится, спасибо! — резко вышла, оставив растерянную Софи одну.

8.

Герцог в одиночестве восседал во главе уставленного яствами стола, нетерпеливо постукивая пальцами по кипельно белой скатерти, ожидая прихода гостьи. «Задерживается» — мелькнуло в голове. Есть совсем не хотелось. Мысли так и крутились вокруг девушки. «Надо что-то делать, иначе я так совсем рехнусь» — пронеслась непрошенная фраза. Он не привык сдерживать себя в отношении желания обладать женщиной, да раньше и не приходилось. Они сами на него вешались. А с ней все по-другому… Грей чувствовал, Кара несмотря на то, что отдалась ему (и что скрывать: получила не меньше удовольствия чем он) противится своим чувствам. Может быть, если бы он не увидел ее увечий, она вновь ответила на его близость. Но тогда есть вероятность того, что стала бы очередной безликой девушкой, удовлетворившей его мужские потребности. Он не понимал, почему с каждым мгновение хотел ее все больше, скорее это из-за тайны, окутывающей все с ней связанное. Просто наваждение какое-то! Ему надо разгадать ее, тогда станет легче! А потом? Отпустит? Куда? Ей точно не суждено найти себе мужа. Всю жизнь будет влачить одиночество? И почему это его так сильно трогает?

В проеме двери показалась Кара. Несмотря на целомудренно глухое платье, все равно формы ее тела манили, подчеркнутые умелым пошивом. Если не знать, что находится под одеждой, то невозможно догадаться о страшном прошлом. Девушка с отрешенным видом гордо села напротив него. Слуга тут же подошел с подносом и поставил перед ней тарелку с овсяной кашей. Она кивнула и замерла, не поднимая головы, чувствуя, как Грей рассматривает ее.

— Чем бы ты хотела заняться сегодня? — нарушил молчание мужчина. Девушка пожала плечами:

— А чем вы обычно занимаетесь? — подняла глаза на него, не притронувшись к еде.

— Разным… — задумался. Действительно чем он привык заниматься? Грей хоть и любил это поместье, но бывать здесь приходилось редко. В основном герцог приезжал сюда в детстве с матерью, тогда он просто всячески шалил, сводя с ума своих нянек, прячась и убегая.

— Может прогуляемся? Неподалеку есть очаровательное озеро, в детстве я любил там пропадать, — улыбнулся, облокотясь на локоть щекой.

— Как хотите, — мягким голосом, который обволакивал уши, покорно согласилась гостья. Герцог мог покляться, что больше ни у кого не было такого приятного голоса, который казалось проникал в самые потаенные уголки души.

— Кара, а чего хочешь ты? — не выдержал мужчина, он совсем не хотел получить покорную куклу, ему хотелось, сопротивления и борьбы, хотелось проявления искренних эмоций. Ведь может же быть сильной и настойчивой, почему тогда подавляет свой темперамент, выдавая смирившейся жертвой?

— Я здесь впервые и понятия не имею чем можно занять себя, — наконец вспылила, вызвав на его губах легкую улыбку.

— У меня большая библиотека, если любишь читать…

— Правда? — ее глаза загорелись.

— Да, и она полностью в твоем распоряжении. Я провожу тебя туда после завтрака, — обрадовался ее интересу, приступая к еде. Кара же так и просидела не притронувшись, лишь пригубила стакан с апельсиновым соком. Но Грея так захватила эта идея, что он не обратил внимание на подавленное состояние девушки.

— Пойдем, — произнес, кинув салфетку и быстро обойдя стол, подал руку. Кара кончиками пальцев дотронулась до протянутой ладони. Его прикосновение словно удар молнии прошлось по всему телу, внизу живота как-то повлажнело и за пульсировало. Дыхание сбилось, выдавая волнение. Герцог повел ее в противоположное крыло, по дороге рассказывая, как ребенком любил забегать на кухню и выклянчивать у кухарки вкусности.

— Выклянчивать? — удивилась Кара. — Меня в детстве старая Грейс напротив сама пыталась чем-нибудь напичкать, — весело произнесла, но поймав его серьезный взгляд тут же резко замолчала.

— Грейс? Расскажи еще что-нибудь, — попросил, поймав ее руку и прижав к губам. — Мне правда интересно… — просипел от ее близости, но Кара мотнула головой и перевела разговор, останавливаясь возле картины с красивой женщиной в откровенном розовом платье:

— Кто это?

— Эта моя двоюродная прабабка, — улыбнулся. — Говорят, все мужчины сходили по ней с ума. О ней мой отец не любил распространяться потому, как о ее любовных похождениях ходили легенды. В итоге ее выдали замуж за старого герцога, который после первой брачной ночи, поняв, что он у нее далеко не первый, заточил в монастырь, где она и пробыла до конца своих дней.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело