Выбери любимый жанр

Безымянный Король (СИ) - "Кимаси" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Ну, справедливости ради, стоило вспомнить, что она являлась представителем рода могучих и свирепых Они.

— Ещё, быстрее, быстрее! — торопил Шеф своих подчинённых. — Если вы не успеете, драные вы болваны, я вас всех поувольняю!

— Есть, шеф!

— Фумико-чан обжорка, — произнесла Юзуха, глядя на вторую жену.

Та покраснела и выронила изо рта недожёванный кусок мяса, после чего посмотрела на Кагацути и покраснела ещё больше.

— Я-я… Я не хотела!.. — заревела девушка. — Просто… Просто!.. Всё так вкусно выглядело!

— Ничего, — тепло произнёс Король и перевёл взгляд на Юзуху. — Просто Юзу не хочет вспоминать, что и сама по ночам прокрадывалась на кухню, чтобы никто не заметил.

—…! В-вы всё видели?.. — смутилась кицуне, после чего вздохнула и попыталась успокоиться. — От нашего дорого мужа ничего не сможет укрыться.

— Шеф, у нас закончилась рыба! — вдруг донеслось с кухни.

— Чего?! — испуганно выкинул мужчина. — Бегом в порт!

— Есть!

— Этот человек действительно предан своей работе, — с лёгким уважением в голосе произнёс Кагуцути.

Только работник кухни хотел было выбежать из постоялого двора, как внутрь ввалился какой-то непонятный мужик. Он был весь изранен, одежда изорвана, а несло от него так, будто он неделю отмокал в бочке с ромом.

Он с грохотом приземлился за стол и, закинув на него ноги, потребовал себе официанта.

— Чего изволите, господин? — немного нервно спросил работник.

— Притащи мне чего-нибудь пожрать… Чего уставился, жрать тащи, быстро!

— Х-хорошо…

Мужик пробежался взглядом по столикам и обнаружил группу Короля. Его совершенно не смутил их вид, однако он был весьма удивлён видом прекрасных дам и даже успел пустить слюни, однако не сдвинулся с места.

— Кагуцути-сама, нам избавиться от него? — спросила горничная, что стояла чуть поодаль от стола.

— Не стоит. Не будем устраивать представление. Всё-таки, мы здесь не ради этого. Вас это тоже касается, Фумико, — строго посмотрев на жену, которая уже буквально прожигала взглядом пьянчугу, произнёс Король.

— Ваша еда, — произнёс официант, ставя тарелку с рисом и морепродуктами на стол мужику. — Только, сперва, покажите деньги, дабы я убедился, что вы способны оплатить еду.

— Сдрысни отсюда, пока не убил, — хмуро гаркнул мужик и хотел было приняться за еду. — Ничего я не буду платить.

Однако официант тут же выхватил тарелку обратно.

— В таком случае, я попрошу вас удалиться, сэр.

Мужик набросился на официанта, желая завладеть тарелкой с едой, однако тот ловко увернулся и впечатал колено ему в живот. Тот согнулся пополам и упал на пол. Он схватился за живот. Раздалось громкое урчание. Мужик попытался подняться, но его сил было недостаточно.

— Вышвырни его уже отсюда! — выкрикнул кто-то из поваров. — Только воздух портит!

Мужик из последних сил потянулся рукой к тарелке с едой. В его глазах не было ничего кроме желания есть.

— Стой, — прозвучал голос Шефа. Он подошёл к официанту, выхватил тарелку и, подняв мужика, усадил его за стол. — Если этот парень настолько голоден, что не может думать, то его стоит накормить. Никто в этом мире не должен ходить голодным. Голод — это очень страшная вещь. И если он не может заплатить, значит, в его жизни что-то случилось. Держи, ешь.

Он поставил тарелку перед мужиком и подошёл к столику Кагуцути.

— Прошу у вас прощения, уважаемые гости, за то, что вам довелось видеть этот балаган…

— Ничего, всякое может случиться, — улыбнулся Король.

Шеф обрадовался и тут же вернулся к своим делам.

— Чего вы встали как истуканы, живо за работу!

Фумико даже оторвалась от еды, наблюдая за всем этим зрелищем. Её очень впечатлили слова повара. Возможно, она и не считала, что он сделал правильно, но этот его поступок показывал какой именно он человек.

Она перевела взгляд на своего мужа и поняла, что, видимо, он думал о том же самом.

— В-вкусно, как же вкусно… — проливая слёзы, шептал мужик.

— Господин, почему он плачет? — с набитым ртом спросила Фумико.

— Видимо, он очень давно ничего не ел… Судя по всему, он моряк. Возможно, что-то случилось с ним ранее, — ответил Король.

— Как вы поняли, что он моряк?

— От него пахнет солью и ромом, — пожал плечами Кагуцути.

— О-о, понятно… — задумчиво протянула Фумико.

Внезапно за дверью послышались шаги и внутрь снова кто-то залетел. На этот раз было несколько мужчин. Они быстро осмотрели заведение и, наткнувшись взглядом на счастливо поедающего свой рис мужика, направились к нему.

— Вот он, ты, зараза, устал бегать, да?! — выкрикнул один из мужиков, хватая того за грудки.

«Мы ведь просто хотели отдохнуть…» — подумал про себя Король, наблюдая за представлением.

— Где они?! Куда ты их спрятал, а?!

— Т-ты… Ты серьёзно думаешь, что я тебе скажу? Да пошёл ты!

— Босс, ты только погляди, — воскликнул второй мужик, глядя на столик Короля, точнее на Юзуху и Фумико. — Какие цацы, ля-я…

На лбу Фумико вздулась вена от злости.

Юзуха задорно усмехнулась, прикрывая губы ладошкой, а Кагуцути тяжело вздохнул.

— И правда… Вот это удача, — не отпуская мужика, проговорил, видимо, босс шайки. — Интересно, сколько за них нам заплатят?..

Король прикрыл лицо рукой.

Он ведь просто хотел отдохнуть…

Глава 13. Гробница

Существует негласное правило среди богов: не заходить на чужие территории. Ведь даже простое присутствие бога способно повлечь за собой неотвратимые последствия, даже если он сам этого и не желал.

Кагуцути не знал об этом. Он не мог об этом знать, ведь он был молодым и неопытным богом. И, конечно же, он даже и не предполагал, что всё, происходящее в данный момент, лишь из-за него. Из-за губительной ауры Бога Войны.

Конечно, ведь он хотел просто отдохнуть. Ничего больше. Простое приятное путешествие с семьёй, о котором он, как бывший государственный служащий, мечтал всю жизнь. Однако, он даже и предположить не мог, что всё обернётся подобным образом. И ведь это было только начало…

Тяжело вздохнув, Кагуцути откинулся на спинку стула и извлёк пачку сигарет из кармана, наблюдая за развернувшейся перед собой картиной.

В происходящее сложно было поверить, но это происходило на самом деле.

Он словно попал в старый вестерн-боевик с примесью лёгкой комедии.

Иначе как можно было объяснить сцены баталий, что развернулись на постоялом дворе. Официанты и повара со всей самоотдачей боролись за мир и спокойствие своих посетителей, сражаясь на смерть с заявившимися бандитами. Их движения были настолько хороши, что сложно было сказать, что на самом деле они всего лишь работники кухни, а не профессиональные бойцы.

Удар, официант ныряет вниз и перекатом уворачивается от летящего в его сторону огненного шара, который мгновенно оказывается вморожен в глыбу льда сушефом, который стремительным рывком сокращает расстояние до ближайшего противника и ударом пяткой в грудь вышибает его прямо через окно на улицу.

Но больше всех выделялись сам главный Шеф заведения и его противник, который, видимо, был боссом этой группировки. Они словно танцевали в пылу сражения, где вместо мечей были сковородки и дубины.

— Как вы, грязные ублюдки, посмели нарушить покой моих дорогих посетителей?! — выкрикнул шеф, применив какой-то странный навык, из-за чего его половник на мгновение вдруг засиял и раздвоился, создав два воздушных лезвия.

— Тц!.. — заблокировав удар дубиной, босс банды скривил лицо. — Да ты же простой повар!

— Когда-то давно я был коком на корабле самого сильного пирата в мире! И ты, какой-то молокосос, смеешь меня недооценивать?!

Удар, ещё один. Звон ударов половников и сковородки гудел по всему залу.

— Кагуцути-сама, может нам стоит вмешаться? — тихо спросила одна из горничных.

Король осмотрел свою группу. Самураи и горничные стояли тихо, ожидая приказа, а вот Юзуха и Фумико словно смотрели комедийное представление. Вся их злость куда-то тут же испарилась. Фумико снова начала набивать желудок, при этом задорно хохоча, когда кому-то прилетало особо сильно. Юзуха же со слабой улыбкой, прикрывая губы рукой, как полагает леди, с трудом подавляла желание засмеяться.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело