Выбери любимый жанр

Артефакт для двоих (СИ) - "Hanna Castle" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Не что, а кто. Ты стал другим. Я больше не вижу в тебе наследника. Тем более, ты сам написал отречение от престола. Дарий тоже не горит желанием занять моё место. К тому же хорошим правителем ему никогда не стать.

— Ты хочешь сделать Эллу наследницей? — усмехнулся я. — Она ведь бастард. Оливия была моей женой, когда ты заделал ей ребёнка и даже не побеспокоился о том, чтобы уберечь несчастную от смерти. Почему ты не влил ей немного своей магии перед родами? Ты же понимал, что моя магия ей не поможет? — я всё же не смог удержаться от упрёков.

Далеко не все жители королевства знали о том, что женщине, которая носит под сердцем ребёнка сильного мага, грозит смертельная опасность. Особенно, если у неё слабый дар. Но спасти мать можно, если во время беременности и особенно перед родами отец ребёнка будет делиться с ней магией.

— У меня не было выбора: либо умрёт Оливия, либо её отец со временем завоюет наше королевство.

Я с удивлением взглянул на отца:

— Как это всё может быть связано?

— Я сразу думал, что принцесса Оливия — обычная девушка, падкая на красивых мужчин и драгоценности. Она пришла ко мне на следующую ночь после вашей первой брачной, когда ты ушёл из дворца и сказал ей, что навестишь лишь через месяц. Оливия плакала и жаловалась на свою несчастную судьбу. Я был уверен, что принцесса искренне сожалеет, что выбрала тебя, а не меня, — отец помолчал немного и продолжил. — Я конечно же утешил несчастную женщину и ни один раз. Оливия приходила ко мне почти каждую ночь. Утром, когда я просыпался, её уже не было в спальне, но мне казалось, что сквозь сон я слышал, как кто-то копошится в моём кабинете. Я внимательно пересмотрел все бумаги на столе и понял, что они лежат немного не так, как я привык их складывать. Я заподозрил Оливию. Ей, конечно, ничего не сказал, но начал следить.

— И что такого ты узнал, что даже не захотел спасти ей жизнь?

— Она подкупала и переманивала на свою сторону моих подданных. И не самых простых, а тех, кто сидит в совете и занимает самые ответственные посты в королевстве. Ещё бы год или два и король Эдмунд смог бы завоевать Хароосию без малейших усилий.

— Почему тогда ты не раскрыл Оливию?

— Она сказала, что беременна от меня и я решил подождать, пока Оливия родит. Я не мог допустить, чтобы мой ребёнок родился на севере во враждебном нам королевстве.

— Почему ты мне не рассказал правду? Я имел право знать? — я почти кричал на отца.

— Ты и так ненавидел меня. Я не хотел сделать ещё хуже.

— Куда уж хуже! Да и не обо мне ты думал. Просто хотел, чтобы Оливия умерла, и никто не заподозрил бы тебя в этом. Я ведь прав?

— Прав.

— Я сразу понял, что ребёнок не мой, когда Оливия начала умирать, хоть я и влил ей достаточно своей магии.

— Я виноват в её смерти, но Эллу я не мог оставить умирать. Малышка родилась слишком слабой. Ей не хватало магии на протяжении всей беременности, потому что Оливия обладала слишком слабым даром и не могла сама справиться. Я в тайне от женщины делился с ней магией, но делал это так, чтобы Оливия не заметила ничего. Этого было мало и хватало лишь для младенца. Как я и надеялся, Элла переняла мой дар. Она будет очень сильной магиней, и станет достойной королевой, — отец говорил это с такой уверенностью, что даже я поверил ему.

— Элла — незаконнорожденная.

— Кроме тебя об этом никто не знает. А ты, если хочешь, чтобы я принял твоё прошение об отречении от трона, никому ничего не скажешь. К тому же, без доказательств тебе никто не поверит. А определить наше с ней настолько близкое родство могла лишь королева Линара, первая жена моего друга Карима, которая умерла и её дар исчез вместе с ней. Так что, твоя дочь имеет право на трон. Дарий уже давно отказался от того, чтобы править страной. Следующая в очереди — Элла, — уверенно говорил король, который всё давно продумал и просто объяснял мне очевидное.

— Тебя интересует лишь её дар, — упрекнул правителя, который не видел, что малышка не просто сильная магиня, а прежде всего милый и добрый ребёнок, которому так необходима любовь и ласка отца, раз уж матери у неё нет. — Ты хочешь воспитывать её так же, как и меня?

— Ни в коем случае. Я не повторяю своих ошибок, — с упрёком посмотрел на меня отец. — Ты сам будешь растить Эллу, но раз в неделю она должна появляться во дворце для занятий магией. Раскрыть её силу и научить всему девочку смогу лишь я. И, ты об этом прекрасно знаешь.

Я не стал спорить с отцом, потому что он был прав. Если у ребёнка такой же сильный дар, как у короля Эдварда, обучить её сможет лишь он сам, и никто другой. Я не хотел навредить Элле, которую по-прежнему считал своей дочерью. Но так просто сдаваться не собирался. До совершеннолетия малышки ещё слишком далеко, и я смогу что-нибудь придумать на тот случай, если Элла не захочет становиться королевой, а выберет себе другой жизненный путь.

Глава 8

С утра меня ожидал сюрприз. Приятный он или нет, я пока ещё и сама не знала. Впуская пекаря в кафе, рядом с крыльцом увидела улыбающуюся мне Эллу и конечно же её отца. Если девочке я была очень рада, то наличие мужчины меня слегка настораживало: я понятия не имела как себя вести в его присутствии. Первой заговорила малышка, которая вежливо со мной поздоровалась и дёрнув отца за руку, всем своим видом показала, что ему уже хватит молчать.

— Доброе утро, леди Лия, — проговорил Эрик под пристальным взглядом дочери. Сразу видно, кто был инициатором утреннего похода в кафе. — Не могли бы вы ещё раз накормить нас завтраком до открытия вашего чудесного заведения.

Элла ещё раз дёрнула Эрика за руку и бросила на него ну очень недобрый взгляд.

- Пожалуйста, — добавил мужчина и очень мило улыбнулся.

Девочка смотрела на меня с улыбкой и её глазки радостно светились. Не зря говорят, что детям для счастья нужно совсем немного. Вот привёл папа в понравившееся кафе и ребёнок рад безмерно.

— Леди Лия, — услышала голос пекаря, — не забудьте оформить заказ на завтрашний день.

Я совсем забыла о том, что он находится в помещении, поэтому немного вздрогнула от неожиданности.

— Конечно, я всё сделаю, — успокоила мужчину, и он отправился обратно в пекарню.

— Проходите, гости дорогие, — жестом пригласила ранних посетителей.

Элла быстренько забежала в кафе, а Эрик снова пропустил меня вперёд.

Он стал в дверях таким образом, чтобы я прошла мимо него ну очень близко, почти коснувшись тела мужчины. Проскочив как можно быстрее, отправилась к стойке, чтобы разложить свежую выпечку и приготовить напитки.

Элла ждала меня возле моего рабочего места и внимательно рассматривала пирожные, которые доставил пекарь.

— Я мы утром кушали кашу, — как-то разочарованно произнесла малышка.

— Вкусную? — поинтересовалась я.

— Папа сам готовил, — дипломатично заявила Элла, напрямую не высказывая своё мнение о вкусовых качествах блюда, видимо, чтобы не обидеть отца.

— Даже так?

— Ирия уехала к своей маме. Она заболела. Папе пришлось готовить самому, — объяснила девочка и ещё с большим интересом начала рассматривать вкусняшки.

Я вопросительно посмотрела на молчавшего Эрика и тот ответил:

— Ирия — это гувернантка. Она обычно готовит для моей дочери. Сам я чаще всего завтракаю и обедаю на работе. Ужин мы обычно заказываем в ресторане. А каша немного не получилась. Не думал, что это так сложно, приготовить такое простое блюдо. Тем более, я делал всё точно так, как мне объясняла Ирия, — вздохнул Эрик.

— Значит, вы оба голодные?

— Да, — одновременно произнесли отец и дочь и посмотрели на меня умоляющим взглядом.

— Что ж, будем вас кормить вкусным и полезным завтраком.

Элла радостно закивала и посмотрела на корзиночки с кремом.

— А десерт вы получите только после того, когда съедите всё, что я приготовлю.

Малышка вздохнула, а Эрик посмотрел на меня как-то странно. И мне дошло, что под десертом мужчина видимо представил себе не пирожное, а нечто иное. Я покраснела и быстро отвернулась к столу, где обычно готовила бутерброды и другие лёгкие закуски. За спиной услышала, как мужчина довольно хмыкнул.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело