Выбери любимый жанр

Я разве похож на аристократа? Том 1. Том 2 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

— Значит он вернулся, мелкий заморыш! — со злобой в голосе прозвучали слова, отдавшиеся эхом в разуме Аюми.

«Господин… Вернулся… Он спасёт меня…» — проносились мысли в голове Аюми, пробуждая её волю к жизни гореть, как никогда ранее. — «Нужно лишь дождаться…»

Несколько суток она провела в той квартире, привязанная к кровати. Её горло пересохло от жажды, а руки отекли из-за крепко привязанных пут. И тогда, когда тьма стала застилать её сознание, она услышала, как дверь этого мерзкого места с треском была вырвана с петель. Мутным взглядом она видела, как бойцы, облачённые в военную форму клана Асакура, во главе с Хасаги ворвались в квартиру и стали прочёсывать её, но никого кроме раненной девушки и еле живого попугая не было.

Подойдя к кровати, Хасаги поморщился от мерзкого запаха витающего возле девушки и кровати. Поначалу он подумал, что девушка мертва. Её грудь практически не вздымалась, а глаза были закрыты… Вытащив нож, он разрезал путы и хотел было проверить дыхание Аюми, как вдруг услышал слабый голос:

— П-помогите…

— Медика! Живо! — прокричал Хасаги и буквально через секунду рядом с ним оказался боец, держащий в руках сумку. — Доложите господину, мы нашли их! — отдал Хасаги приказ.

И вот теперь, после оказания первой помощи, она стоит перед воротами большого особняка главного рода клана Асакура, в страхе ожидая того, что будет дальше.

— Следуйте за мной. — держа клетку в руке, пошёл вперед Хасаги, привлекая Аюми за собой в особняк.

Попав в него, девушку не стали сразу вести к господину, а отвели в просторную комнату, где её ожидала одна из служанок, невысокого роста, полноватая женщина.

— Господин велел мне помочь вам привести себя в порядок. — поклонилась служанка и, разогнувшись, стала смотреть на девушку.

— Я-я и сама могу… — робко произнесла Аюми, бросив взгляд на свою грязную одежду.

— Таков приказ главы клана. Позвольте мне исполнить его. — спокойным, но серьёзным голосом ответила женщина на слова Аюми. Кивнув, девушка решила воспользоваться помощью. Она понимала эту служанку, ведь сама является такой же. — Прошу за мной. — подошла женщина к одной из дверей в комнате, открывая её и приглашая туда Аюми. — Для начала вам нужно принять ванну. Насчёт ран не переживайте, целитель придёт к вам, когда вы приведёте себя в порядок. Одежду скоро принесут.

Вновь кивнув, Аюми неторопливо прошла в помещение, попав в небольшую помывочную, где была лишь ванна, раковина и несколько полочек, на которых лежали полотенца и мыльные предметы.

— Позвольте, — раздался голос служанки за спиной Аюми, а на её плечи легки женские руки, заставив девушку вздрогнуть. В очередной раз кивнув, Аюми позволила женщине помочь ей с одеждой. — Боги… — проговорила служанка тихим голосом после того, как с Аюми была снят верх одежды. Всё её тело было в ранах и ссадинах…

Понурив голову, Аюми постаралась машинально прикрыться руками, чтобы спрятаться от глаз женщины… Впрочем, та уже не смотрела, она прошла вперёд и, подойдя к керамической ванне, открыла краники, позволив воде наполнять её…

* * *

— Что-то он долго. — спокойным голосом проговорил Асакура Орочи, перебирая пальцами по вновь наполненной кружке с чаем. Его внук ушел в подвал 40 минут назад, но так и не вернулся.

— Убивать всегда не просто, но он справится. Я уверен в нём. — произнёс серьёзный Масаши. Его тело было напряжено, а взгляд не отрывался от двери-секретки. Хоть мужчина и озвучил эти слова, сам он был готов в любой момент ворваться в темницу.

— Знаю. — кивнул Орочи. Он помнил глаза своего внука, когда увидел его впервые в этой гостиной. Так же, он помнил и слова, произнесённые Широ. И хоть Орочи не мог чувствовать ложь, он был уверен, что мальчишка не врал. А из доклада его людей, которые прибыли на стадион вместе с Масаши, старик понял, что Широ одарен поистине ужасающей жестокостью. Слишком сильно это было видно по тем трупам людей Имубэ, которые были обнаружены в коридорах стадиона…

Дверь-секретка издала щелчок, привлекая внимание старика и мужчины. И как только она открылась, они увидели, как из неё выходит Широ. Застывшее маской лицо, на котором читалось лишь удовлетворение. Окровавленные по локоть руки, кровь с которых капала на пол гостиной. Мокрые от пота волосы и расширенные, словно у наркомана зрачки синих глаз. Футболка и штаны так же были в крови, как и ноги. Парень будто искупался в багровой жидкости…

— Готово. — прозвучал его холодный голос, отдавшийся эхом в гостиной.

Как только он проговорил свои слова, то пошёл на выход из помещения, не обращая внимания на взгляды Орочи и Масаши. После того, как за Широ закрылась дверь, в гостиной воцарилась мимолётная тишина.

— Пойдём посмотрим что ли? — через несколько секунд спросил Орочи, посмотрев на Масаши и, увидев его кивок, поднялся со своего места.

Пройдя через дверь-секретку, они стали спускаться по каменной лестнице, на которой в свете ламп были видны следы крови. Чем дальше они спускались, тем сильнее становился ощутим запах экскрементов, меди и железа, витающий повсюду… Пройдя все ступеньки, они подошли к двери темницы и увидели картину, которая заставила даже старого главу клана Асакура, проглотить подкативший к горлу ком. Весь пол темницы был заляпан кровью, будто здесь убивали не одного человека, а несколько десятков. В углу темницы валялись сломанные стулья, а в центре, стоя на коленях в лужах мочи и жидкого дерьма, находился Изаму… Точнее то, что от него осталось. Кожа спины была грубо сорвана, а рёбра были разломаны и разведены в стороны, словно крылья, лёгкие вытащены наружу. Руки были сломаны в нескольких местах, представляя собой мешанину костей и плоти. Голова и лицо были нетронуты, что позволяло увидеть открытый в немом крике рот и застывшие в ужасе глаза, из которых на щеках остались видны дорожки высохших слёз.

«И это сделал Широ?» — подумал Масаши, смотря на мертвеца и морщившись от мерзкого запаха. Мужчина помнил, как ещё в Далай-лам, Лавр рассказал ему про Дух, что спит внутри юноши. Дух, ярость которого пробуждается лишь в часы боли и страданий.

«Похоже надо будет сменить свою разведку.» — пронеслась мысль в голове Орочи, разглядывающего то, что осталось от его старшего внука. Глава клана Асакура был обескуражен, ведь из информации представленной его людьми, парень представляет из себя рохлю и слабака. А теперь что? Убийства на стадионе, разговор на равных с самим Орочи, а теперь вот это… Мысли в голове старика метались, пытаясь найти логику в том, что Широ сделал с Изаму, но на ум приходило лишь одно слово: Казнь.

* * *

Как только Арлекин вышел из гостиной, то ему сразу же попалась на глаза молодая служанка, идущая куда-то с комплектом чистой одежды. Увидев мальчишку, она откровенно испугалась его внешнего вида и уже хотела закричать, как вдруг, словно из воздуха появился Хасаги. Оглядев быстрым и хмурым взглядом юнца, он посмотрел на служанку и, махнув рукой, серьёзным голосом произнёс:

— Ступай. — глубоко поклонившись, девушка быстрым шагом пошла в сторону комнаты, куда совсем недавно доставили особую гостью господина. Во всяком случае, так объявили прислуге. Вновь посмотрев на Широ, мужчина коротко поклонился и спросил: — Хакагурэ-сан, как я понимаю, вам нужно привести себя в порядок. Позволите мне проводить вас до вашей комнаты?

— До моей комнаты? — приподнял бровь малец.

«Какая ещё моя комната? Дед решил, что я буду здесь жить?» — подумал Арлекин про себя.

— Да, — кивнул Хасаги и продолжил. — Асакура-сама приказал выделить вам комнату. Смею надеяться, она придётся вам по душе.

— Для начала нужно искупаться. — Арлекин принял информацию от слуги своего деда и в принципе был не против отдохнуть.

— Следуйте за мной. — проговорил Хасаги и спокойным шагом двинулся в сторону помывочной.

Следуя по коридорам, мужчина завёл Широ в небольшое крыло особняка, остановившись перед красной дверью.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело