Выбери любимый жанр

Клятва любовника (ЛП) - Джексон Бренда - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Папа, ты ведь изучил это дело, не так ли?

Да, узнав, что Шана выходит замуж за Джейса, он провел свое исследование. Он знал, что отец Джейса сидел в тюрьме за убийство его матери, и хотел узнать об этом больше.

— Да, и оно показалось мне довольно тривиальным. На орудии убийства были найдены отпечатки пальцев Шеппарда Грейнджера, и у них с женой были семейные проблемы. Представили даже доказательства измены с его стороны... хотя имени другой женщины так и не назвали. Все, что нужно было для этого, — квитанции за проживание в отеле.

Джулс закатила глаза.

— Косвенные улики. Почему суд их учел?

— Не уверен. Его адвокат должен был быть на высоте в своем деле. Не похоже, что он справился.

Джулс кивнула и отпила лимонада.

— Вопрос о замене Шеппардом Грейнджером своего адвоката на Карсон Бойетт, действительно, поднимался прошлой ночью. Карсон признала, что мистер Грейнджер чувствовал, что Джесс Вашингтон, его предыдущий адвокат, не достаточно хорошо представлял его интересы на суде. И теперь, похоже, мистер Грейнджер задается вопросом, было ли это сделано намеренно, поскольку Видал Дункан, человек, который не так давно пытался убить Джейса, был тем, кто рекомендовал Вашингтона.

Бен встал, чтобы отнести тарелку в раковину.

— В сложившихся обстоятельствах я бы задался тем же вопросом.

Джулс кивнула, доедая последний кусочек жареной рыбы, приготовленной отцом на обед. Все покинули квартиру Далтона около трех часов утра. Вместо того чтобы отправиться к себе, хотя до ее дома было всего десять миль, Джулс приехала переночевать сюда, обнаружив, что отец проводит ночь в другом месте. Поскольку у нее был ключ, она без проблем попала в дом и, как обычно, воспользовалась гостевой спальней.

Джулс взглянула на отца. Он загружал посудомоечную машину, улыбался и насвистывал. В последнее время он часто пребывал в хорошем расположении духа, так что она не могла злиться на Мону. Вероятно, ей следовало бы поблагодарить женщину за радостное настроение отца. Бен познакомился с Моной в продуктовом магазине почти шесть месяцев назад, хотя, хоть убей, Джулс не могла представить, чтобы ее шестидесятидвухлетний отец, ростом шесть футов три дюйма, околачивался в любом магазине достаточно долго, чтобы склеить женщину. По ее мнению, отец всегда был красивым мужчиной, но в течение всех лет после смерти их мамы ни она, ни Шана не знали, что у него есть отношения с женщиной. О, они знали, что он время от времени с кем-то встречался, так как все еще помнила упаковки презервативов, которые они с сестрой нашли в его ящике год назад. Но он никогда не приводил никого домой для знакомства с дочерьми.

Теперь он не только привел домой Мону, преподавателя в Университете Вирджинии, но и приглашал ее на семейные торжества, вроде свадьбы Шаны и воскресных ужинов. Хотя Мона была слепой, вероятность того, что она сможет вернуть зрение, составляла пятьдесят на пятьдесят, поскольку ее зрительный нерв не был поврежден в автомобильной аварии, только периферические нервы.

В то утро Джулс проспала почти до полудня, и ее разбудил запах жарящейся рыбы, которую отец готовил на кухне внизу. Она обожала морепродукты во всех видах, причем рыба и креветки возглавляли список ее любимых блюд. К счастью для нее, отец обожал рыбачить. И никто не жарил рыбу и не готовил кукурузные оладьи так, как Бен Брэдфорд.

К тому времени, как она приняла душ и оделась, чтобы спуститься вниз, отец уже накрыл стол к обеду. Он не дал никаких объяснений тому, где провел ночь, а она не спрашивала. Не нужно быть ученым-ракетчиком, чтобы по его улыбке понять, что он провел ночь с Моной. Она полагала, что они стали сексуально активными во время их поездки в Нью-Йорк в прошлом месяце. Но каждый раз, думая о том, что ее отец занимается сексом, тогда как ей ничего не перепадало на этом фронте, от этого ей больше, чем раньше, хотелось при первой же возможности позвонить Рэю Форду.

— О чем задумалась, Джулс?

Девушка моргнула, осознав, о чем спрашивал ее отец. Сейчас было не время быть честной и говорить ему, о чем она на самом деле думала, поэтому она сказала:

— О Шеппарде Грейнджере и его ситуации.

Это не было абсолютной ложью, так как, когда она проснулась этим утром, все произошедшее прошлым вечером до сих пор занимало ее мысли, особенно тот поцелуй. Неважно, насколько она устала, это не помешало Далтону вторгнуться в ее сны. Прошедшая ночь была еще хуже, так как теперь она знала, каков он на вкус.

— И?

Она пожала плечами.

— Ты мне скажи, папа. Ты встречался с ним.

За неделю до свадьбы Шаны Джейс пригласил его сопровождать их с Шаной в Делверс на встречу с его отцом. Единственное, что Бен сказал потом, было то, что Шеппард Грейнджер — приятный малый. Это мало что ей говорило, так как многие убийцы вошли в историю как приятные люди.

— Джулс, встреча с ним длилась недолго.

— Не важно. Бывший полицейский и бывший детектив в тебе довольно быстро дали бы ему оценку. Скажи что-нибудь еще, кроме того, что он приятный малый.

Бен отвернулся от раковины и, встретившись с пристальным взглядом дочери, глубоко вздохнул.

— По всей видимости, определение «приятный» тебя не устраивает.

— Нет.

Бен пересек комнату и сел на стул. Он понимал, что по какой-то причине у Джулс были вопросы, и ему не особенно нравилось, к чему может привести этот допрос.

— Если бы мне пришлось дать краткую характеристику Шеппарду Грейнджеру, я бы сказал, что, если бы не его пребывание за решеткой, он бы создавал впечатление богатого предпринимателя, который, хоть и родился с серебряной ложкой во рту, относится к тому типу людей, у которых нет проблем делиться своим богатством и думать о тех, кому повезло меньше. Он был бы потрясающим благодетелем. Не только из-за богатства, но и из-за его знаний, которые, я считаю, обширны. Я бы сказал, что он был бы в курсе современных технологий, меняющихся тенденций и мировых событий. Я верю, что, хотя он и за решеткой, у него есть особый лидерский дар, которым обладают немногие мужчины, именно поэтому он смог не только наладить отношения с тремя мужчинами, с которыми ты познакомилась этой ночью, но и стать положительным примером для подражания, советчиком и доверенным лицом для них и многих других.

Бен на мгновение остановился, чтобы собраться с мыслями, зная, что дочь, бывший полицейский, ловит каждое его слово.

— Я понял все это о нем сразу же, как только попал в тюрьму. Его очень уважают не только надзиратели. Он заслужил уважение охранников и сокамерников. Они знают, что к нему относятся по особому, но, похоже, это никого не беспокоило. На самом деле, они как будто понимают, что любые оказанные ему услуги в конечном итоге принесут им пользу. Знают, что он будет заботиться о них.

Джулс кивнула, а затем задала вопрос, которого Бен ждал. Он знал, что она спросит его об этом.

— Как считаешь, он мог убить свою жену?

Бен с минуту ничего не говорил.

— Я виделся с ним лишь раз, Джулс, и встреча длилась чуть больше часа. Но я верю, что единственная причина, по которой он мог бы так поступить, — если бы его подтолкнули, и я имею в виду, подтолкнули очень сильно. Я не знал его жену, поэтому не могу сказать, какие между нами были отношения. Но, зная то, о чем Джейс и Шана рассказали мне по дороге в Делверс, у братьев есть доказательства того, что роман был у их матери, а не отца.

Джулс уже знала это. Однажды ночью, заработавшись допоздна в «Грейнджер Аэронавтикс», Шана и Джейс обнаружили в кабинете Шеппарда Грейнджера тайник под диваном. Там хранилась папка с доказательствами измены.

Что в первую очередь показалось Джулс столь же интригующим, так это причина, по которой сестра и теперь уже шурин оказались в пустом кабинете его отца. И Джейс, и Шана не распространялись на эту тему, но Джулс решила, что они, должно быть, чертовски попотели на этом диване.

— Добавляя это к вышесказанному, — прервал ее мысли Бен, — ревнивый муж может сделать все, что угодно. Он мог сорваться.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело