Выбери любимый жанр

Немая смерть (СИ) - Артемьев Роман Г. - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Подробный доклад.

Я писала, стирала написанное и снова писала. Подробный разбор прошедшего дня, посекундный хронометраж столкновения, собственные выводы. Прочтя рекомендацию предоставить мне место для полевой лаборатории, Рюдзи-сан оторвал сжатый кулак от губ и сухо усмехнулся.

— Одна каюта к твоим услугам. Причем для моряков мы — не шиноби.

— Постараюсь.

— Мне очень не нравится это покушение, — продолжал капитан, обращаясь уже ко всем. — Оно какое-то бессмысленное. Дзиро-сан, что по трупу?

— Никаких зацепок, тайчо. Очевидно, что это подготовленный ликвидатор, но чей он, совершенно неясно. Может, в деревне скажут больше.

Мне стало интересно, и я осмелилась спросить:

— Почему думаете, что именно ликвидатор? Не обычный шиноби?

— В первую очередь из-за белой кожи, — пожал плечами Дзиро-сан. — Все известные методики создания покорных убийц включают в себя изоляцию и ментальную обработку. Вторым признаком является маленький размер очага — из детей с хорошим потенциалом имеет смысл готовить полноценных шиноби. Система циркуляции специфическая, ярких примет нет, мимические мышцы слабо развиты. Бывают, конечно, спецы более высокого уровня, их от обычных людей не отличишь, но это штучная работа.

— Благодарю.

— Тайчо, вы думаете, нас ведут? — подал голос Фудзита-кун.

— Не исключено, — ответил Рюдзи-сан. — Мы порядочно наследили в Огне, а у Корня достаточно ресурсов, чтобы выяснить маршрут «Драконьей жемчужины» и послать приказ резидентам в конечной точке. Если так, то убрались мы очень вовремя. Под основным подозрением разведка Кири — они могли получить сведения о нашем грузе и вздрючить наблюдателей во всех подходящих портах. Кто-то из наших кровников мог опознать в Каору-куне Узумаки и захотеть потренировать оружие на подходящей цели. Местных князьков тоже забывать нельзя — кто знает, вдруг им что в голову взбрело?

— То есть получается, в стране Морей нас могут ждать, — сделал неутешительный вывод Фудзита-кун.

— Могут.

Этот этап нашего путешествия запомнился мне урывками. На вырванном из раны стилете оказалось достаточно яда, чтобы использовать его в экспериментах, а в трюмах корабля хватало крыс для проверки результатов. Проблема состояла в том, что прежде с подобными отравами мне сталкиваться не доводилось, совершенно нестандартный состав. Памятуя о каноне, хотелось бы ткнуть пальцем в Орочимару и закричать «держи его, он автор!», однако здесь реальный мир и всяких умельцев хватает. Вполне возможно, мы столкнулись с малоизвестной клановой разработкой, насчитывающей не одну сотню лет, просто используемой редко.

Основное время я проводила в каюте за проверкой разных методик лечения или сидя в медитации, вымучивая из памяти нюансы очищения организма от ядов. Иногда мелькала мысль, не лучше ли оставить ли Каору-куна в свитке до возвращения. По всему выходило, что не лучше. Похоже, информация о нашем задании разошлась по заинтересованным лицам, следует ждать ещё нападений, а значит, нужно возвращать бойца в строй. Если б не яд, я бы его за неделю подняла. Дырка в печени, конечно, вещь довольно неприятная, но за время войны я их не один десяток заштопала и ещё одну залечу хоть с закрытыми глазами.

Примерно через неделю крысы перестали дохнуть, и я сообщила командиру, что готова приступать к операции. В теории — на практике лучше бы обеспечить минимальный набор из операционной и устойчивого пола под ногами. Командир подумал и согласился сойти с корабля на острове Таро, там как раз намечалась долгая остановка и была возможность собрать слухи об активности шиноби Кири. Храмовые острова недалеко, новости о «подвигах» туманников доходят до Таро быстро.

Что ж, на острове мы действительно задержались.

Страна Морей состоит из одного очень большого острова, являющегося столичным, четырех поменьше и неподсчитанного множества островков, в беспорядке разбросанных между и вокруг пяти гигантов. Основной доход жителей составляет рыболовство, торговля и пиратство, причем все три занятия считаются одинаково почтенными. Как следствие данного образа жизни, проходящие мимо корабли подвергаются опасности быть захваченными — туземцы ночами подплывают на лодках, высаживают десант, вырезают или берут в плен команду, после чего, в случае удачи, трофей продают крупным шайкам или рискуют использовать самостоятельно.

Наш капитан давно ходил в местных водах и в вопросе разбирался. На вахтах матросы стояли не менее, чем по двое, экипаж ходил с оружием, а рулевой старался держаться подальше от берегов. Предосторожности не лишние — нас дважды пытались взять на абордаж. Оба раза пиратские лодки «случайно» замечал вышедший подышать свежим воздухом Дзиро-сан, после чего следовал удар техникой, и мы плыли дальше, не задерживаясь. Первый помощник и Фудзита-кун изображали наших телохранителей, первый даже демонстрировал всем желающим засаленный хитай-ате генина скрытой деревни Чаши. Понятия не имею, есть ли такая, но владение простыми дзюцу стальная пластинка с закорючками объясняла.

Настоящая опасность ожидала нас возле Таро, в чьих береговых водах пиратские шайки действовать избегали. Отдыхали, чинились, торговали добычей и нанимали экипажи, но сами никого не грабили. Островной князек не терпел конкурентов, стричь идущие по его территории суда имел право только он. Команда улыбалась, мы тоже расслабились, предвкушая если не отдых, то хотя бы неподвижную землю под ногами, и заметили врага не сразу. Точнее говоря, я и Дзиро-сан заметили аномалию чакры прямо по ходу судна, и наученные горьким опытом, предпочли сразу объявить тревогу.

Рюдзи-сан зубами заскрежетал от злости.

— Переодеться в форму, — сразу скомандовал он, услышав описание. — Готовить техники Райтона и печати подавления — впереди Хосигаки.

Матросы смотрели круглыми глазами и испуганно жались к углам, но нам, честно сказать, было не до них. Мало приятного сражаться на море с шиноби, чей кеккей генкай связан с водой, а количество чакры не уступает твоему. Причем ни количество Хосигаки, ни точное место их расположения опознать не удавалось — прятались мерзавцы умело. Идти в очевидную ловушку командир не захотел и по его приказу капитан начал разворачивать судно к берегу.

— Нас там наверняка ждут, — тихо заметил Дзиро-сан.

— Понимаю. Но вдали от воды у нас будет преимущество. Их вряд ли много, скорее всего, команда вроде нашей. Укрепимся, обложимся барьерами, раздергаем по одному…

— Хосигаки показались, — перебил его зам. — Плывут в нашу сторону.

Я уже стояла наготове, держа в руке свиток с запечатанной техникой Молнии. К сожалению, пока враг не приблизится к поверхности, достать его чем-то убойным нереально, а под водой Хосигаки могут находиться неограниченно долго. В то же время, атаковать с дальней дистанции не смогут даже они. Если бы мы влезли в их ловушку, в ту область с неясным образом измененной водой, корабль уже был бы уничтожен, но мы успели отвернуть.

Вокруг двух ярких точек, на приличной скорости направлявшихся к нам, возникло ещё несколько отметок.

— Первый, они призвали восемь акул, — сразу сообщил Дзиро-сан.

— Приготовить исторгающие печати. Пятая, постарайся захватить всех.

Как же, захватишь тут. Призывные акулы разошлись в стороны, пытаясь заключить корабль в круг — вроде бы, есть у них подходящая техника, создающая водоворот. Их партнеры тем временем по широкой дуге обходили нас, собираясь отрезать от берега и помешать высадке. Я пристально следила за их маневром. Райтон любит среднюю дистанцию, хотя способен работать на всех, и если Хосигаки подплывут достаточно близко…

Создав пару клонов, отдала свиток одному из них. Двойник кивнул и, не задерживаясь, спрыгнул за борт, спустя секунду его фигура быстро побежала по волнам в сторону пары вражеских пловцов. К нему мгновенно устремилась ближайшая акула, но помешать не успела — когда до Хосигаки оставалось около километра, клон активировал технику. Рвануло знатно. Дзюцу А-ранга прожарило океан в радиусе метров двухсот по поверхности и метров на сто в глубину, причем шиноби оказались точно в эпицентре. Две призванные акулы сразу исчезли, так что одного из Хосигаки самое меньшее сильно потрепало, остальные прекратили брать нас в клещи и рванули обратно. Клона, разумеется, уничтожили.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело