Выбери любимый жанр

Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

К несчастью, лихачество Скерриса подкреплялось безупречным мастерством, которое эскадрилье под командованием Доббса даже не снилось.

Вот где намечалась серьезная проблема. Как только Траун разберется с гроллоками и самоустранится из этой мелочной перепалки между Кренником и Таркином, «Химера» вернется к месту службы, где не стихают бои.

Оставалось только надеяться, что к тому времени Доббс и его птенцы уже оперятся.

* * *

Один–два раза Ронану уже доводилось видеть, как работают хваленые СИД-защитники Трауна, и его это не особо впечатлило.

Нынешний вылет не стал исключением.

Пилоту, тому самому Доббсу, хватало мастерства лавировать между спешащими по своим делам кораблями, будто он сам был гигантским гроллоком, только с тремя фирменными крыльями вместо двух. Каждый раз, когда оператор систем наблюдения выдавала ему новую порцию координат, он тут же перестраивался, резво преследуя мишень с чуть ли не убийственным упрямством.

Но резвость и упрямство не означали, что его ждет успех. За два часа бесплодной погони Доббс ни на шаг не приблизился к цели.

Гранд–адмирал тем временем, похоже, и вовсе потерял интерес к охоте на гроллока. Он ушел с мостика минут через десять после вылета Доббса и завел разговор с коммодором Фейро в одной из вахтенных ям, оставив Ронана в одиночестве наблюдать за безуспешными кульбитами пилота.

Высокопоставленные флотские офицеры. Пустышки в мундирах, вот кто они все.

Ронан глубоко вдохнул. Все вокруг кричало о плохой организации: начиная от увлечения Трауна бесполезными особенностями поведения гроллоков и заканчивая бесплодной пальбой из ионных пушек и провальной погоней пилота за своенравной добычей. Директор Кренник всегда требовал от своих подчиненных эффективности, и Ронан годами оттачивал способность добиваться результата, прикладывая минимум усилий.

Но на борту «Химеры» перед ним стояла иная задача. Да, он хотел, чтобы Траун избавил их от гроллоков, но не самым быстрым и экономным способом. Чем дольше гранд–адмирал топчется на месте, тем выше шанс, что он не уложится в поставленный директором Кренником срок.

После чего столь необходимые финансы беспрепятственно перетекут от СИД-защитников к законному получателю — «Звездочке».

— Что скажете, господин заместитель?

Ронан вздрогнул. Он был так поглощен метаниями Доббса и собственными мыслями о всеобщей некомпетентности, которая окружала «Звездочку» со всех сторон, что не заметил, как к нему подошел гранд–адмирал.

— Как я и сказал еще два часа назад, это пустая трата времени. Даже ваш хваленый СИД-защитник не может за ними угнаться.

— Согласен, — кивнул Траун. — Но только потому, что гроллоки шарахаются от него.

Ронан фыркнул:

— Конечно, шарахаются. Он для них — угроза.

— А вот в этом и кроется корень проблемы, — заявил гранд–адмирал. — Коммодор?

— Лейтенант Фенто сообщает, что все готово, адмирал, — доложила Фейро из вахтенной ямы.

— Запускайте.

Ронан нахмурился. «Запускайте»? Он выглянул наружу.

Вот оно что: не прошло и пары секунд, как из–под брюха «Химеры», где располагался ангар, вынырнул еще один СИД-защитник. Чиркнув мимо носа звездного разрушителя, он направился к скоплению грузовиков.

— Это еще зачем? — спросил Ронан. — Вы что, хотите загнать гроллока в стойло? Могу сразу сказать, что с двумя кораблями это ничуть не легче, чем с одним.

— Согласен, — повторил Траун. — Но лейтенанту Фенто отведена роль отнюдь не загонщика.

— А какая?

Краем глаза Ронан уловил, как на лицо Трауна наползает улыбка.

— Приманки, — ответил он. — — Лейтенант Хаммерли, отправьте полную сводку показаний датчиков на Защитник–два.

— Слушаюсь, сэр.

На тактическом дисплее возникло схематичное изображение СИД-защитника.

Ронан наклонился к дисплею. На первый взгляд все показатели были в норме… Только на одном крыле красовалась сияющая дуга: по корпусу шел ток высокого напряжения.

— Я приказал установить шунт, который отвел электрический ток от шестой лазерной пушки на внешнюю проводку, — пояснил Траун. — Сейчас посмотрим, каков на него спрос.

Спрос на электричество оказался громадным. Защитник Фенто едва успел поравняться с ближайшим грузовиком, как с кораблей уже сорвались три гроллока и стремительно бросились в погоню.

— Они быстрее, чем я думала, — пробормотала Фейро.

— Верно, — согласился Траун. — Будет интересно узнать, как они развивают такую скорость. Капитан Доббс, полагаю, добыча уже заждалась.

— Будет сделано, сэр, — тут же отозвался пилот. — Брать живым или мертвым?

— Для начала ограничимся мертвым, — решил гранд–адмирал. — Если понадобится, сделаем еще один вылет за живым. Предлагаю сосредоточиться на третьем гроллоке из той группы, что преследует лейтенанта Фенто. Видите его?

— Тот, что тащится позади всех? Вижу, сэр.

— Судя по относительной медлительности, он сыт, — продолжил Траун. — Сбейте его.

— Слушаюсь, сэр. Фенто, возьми на двадцать градусов вверх и вправо и держи вектор.

— Принято.

Ронан был вынужден признать, что маневрирование, которое разворачивалось на его глазах, было чуть ли не самым точным и искусным из всех виденных. Пока Фенто шел ровным ходом, Доббс нагнал группу и пристроился в хвосте гроллока, на которого указал гранд–адмирал. Хватило одного кучного залпа лазерного огня, чтобы размеренные движения крыльев превратились в судорожное трепыхание, которое вскоре затихло.

Само собой, после этого оставался нерешенным вопрос транспортировки тушки до «Химеры». Ронан полагал, что Траун прикажет отправить за ней челнок, но Доббс справился своими силами. Подлетев вплотную к подстреленному гроллоку, он разместил острые концы одного крыла по обеим сторонам от его туловища и резко раскрутил корабль. От стремительного движения вытянутое тело существа прочно застряло внутри крыла. После этого защитник вальяжно развернулся и вместе с истребителем Фенто направился к «Химере».

— Великолепно, — похвалил Траун. — Коммодор, ступайте в медотсек и убедитесь, что операционная и дроиды готовы к приему материала.

— Слушаюсь, сэр.

Поднявшись из вахтенной ямы по лесенке, Фейро направилась к кормовому мостику, где располагались турболифты.

— У вас есть дроиды, которые могут вскрыть труп? — изумился Ронан.

— Пришлось над ними потрудиться, — пояснил гранд–адмирал. — На имперских военных кораблях не держат экзобиологов, если только задание не предполагает их прямого участия. Однако в базах данных «Химеры» есть установочные файлы для экзобиологических программ. Мы перепрограммировали двух дроидов–хирургов 2–1В, этого должно хватить.

— Я не знал, что на флоте запасаются подобными мелочами.

— Обычно не запасаются, — подтвердил его сомнения Траун. — Но я предпочитаю подготовиться к любому варианту развития событий.

Ронан мысленно поставил галочку: другими словами, Траун нашел пробел во флотском обеспечении и собственноручно позаботился о том, чтобы его заполнить.

Он невольно почувствовал, что инородец слегка поднимается в его глазах.

— Идемте. — Гранд–адмирал сделал приглашающий жест в сторону кормового мостика. — Давайте посмотрим, что за твари так досаждают директору Креннику.

Глава 3

За годы службы гранд–адмирал Савит успел заметить, что большинство моффов и губернаторов предпочитают общаться с другими высокопоставленными правительственными и военными чинами при помощи голопроектора. Должно быть, отчасти это желание было продиктовано тем, что несколько смазанное изображение не позволяло врагам и потенциальным недоброжелателям читать мимику и настроение собеседника.

Но по большей части — как он в глубине души подозревал — моду на голопроекции ввел Император, а для моффов вроде Хейвленд подражание было лишь откровенной формой подхалимства.

Впрочем, сегодня по крайней мере первую причину можно было не брать в расчет: несмотря на мерцание, выражение лица Хейвленд вполне хорошо угадывалось. Такой злой и озабоченной Савит видел ее очень редко.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Траун. Измена Траун. Измена
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело