Выбери любимый жанр

Я разве похож на аристократа? Том 1. Том 2 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

— Моя сестра сказала, что мать погибла, когда женщин эвакуировали на клановую территорию Асакура. Засада на колонну машин.

— Именно тогда я и потерял Норико. — покачал головой Орочи и встал из-за стола. — Надо выпить.

С этими словами он подошёл к недалеко стоящему серванту с выпивкой. Открыв его, он взял бутылку чего-то белого и мутного, а когда стал возвращаться обратно за стол, зацепил по дороге стакан из шкафчика.

— Где твой сок, Широ? — посмотрел он на пустой стакан, стоящий возле парня. — Если будешь пить, то тащи сок.

Кивнув, Арлекин встал из-за стола и быстро подошёл к холодильнику, достав из него пачку сока 1.5 литра. Вернувшись за стол, он обнаружил, что Орочи уже успел выпить и теперь ждал только его.

«Не рассчитывал я конечно квасить сегодня, но это шанс узнать побольше о семье пацана и ещё о чём-нибудь.» — подумал Арлекин и, дождавшись, пока старик нальёт ему мутной жидкости в стакан, разбавил её соком.

— За тех, кто умер и кто не с нами. Будем помнить их, всегда. — приподнял стакан Орочи, смотря на внука.

— Будем помнить их… — посмотрел Арлекин в стакан ананасового сока, разбавленного алкоголем. — Всех их…

Около часа Орочи и Широ сидели на кухне и разговаривали. Старик рассказал своему внуку про свой клан и род в целом. Арлекин узнал, что в клане Асакура состоят 12 родов. Каждый из них обладает своей направленностью, но основной уклон идёт именно в земледелие. Но есть и такой род, как Мацумура. Именно они отвечают за сбыт и транспортировку риса, добытого главным родом. Так же, он понял, что клан Асакура — это целое древо со своей экосистемой, где каждый обладает той или иной ответственностью.

«Вот только, что будет если один из корней выдрать?» — проскочила мысль в его голове. Сам же Арлекин, пока Орочи говорил не переставая, пытался осмыслить всё рассказанное стариком. А из этого выходило, что его роду придётся тоже занять определённую роль. До событий войны, род Хакагурэ занимался металлургией, владея несколькими заводами и предприятиями до добыче сырья. Сейчас же, у них осталось лишь два завода, которые и приносили деньги, а так же, недавно купленный завод в Одавара, который уже успели перестроить и купить оборудование. Именно благодаря этому, Арлекин уже выбрал, куда двинет свою политику… — «Акиро хотел, чтобы род занимался боевой броней и эта идея мне нравится, чёрт возьми!»

— Как-то так… — закончил свой рассказ Асакура Орочи, бросив взгляд на задумчивое лицо внука. — О чём думаешь, Широ? — язык старика ещё не заплетался, но от литровой бутылки осталось меньше четверти.

— Отец хотел, чтобы род попробовал себя в производстве боевой брони. Я хочу продолжить его идею. Признаться честно, мне она и самому нравится. — ответил на вопрос Арлекин, делая глоток разбавленного сока. Всё это время он квасил вместе с Орочи и для старика не укрылось то, что его внук не морщится при вкусе выпивки, а пьёт, будто в соке она отсутствует.

— Боевая броня… Будет сложно, Широ. — покачал головой Орочи, сделав глоток спиртного. — Много родов занимаются этой отраслью, а имперский род Сугавара — лидеры среди них. Именно они привносят большинство новинок. Так же, именно они законодатели моды в этой отрасли.

— Я и не рассчитывал, что это будет легко. — спокойно пожал плечами юноша, понимая слова старика.

— Тебе понадобятся хорошие инженеры. Так же, тебе нужны разработки… — начал перечислять старик, но чем больше он говорил, тем тише становился его голос, пока он не стал бормотать себе под нос.

— Завтра я собираюсь наведаться на купленный отцом завод и для начала посмотреть его. Дальше буду действовать по ситуации.

— Молодой… Глупый… — ещё тише бормотал Орочи, а после начал сползать со стула.

Увидев, что старик начинает сползать и скоро упадёт на пол, Арлекин подорвался с места и в два шага сократил расстояние, поймав Орочи.

— Вот и посидели… — со вздохом проговорил парень, держа спящего деда, который тихо посапывал у него на руках. — И куда тебя тащить…

Не зная, где находится комната старика, мальчишка оттащил его в свою комнату и положил на постель. Сам же Арлекин не чувствовал, что выпил… Будто он пил просто сок и ничего более…

Поняв, что поспать больше не получится, Арлекин переоделся из халата в спортивный костюм и вышел из своей комнаты, двигаясь на улицу. Стоило ему только оказаться на территории особняка, как он сразу же столкнулся лицом к лицу с охранником, который сильно удивился, увидев внука господина. Но Арлекин всё уладил и, успокоив охранника, узнал у того, где находится додзё. Благо идти было не так долго. Большое одноэтажное здание находилось за особняком. Внутри оно было практически идентичным додзё рода Хакагурэ. Тут так же находились тренажёры и снаряды. Ринг и татами. Несколько груш для отработки ударов.

Сняв со своих ног кроссовки, Арлекин пошарил взглядом и увидев выключатель, щёлкнул его и зажёг свет в помещении. Затем он подошёл к груше для битья и остановился перед ней. В его голове всплыла фраза, услышанная во сне от Акиро.

— Говорил ли ты о моём имени или о чём-то другом, Акиро? — прозвучал тихий голос парня, задавшего вопрос в пустом додзё.

Проведя ладонью по спортивному снаряду, юноша развернулся и прошёл в центр додзё, где сел на татами в позу лотоса, прикрыв веки. Спустя несколько секунд его дыхание замедлилось и стало глубоким. Его тело чувствовало ночную прохладу, заставляя кожу покрываться мурашками. Но, прожив в Далай-лам почти пол года, привыкаешь не замечать холод. В разуме юноши не было мыслей, он стал пуст и безмятежен. Арлекин полностью ушёл в медитацию, отрезавшись от мира. Именно этой технике медитации его обучил Лавр для того, чтобы тот познал себя. Но если разум только шёл к этому познанию, то тело и дух были готовы. Однако, чего юноша не видел за закрытыми глазами, так это спокойного тёмно-зелёного пламени, окутывающего его тело, словно покрывало.

Глава 16

Медитация Арлекина закончилась под утро, как только вышли первые лучи солнца. Поднявшись на ноги, он подошёл к беговой дорожке и, запустив её, установил нужное время и скорость. Его разум был пуст и в нём не было мыслей после медитации, а в душе был покой и умиротворённость. Пробежав отведённое время, а именно пол часа, парень сошёл с тренажёра и двинулся к груше, но дойдя до неё, он не стал сразу же приступать к тренировке ударов и комбинаций. Вначале он сделал несколько подходов отжиманий и скручиваний пресса. И лишь после этого, разогретый и готовый, он приступил к тренировке…

* * *

Поморщившись от светящих в глаза лучей солнца, Асакура Орочи открыл свои очи и увидел потолок комнаты. Несколько секунд старик смотрел в этот потолок, чтобы понять одну простую вещь…

«Какого хера я здесь делаю?» — подумал он про себя удивлённым голосом и, приподнявшись на локтях, осмотрелся. Увидев стоящую на столе клетку с заинтересованно наблюдавшим за ним попугаем, Орочи понял, что это комната Широ. — «И зачем мелкий притащил меня сюда?»

Стоило только этим мыслям пролететь в голове Орочи, как дверь в комнату парня стала открываться.

— Господин Широ, просыпайтесь. — прозвучал мелодичный голос Аюми.

Одета девушка была в белоснежное кимоно, а её волосы были убраны в косу, что создавало поистине будоражащий вид. Открыв дверь, Аюми увидела сидящего в постели мальчишки старика и впала в ступор. Но как только до девушки дошло, кто именно находится перед ней, то она сразу же склонилась в поклоне:

— Асакура-сама, прошу прощения!

Мысли в голове Аюми путались, а разум пытался осознать, что делает Асакура Орочи в постели её господина.

— Кхм! — прокашлялся старик и поднялся. — Пойду я, пожалуй.

С этими словами он прошёл мимо стоявшей в поклоне служанки и вышел из комнаты внука. Лишь спустя минуту, Аюми разогнула спину и уже хотела бежать искать господина Широ, как вдруг тот сам оказался на пороге.

86
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело