Я разве похож на аристократа? Том 1. Том 2 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 59
- Предыдущая
- 59/104
- Следующая
— Молодец. — легко, по отцовски улыбнулся мужчина, заставив сердце Арлекина защемить.
«Что за бред со мной творится?! Этот мужик мне никто!» — со злостью на свои эмоции подумал он.
Открыв загон, отец и сын вошли в него и, как только они в нём оказались, лошади насторожились. Наклонившись к уху мальчишки, мужчина тихим голосом проговорил:
— Теперь выбери одного из них. Но помни, что твой выбор должен быть обоюден. Твой будущий скакун так же должен выбрать тебя.
— Н-но как я пойму, что меня выбрали? — недоуменно посмотрел юноша на своего отца.
— Ты почувствуешь. — с улыбкой ответил мужчина и положил руку на сердце парня. — Вот здесь. Почувствуешь его непокорность и желание быть свободным.
— Хорошо, отец. — кивнул юнец и стал смотреть на лошадей своими красными глазами, пытаясь найти то, о чём говорил отец. Его глаза метались от одного скакуна к другому. Гнедая, вороная, серая, рыжая… Глаза мальчишки разбегались, пытаясь найти иголку в стоге сена. Но тут, его взгляд зацепился за лошадь, которую в его племени — Авар-хар, называют "Белорождённая". Мощная, с белоснежным цветом шерсти, она была жемчужиной среди грязи. И сейчас, смотря на неё, сердце мальчишки начинало биться сильнее, чувствуя восторг и эйфорию. Обладать "Белорождённой" считалось почётно, но не каждый мог укротить этих лошадей.
— Ты уверен, сын? — отследив, куда именно смотрит мальчишка, спросил мужчина серьёзным голосом.
— Да. — не двигаясь, словно заворожённый, спокойно ответил парень. Он чувствовал, что справится. Если раньше его уверенность была мимолётной, то сейчас он всеми фибрами души ощущал лишь решимость. И тут, лошадь, которую он выбрал посмотрела на него. Синие глаза скакуна словно обожгли парня, пытаясь вселить в его сердце страх. — Уверен.
— Что ж, тогда действуй, только снаряжение возьми. — кивнул мужчина и уже хотел было подойти к забору загона, чтобы достать снаряжение для укрощения лошади.
— Не нужно, отец. — холодным и спокойным голосом проговорил юнец, неотрывно смотря в синие глаза лошади. Решившись, парень взял себя в руки и сделал шаг, затем следующий. Твёрдой походкой он пошёл к непокорному скакуну, желавшему лишь свободны. Отец хотел броситься, чтобы уберечь сына от подобной затеи, ведь лошади могли его банально затоптать. Но тут он увидел, что его сын словно волнорез идёт через поток лошадей, не видя страха и сомнения. Видя это, мужчина вспомнил слова своего отца:
«Скакуны нашей равнины, Долан, это существа древние. Кровь мироздания течет в их жилах. Ветер вечности развевает их гривы. Они не склонятся ни перед сталью и хлыстом, ни перед клинком. Только перед волей они могут уступить свою свободу.»
Подойдя к лошади, юноша остановился перед ней и, смотря ей в глаза, неспешно поднял свою руку. Скакун желал вырваться. Желал раздавить ничтожного человека, хотевшего забрать его свободу, но сила воли юноши не дала ему этого сделать.
— Дуроа. — прозвучал тихий голос мальчишки, который был слышен лишь лошади. Но тут, его голос подхватил ветер, разнеся его по всей равнине и за её пределы. Он положил руку на голову скакуна и погладил. — Я назову тебя — Дуроа, южный ветер равнин.
И как только последние слова парня были произнесены, Широ открыл глаза и увидел потолок пещеры, освещаемый светом цветов.
— Дуроа. — неспешно повторил он. Арлекин чувствовал, что вот та ниточка, о которой говорил Жамсаран, но вопросов это не убавило, а лишь прибавило.
— Ты очнулся, ученик. — подошёл Лавр к лежащему на траве юноше. — Нашел ли ты ответы?
— Нашел только ещё больше вопросов, мастер. — поднялся с травы мальчишка.
— Порой это даже лучше, чем получить ответы сразу. А видя твою задумчивость, можно понять, что ты что-то, да узнал. — погладил старец свою бороду. — Обдумай полученные знания в тишине.
— Да, учитель. — глубоко поклонился Арлекин.
— Что ж, пойдём. — двинулся старец на выход из пещеры. — Пора бы и пообедать.
Арлекин же молча последовал за ним, но выйдя из пещеры, обернулся и, сведя ладони вместе, глубоко поклонился.
«Я не забуду твою жертву, Жамсаран — сын Зоригто.» — произнёс он у себя в голове и, развернувшись, пошёл за учителем, который увидев, что сделал ученик, улыбнулся и кивнул головой.
* * *
Спустя четыре часа после похищения Минами. Особняк Хакагурэ.
Сидя в своём кабинете, на удобном кресле, Акиро хмуро и строго смотрел на стоящего перед ним главу охраны. После похищения Минами, Акиро поднял на уши всю гвардию рода и бросился на поиски. Он прибыл на место, где его дочь похитили и увидел лишь следы резни и разрушений. Из охраны, которую он представил к Минами, не выжил никто. Пять Владеющих в ранге Слона и двое в ранге Ладьи. Это была грозная сила, но даже она не смогла уберечь его дочь. На месте похищение так же была и полиция с имперскими следователями, которые оцепили место происшествия. Если в черте города происходят подобные случае с участием сильных Владеющих, то за них берутся имперские следователи, которые действуют под самой протекцией императора. И лишь благодаря тому, что род Хакагурэ — целители и Акиро лично знал главу имперского отдела, мужчине удалось попасть на место происшествия и лично его осмотреть. А посмотреть было на что. Следы разрушений, которые оставили после себя нападающие и защитники, дали понять, что среди тех, кто похитил Минами есть Владеющий ранга Ферзь. Для кого-то эта информация могла бы ничего не значить, но не для Акиро. Среди его врагов и недругов, не так много тех, у кого есть подобные бойцы. Да, он понимал, что это могли быть наёмники и мужчина лично проверил информацию касательно этого. Обзвонив своих друзей и "должников" он выяснил, что ни один род и клан не нанимал подобных наёмников в Токио. Да, возможно его могли нанять в другом городе, поэтому он распорядился своим людям узнать об этой информации. И всё же, мужчина склонялся к тому, что этот Владеющий принадлежит к роду или клану тех, кто уже давно точит зуб на род Хакагурэ.
— Докладывай. — постучав пальцами по кружке с чаем, стальным голосом проговорил Акиро, прожигая главу охраны взглядом.
Глубоко поклонившись, Кашин — глава охраны начал свой доклад.
— Часть гвардии находится на родовой территории, господин. Остальная часть расположена на важных объектах рода. Хакагурэ Киока-сан вместе с детьми находятся в укреплённой части особняка. Хакагурэ Рюске-сан находится на родовой территории и раздаёт приказы. Хакагурэ Изаму-сан направляется с учёбы домой.
— Понятно. — кивнул Акиро и сделал глоток чая, вкус которого мужчине показался странным, — Известия от похитителей были?
— Нет, господин. Нам не поступало никаких требований и условий. — помотал головой Кашин.
— Странно, что они тянут. — погладил подбородок глава рода. — Что по Владеющему ранга Ферзь?
— Наши люди проверяют информацию, но пока что ничего неизвестно.
— Поторопи их, Кашин. — строго проговорил Акиро. — Время играет против нас.
— Да, господин. — поклонился мужчина.
Как только Кашин закончил говорить, в его рации раздался голос:
— Командир, прибыл наследник рода, без происшествий.
Кашин уже хотел было отдать приказ, чтобы машины охраны и наследника досмотрели, как и самого парня, но Акиро опередил его.
— Пусть идёт в мой кабинет.
— Вас понял, глава. — кивнув, мужчина отдал приказ.
Спустя десять минут в кабинет Акиро без стука вошёл Изаму. Одна рука парня была в карманах, а сам он, посмотрев на отца и мужчину, гнусно ухмыльнулся и проговорил:
— Рад тебя видеть, отец. Хорошо, что ты здесь. Как тебе чай?
В следующую секунду, как Изаму проговорил эти слова, Кашин достал пистолет и навёл его на Акиро, который почувствовал сильную слабость и упадок сил.
— Изаму! Кашин! Что это всё значит?! — прокричал Акиро, неверяще смотря то на сына, то на главу охраны. Силы покидали главу рода Хакагурэ, а его сознание грозилось упасть в темноту.
- Предыдущая
- 59/104
- Следующая